background image

DuschMaster Rain II

D9638

Garantie-Pass

(bitte zusammen mit dem Kaufbeleg unbedingt aufbewahren und abheften)

Verehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die
nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten.

Kontrolle des Produktes:
Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem
Einbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.

Montage:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, reinigen Sie Zuleitung und Wandanschlussgewinde sorgfältig (Dichtungsreste entfernen und 
ca. 3 Min. spülen), da sonst Schmutzpartikel die Funktion der Duschbrause beeinträchtigen. Um eine einwandfreie Funktion des 
Produktes zu garantieren ist es unbedingt erforderlich, die Montage entsprechend der nachfolgenden Anleitung durchzuführen. Sollten
Sie trotz sorgfältiger Montage entsprechend der Anleitung Grund zur Beanstandung haben oder einen technischen Rat benötigen, so
steht Ihnen unsere Hotline zur Verfügung.

Ersatzteile:
Die beim Transport oder Einbau beschädigten Produktteile oder Verschleißteile können über unsere Dusch-Service-Stelle 
bestellt werden. Wichtig ist hierbei, dass Sie den Auftrag mittels unserer beigefügten Ersatzteilliste und diesem Garantie-Pass
schriftlich bestellen. Die bestellten Teile werden Ihnen direkt zugesandt und die Verschleißteile per Nachnahme berechnet. Mit
Ihrer Unterschrift bestätigen Sie Ihr Einverständnis.

Reinigung/Pflege:
Die Lebensdauer der Brausen kann durch regelmäßiges Entkalken deutlich verlängert werden. Hierzu die Komponenten aus-
bauen und einen Tag in Essigwasser legen. Mit weicher Bürste unter fließendem Wasser den Kalk abspülen.

Ihr Ansprechpartner:
Anschrift: Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · Germany
Telefax:

 0049 29 62 / 9 72 42 60

E-mail:

[email protected]

Für Ihr Vertrauen bedanken wir uns sehr herzlich und hoffen, Sie sind mit unserem Produkt zufrieden. Sollten Sie Verbesserungs-
vorschläge oder Anregungen haben, bitte schreiben Sie uns.

Ihr DuschMaster-Team

Made in Germany

Chromoberflächen weisen aufgrund ihres Herstellungsverfahrens charakteristische Merkmale auf. Es können sogenannte Haar-
kratzer oder Unregelmäßigkeiten auftreten. Sollten Sie dennoch Grund zur Beanstandung sehen, so gilt ein Betrachtungsabstand
von 1,5 m bei normalen Beleuchtungsverhältnissen. Der Gesamteindruck ist entscheidend.

Warranty Pass

(please retain and file together with the purchase receipt)

Dear customer,

thank you for purchasing this product. We would like to ask you to observe the following notes and tips so that you can enjoy
this product for a long time.

Checking the product:
Check your Shower-Set prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. Following the
installation of a product no warranty for damage can be accepted.

Assembly:
Before assembling, carefully clean feed pipe and threaded wall connection (remove remains of joint packing and rinse for about
3 min.), otherwise dirt particles might affect the function of the Shower-Set. In order to guarantee that the product functions 
correctly, it is essential to assemble it in accordance with the following instructions. If, in spite of the greatest care in assembly
in accordance with the instructions, you should have reason for complaint or need technical advice, our hotline is available.
Care should be taken that no hoses are kinked or crushed.
Spare parts:
The product components or wearing parts damaged during transport or installation can be ordered via our Shower Service
department. For this it is important that you place the order in writing using our attached spare parts list and this warranty pass. 
The parts ordered are sent directly to you and the wearing parts are charged as cash on delivery. You acknowledge your consent
with your signature.

Cleaning /care:
The life of the showerheads can be significantly prolonged by regular descaling. To do this, remove the components and leave
them to soak for one day in water containing vinegar. Clean off the scale with a soft brush under running water.

We cordially thank you for your trust and hope that you are satisfied with our product. If you have improvement suggestions or
other suggestions, please write to us.

Your DuschMaster Team

Made in Germany

There should be no cause for concern if you cannot see any such imperfections when standing at a distance of 1,5 metres from the 

Chrome surfaces have certain manufacturing characteristics. These may be hairline scratches or irregularities in the metal.

object and under normal lighting conditions. The overall impression is conclusive.

E-mail: 

Contact:
Spare parts: Fax 0049 29 62 / 9 72 42 60

  [email protected]

07/14

D9638

- 1 -

475-1

DuschMaster Rain II

Summary of Contents for DuschMaster Rain II D9638

Page 1: ...noch Grund zur Beanstandung sehen so gilt ein Betrachtungsabstand von 1 5 m bei normalen Beleuchtungsverhältnissen Der Gesamteindruck ist entscheidend Warranty Pass please retain and file together with the purchase receipt Dear customer thank you for purchasing this product We would like to ask you to observe the following notes and tips so that you can enjoy this product for a long time Checking ...

Page 2: ...e normal L impression d ensemble est déterminante Contact Duschservice Zum Hohlen Morgen 22 59939 Olsberg Allemagne Téléfax 0049 29 62 9 72 42 60 E mail ersatzteile duschservice de dommages Après le montage du produit on ne peut pas assumer de garantie pour d autres dommages Garantiepas Samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren Geachte klant Hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht O...

Page 3: ...Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding 3 475 0 D9638 ...

Page 4: ... bar Pression d écoulement supérieure à 5 bar détendeur de pression nécessaire Remarque Définition pression d écoulement pression de l eau à la sortie de la conduite 4 Raccordements G1 2 5 Calibre 150 mm Calibre distance entre le milieu du raccordement jusqu au milieu du raccordement de l alimentation d eau chaude et d eau froide 6 Alimentation en eau chaude a une alimentation centrale en eau chau...

Page 5: ...imensions Dimensions de raccordement Aansluitmaten 5 1100 mm 1100 mm 449 mm 65 781 mm kalt blau cold blue froid bleu koud blauw warm rot hot red chaud rouge heet rood Wandscheibe 1 2 disc 1 2 disque 1 2 muur schijf 1 2 150 mm 65 ...

Page 6: ... Product overview Ordering spare parts Vue d ensemble du produit Achat de pièces détachées Productoverzicht Bestelling van reserveonderdelen 6 7 21 6 5 4 3 2 1 8 17 12 13 11 18 25 14 10 19 20 D9638 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 10 6 10 7 19 23 ...

Page 7: ... sealing 10 1 1 x mixer handle 23 1 x stud M5 x 8 mm 10 2 1 x hexagonal nut 25 2 x sealing 10 3 1 x cartridge 10 4 1 x casing optional 10 5 1 x cartridge 10 6 1 x hexagonal nut 10 7 1 x handle 1 1 x cheville 11 1 x flexible de douchette 2 1 x disque de laiton 12 1x douchette à main 3 1 x vis à tête fraisée 4 2 x 45 mm 13 1 x joint petit 4 1 x vis M5 x 8 mm 14 2 x cache thermostat 5 1 x support mur...

Page 8: ...tion et le filet de raccordement mural enlever les restes de joints et rincer laisser couler de l eau pendant environ 3 minutes avec le robinet principal ouvert sans quoi des particules de saleté risquent d affecter le fonctionnement du Ensemble de douche Let op Maak vóór de montage toevoer en wandschroefdraadverbinding zorgvuldig schoon verwijder de afdichtingrestanten en laat er water doorlopen ...

Page 9: ...5 6 7 8 9 Pos 6 Pos 19 Pos 5 Pos 8 Pos 4 Pos 17 Pos 10 ...

Page 10: ... 10 11 12 9 10 Ø 6 mm Pos 2 ...

Page 11: ...13 Pos 1 Pos 2 Pos 3 14 16 15 Pos 23 Pos 20 11 ...

Page 12: ...18 Pos 21 Pos 7 Pos 19 Pos 20 17 Pos 11 Pos 13 12 ...

Page 13: ...conenvet insmeren Demontage thermostaat 1 De hoofdwaterkraan sluiten 2 Mengerhandgreep losschroeven Montage thermostaat 1 Spoelen met geopende hoofdwaterkraan ongeveer gedurende 3 minuten water laten lopen 2 De cartouche met de sleutel 26 24 indraaien 3 De hoofdwaterkraan opendraaien Montage du mitigeur Montage thermostaat Kontrolle Rückflussverhinderer Installation of the thermostat 1 Hauptwasser...

Page 14: ...n Fault Cause Remedy Water pressure too low Non return valve is dirty Clean the non return valve see maintenance of the non return valve Only hot and cold water setting Cold and hot water connections reversed Correct connection possible Diverse malfunctioning of other Hot water is being fed into the cold water pipe or vice Clean the non return valve taps after a new installation versa crossflow be...

Page 15: ...binet Entretien de la cartouche du mitigeur et Entretien de l inverseur à 2 voies Poignée desserrée La poignée n a pas été entièrement enfoncée Appuyer fortement sur la poignée Entraîneur endommagé Changer l entraîneur Storing Oorzaak Oplossing Weinig waterdruk Terugslagklep vervuild Terugslagkleppen reinigen zie onderhoud terugslagkleppen Alleen warm en Koud en warmwateraansluiting verwisseld Aan...

Page 16: ...Kontrollbeleg mit Ersatzteilbestellung und Kaufbeleg mit ausgefüllter Bestellung an If a justified reason for a complaint exists despite our checks cf notes in warranty pass please forward the control receipt together with the completed order to Si vous avez un motif justifié de réclamation malgré nos contrôles voir indications figurant dans le passeport de garantie vous voudrez bien remettre le j...

Reviews: