SCHUNK KGG 80 Assembly And Operating Manual Download Page 13

13

Montage- und Betriebsanleitung für
Kleiner Großhub-Greifer Type KGG 80

Assembly and Operating Manual for
Small Gripper with large stroke Type KGG 80

12.3 Druckerhaltungsventil SDV-P

(siehe Katalog)

12.3 Double Check Safety Valve SDV-P

(see catalog)

Montage des Anbausatzes

Entfernen Sie vor der Montage des Anbausatzes die Halterung
(Pos. 21), indem Sie die Schrauben (Pos. 38) ganz heraus-
drehen. Entfernen Sie anschließend die Schrauben (Pos. 38-2)
und nehmen Sie die Schaltfahne (Pos. 22) vom Greiferfinger ab.

1. Schrauben Sie die Schaltnocke

a

mit den Schrauben

c

und

d

fest.

2. Befestigen Sie die Halterung

b

mit den Schrauben

c

am

Gehäuse.
(Über die Langlöcher in der Halterung

b

kann der erforder-

liche Schaltabstand – ca. 6 mm – eingestellt werden.

Mounting of the attachment set

Please remove the bracket (item 21) before assembling the
attachment set by totally unthightening the screws (item 38).
Then remove the screws (item 38-2) and take out the control cam
(item 22) with the fingers.

1. Thighten the control cam

a

with the screws

c

and

d

.

2. Fasten the bracket

b

with the screws

c

at the housing.

(Via the long holes in the bracket

b

the necessary sensing

distance – appr. 6 mm – can be adjusted.

12.2 Anbausatz für flexiblen Positionssensor

FPS

Lieferumfang:

a

1 Schaltnocke mit integriertem Magnet

b

1 Halterung

c

3 Zylinderschrauben M2.5 x 6

d

1 Zylinderschraube M2.5 x 12

e

2 Zylinderschrauben M2 x 8

(Schrauben vorsichtig anziehen – max. 1 Ncm)

12.2 Attachment set for the flexible positioning

sensor FPS

Volume of delivery:

a

1 Control cam with integraded magnet

b

1 Bracket

c

3 Cylinder screws M2.5 x 6

d

1 Cylinder screw M2.5 x 12

e

2 Cylinder screws M2 x 8

(carefully tighten the screws – max. 1 Ncm)

3

1

2

4

5

3

3

Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte. Deshalb sind die veröffentlichten Abmessungen und Angaben unverbindlich. /

We are continously improving our products. Therefore, we don’t give guarantee for the dimensions and data shown in our technical documentation.

Summary of Contents for KGG 80

Page 1: ...ative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMA...

Page 2: ...ische Daten Technical data 5 5 Montage Mounting 5 6 Luftanschluss Air connection 6 7 Problemanalyse Trouble shooting 6 8 Wartung und Pflege Maintenance and care 7 9 Zerlegen des Greifers Disassembly o...

Page 3: ...upply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f...

Page 4: ...als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out...

Page 5: ...ess of the attachment face referring to the total gripper s attachment face 0 02 mm at an angle of up to 100 mm 0 05 mm at an angle of up to 100 mm f r Schraube for screw DIN 912 M 3 x 30 2 x 8 Gewind...

Page 6: ...ient eveness of the attachment face For more information on the required eveness see chapter assembly The gripper does not move the full stroke Dirt between cover piston and base jaw No sufficient eve...

Page 7: ...eten Schl ssel Gabel oder Ringschl ssel ganz herausdrehen 4 Die Schrauben Pos 40 entfernen und die Abdeckung Pos 10 abnehmen 5 Die Greiferfinger Pos 3 von Hand ganz auseinander schieben offene Greifer...

Page 8: ...mmenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Beim Einschieben der Greiferfinger Pos 3 mit F hrung Pos 19 und Zahnstange Pos 18 m s sen Sie darauf achten dass die beiden Zahnstangen Pos 18 gleichzeitig a...

Page 9: ...dance 2 20 9641 613 Ritzel Pinion 1 21 5510 403 Halterung Bracket 1 22 5510 404 Schaltfahne Control Cam 1 23 9610 066 Quad Ring 10 82 x 1 78 Square ring 10 82 x 1 78 2 24 9610 008 Quad Ring 14 00 x 1...

Page 10: ...sondere Salpeter Chrom und Schwefels ure Die eingesetzten induktiven N herungsschalter sind verpolungs gesch tzt und kurzschlu fest ACHTUNG Die induktiven N herungsschalter sind elektronische Bauteile...

Page 11: ...ter in dieselbe Richtung 5 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 6 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen Gripper closed 1 Put the gripper fingers into position CLOS...

Page 12: ...chalter bed mpft wird und dann noch ca 2 mm weiter in dieselbe Richtung 11 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 12 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen mit dem zu...

Page 13: ...Then remove the screws item 38 2 and take out the control cam item 22 with the fingers 1 Thighten the control cam a with the screws c and d 2 Fasten the bracket b with the screws c at the housing Via...

Page 14: ...ge Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe all...

Page 15: ...ine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machine...

Reviews: