SCHOTT KL 1500 LCD Instructions For Use Manual Download Page 31

30

1 Avvertenze importanti

Simboli utilizzati: 

Simbolo di avvertimento che 
segnala un punto pericoloso 
(attenzione, occorre osservare 
quanto indicato nella 
documentazione)

Simbolo di avvertimento che 
segnala una superficie calda

Strumento con classe di 
protezione II

Strumento spento (OFF) 
(strumento scollegato dalla rete)

I

Strumento acceso (ON) 
(strumento collegato alla rete)

Avviso di massima intensità 
luminosa

Uso determinato:

La KL 1500 LCD è destinata all’impiego
in industria e in laboratorio.

Le fonti di luce fredda servono ad illu-
minare con luce intensa oggetti di 
ogni tipo. Le quote di infrarossi dell’ir-
raggiamento della lampada vengono
filtrate e separate. Le luce visibile di 
elevata intensità viene portata all’oggetto
mediante un fotoconduttore mobile
flessibile od autoportante.

La KL 1500 LCD è collaudata e certifi-
cata ai sensi delle vigenti norme sulle
apparecchiature elettriche da laborato-
rio (rispettivamente DIN EN 61010-1 e
UL 3101-1), e la versione 230 V anche
ai sensi della Norma sui Dispositivi
Elettrici Medici (DIN EN 60601-1).

Avvertenze per la sicurezza

Leggere con cura e rispettare accu-
ratamente quanto indicato nelle 
presenti istruzioni. In caso di man-
cata osservanza delle istruzioni non
viene garantita la sicurezza dello
strumento. A sorgente luminosa
accesa, evitare di guardare diretta-
mente nella bussola di chiusura o
nell’uscita della guidaluce.

Alla KL 1500 LCD fuoriesce luce visibile
di elevata intensità. Poichè i materiali
ad assorbimento luminoso hanno la
proprietà fisica di trasformare la luce
che li colpisce in calore, è possibile che
materiali ad assorbimento luminoso ter-
mosensibili o infiammabili subiscano dei
danni. Per evitare danni di questo tipo
dovuti al calore ed il possibile pericolo
di combustione ed incendio occorre ris-
pettare le avvertenze che seguono: 

La bussola di chiusura aperta e 
l’uscita della guidaluce non vanno 
mai coperte (pericolo di incendio)!

La bussola di chiusura aperta e l’uscita
della guidaluce non vanno mai 
coperte con le mani o con altre 
parti del corpo (pericolo di ustioni)!

Se vengono illuminati oggetti ad 
assorbimento luminoso termosensi-
bili o infiammabili (per esempio nella
microscopia), occorre fare particolare
attenzione a scegliere una distanza 
per la guidaluce ed una lumino-
sità della lampada tale da evitare la 
comparsa di danni sull’oggetto 
dovuti al calore. 

Tutte le uscite della guidaluce che 
non vengono utilizzate durante 
il lavoro devono sempre trovarsi, a 
sorgente di luce accesa, a distanza di
sicurezza – almeno 10 cm – da mate-
riali ad assorbimento luminoso ter-
mosensibili o infiammabili (per evita-
re il possibile pericolo di incendio). 
Occorre prestare quindi molta atten-
zione a mantenere per dette estre-
mità di uscita della luce una oppor-
tuna distanza di sicurezza per esem-
pio da tessuti scuri/colorati, super-
fici di legno o plastica scure/colorate.

Per evitare di gravare inutilmente sui 
tessuti biologici illuminandoli con 
luce visibile, la luminosità e la durata 
dell’illuminazione degli stessi andran-
no ridotte al minimo indispensabile.

Occorre poi assolutamente fare 
attenzione che:

la sorgente di luce fredda della 
KL 1500 LCD funzioni con la 
tensione indicata sulla targhetta (16); 

le bocchette di aerazione (12, 13,
14) vengano sempre lasciate tutte 
libere se il raffreddamento non è 
sufficiente scatta un interutorre ter-
mico che disattiva temporaneamen-
te lo strumento (si veda il punto 5
“Risoluzione di problemi”);

la lampada si sia raffreddata prima 
di procedere alla sua sostituzione; 
per ricordare di attendere il raffred-
damento della lampada è stato 
applicato sullo sportello del vano 
portalampada un simbolo di 

avvertimento:

superficie calda

il portafiltro a cassetto ed il filtro si 
siano raffreddati prima di procedere 
alla rimozione del filtro stesso. 
Il portafiltro è dotato di simbolo 
di avvertimento.

il portafiltro a cassetto, a sorgente di
luce accesa, si trovi sempre in una 
delle due posizioni finali o nel punto
di arresto intermedio! (si veda il 
punto 2.5 “Portafiltro a cassetto”)

La sorgente luminosa è stata svilup-
pata unicamente per funzionare in 
ambienti asciutti (si veda il punto 7 
“Dati tecnici“).

Lo strumento non è idoneo 
all’impiego in zone a rischio di 
esplosione.

Una separazione sicura dalla rete 
elettrica si ha unicamente estraendo 
la spina per il collegamento dalla 
rete elettrica.

Lo strumento non può essere aperto
o smontato. Sono vietate modifiche 
tecniche allo strumento. Le ripara-
zioni possono essere eseguite unica-
mente dalla casa costruttrice o da 
centri di assistenza autorizzati.

Si prega di rendere facilmente 
accessibile il presente libretto di 
istruzioni a chiunque utilizzi lo 
strumento.

La casa costruttrice non risponde 
per danni dovuti alla mancata osser-
vanza di quanto indicato in questo 
libretto d’istruzioni. 

I

Summary of Contents for KL 1500 LCD

Page 1: ...RZ fh8 28 06 2001 11 05 Uhr Seite 2 KL 1500 LCD BUSINESS GROUP OPTO ELECTRONICS FIBER OPTICS DIVISION Gebrauchsanweisung Instructions for use Conseils d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones...

Page 2: ......

Page 3: ...ersinn gedreht wird Den Lichtleiter bis zum Anschlag einschieben und Lichtleiteraufnahme schlie en 3 3 KL 1500 LCD 17 18 19 13 3 5 4 6 9 14 2 7 10 8 11 12 15 16 1 bersicht LCD Anzeige Overview of the...

Page 4: ...ropean Directives EMC Directive 89 336 EEC Low Voltage Directive 73 23 EEC The light sources are designed for use with a nominal voltage of 230 V The technical documentation and full compliance with t...

Page 5: ...della guidaluce 31 2 2 Messa in funzione 31 2 3 Regolazione dell intensit luminosa 31 2 4 Ottica supplementare 33 2 5 Portafiltro a cassetto 33 3 Sostituzione della lampada 34 4 Manutenzione 34 5 Ris...

Page 6: ...5 Netzkabel Tragegriff Lampenfach mit Halogen Kaltlicht Reflektorlampe 3 Entriegelungsknopf f r Lampenfach 3 Bel ftungs ffnungen Ger tefrontseite 1 Bel ftungs ffnungen Ger teseitenteil 1 Abluftgitter...

Page 7: ...en Sch di gungen auftreten Alle nicht im Arbeitsvorgang verwen deten Lichtleiterausg nge m ssen sich bei eingeschalteter Lichtquelle stets in einem sicheren Abstand mindestens 10 cm von w rmeem pfindl...

Page 8: ...r stabile Lichtleistung unabh ngig von netzseitigen Schwankungen Achtung Beim Einsetzen von Lichtleitern mit F hrungsstift ist darauf zu achten da dieser in einen der vier Spann zangenschlitze gesteck...

Page 9: ...so die Reproduzier barkeit vorgew hlter Helligkeitsein stellungen Die geringste Lichtst rke ergibt sich in Position 1 maximale Helligkeit wird in Position 6 erreicht Die beiden Barrieren bei den Posi...

Page 10: ...usleuchtung erreicht wird Wird die Beleuchtung mit abbildenden oder fokussierenden optischen Syste men am Lichtleiterausgang durchge f hrt so erh lt man eine optimal gleichm ige Ausleuchtung durch Aus...

Page 11: ...nicht in Steckdose Stecker einstecken Keine Netzspannung Netzspannung pr fen Lampenfach nicht geschlossen Lampenfach schlie en Sicherung defekt Sicherung 15 austauschen Trafo berhitzt Ausreichende K h...

Page 12: ...zum Fokussiervorsatz und zu den standardm ig erh ltlichen Filter typen entnehmen Sie bitte dem Zube h rprospekt 7 Technische Daten Eigenschaften Werte Allgemeine Angaben Typenbezeichnung KL 1500 LCD...

Page 13: ...urchmesser des Lichtleiters mm 9 Gesamtlichtstrom am Lichtleiterausgang SCHOTT Lichtleiter 8 mm typ Werte Stufe 4 lm 250 Stufe 5 lm 500 Stufe 6 max Lichtstrom lm 600 Lichteintrittswinkel 2 eff Zusatzo...

Page 14: ...cable Carrying handle Lamp compartment with halogen cold light reflector lamp 3 Lamp compartment button 3 Ventilation opening front of instrument 1 Ventilation opening side of instrument 1 Air outlet...

Page 15: ...no thermal damage occurs When the light source is switched on all light guide exits not being used in the working procedure must always be at a safe distance at least 10 cm from heat sensitive or fla...

Page 16: ...i on of the lamp voltage ensures stable light power regardless of fluctuations in the mains voltage Caution When inserting light guides with a location pin care must be taken to ensure that the latter...

Page 17: ...ti ons thus ensure the reproducibility of pre selected brightness settings Position 1 gives the lowest light inten sity and maximum brightness is attai ned in position 6 The two barriers at positions...

Page 18: ...ved by moving the supplementary optics out of the optical path Position Supplementary optics in optical path uniform illumination with no optical systems at the light guide exit Position Supplementary...

Page 19: ...loths Lamp out fan not running no LCD display Lamp out fan running fault status indication Err 1 Lamp out fan running fault status indication Err 2 Lamp out fan running fault status indication Err 3 I...

Page 20: ...1 C ambient temperature 85 from 31 C to 40 C ambient temperature decreasing linearly to 75 Air pressure hPa 700 1060 Transport and storage Temperature C 40 70 Rel air humidity 10 95 non condensing Air...

Page 21: ...ameter mm 9 Total light flux at light guide exit SCHOTT light guide 8 mm typ values Level 4 lm 250 Level lm 500 Level 6 max light flux lm 600 Light entry angle 2 eff Without supplementary optics degre...

Page 22: ...e de transport Compartiment lampe lumi re froide avec lampe halog ne r flecteur 3 Bouton de verrouillage du compartiment lampe 3 Ou es d a ration face avant de l appareil 1 Ou es d a ration face lat r...

Page 23: ...l appareil sous tension doivent toujours se trouver une distance de s curit c est dire au moins loign es de 10 cm des mat riaux thermosensibles ou inflammables absorbant la lumi re pour viter les risq...

Page 24: ...lumineuse stable ind pendamment des variations du secteur Attention Pour la mise en place de conducteurs de lumi re avec tige de guidage il faut veiller ce que cette derni re s ajuste dans l une des q...

Page 25: ...uctibi lit de r glages de l intensit lumineuse pr s lectionn s L intensit lumineuse la plus faible est sur la position 1 l intensit lumineuse maximale est obtenue sur la position 6 Les deux barri res...

Page 26: ...rage Si l clairage est r alis par des sys t mes optiques focalisateurs en sortie du conducteur de lumi re il est alors possible d obtenir un clairage d une uniformit optimale en loignant l optique add...

Page 27: ...areil n est pas en marche Mettez l appareil teint pas d affichage LCD en marche La fiche d alimentation n est pas Branchez la fiche d ali branch e mentation Pas de tension secteur V rifiez la tension...

Page 28: ...gueurs et diam tres ainsi que des clairages ponctuels et en fente 6 2 Lampe halog ne En commandant des lampes halog nes en tant que pi ces de rechange cf point 6 4 nous vous fournirons le type de lamp...

Page 29: ...mm 9 Flux lumineux total en sortie du conducteur lumineux conducteur lumineux SCHOTT de 8 mm de diam valeurs typiques niveau 4 lm 250 niveau 5 lm 500 niveau 6 flux lumineux max lm 600 Angle d entr e...

Page 30: ...lampada per lampada alogena a luce fredda con riflettore incorporato 3 Pulsante di apertura del vano portalampada Bocchette di aerazione lato anteriore dello strumento 1 Bocchette di aerazione parte l...

Page 31: ...mpada tale da evitare la comparsa di danni sull oggetto dovuti al calore Tutte le uscite della guidaluce che non vengono utilizzate durante il lavoro devono sempre trovarsi a sorgente di luce accesa a...

Page 32: ...lusso luminoso utile stabile indi pendentemente dalle oscillazioni che si verificano sulla rete Attenzione Quando inserite la guidaluce con il perno di guida occorre fare attenzione che questo venga i...

Page 33: ...osizioni fisse per mettono quindi di riprodurre delle impostazioni preselezionate della lumi nosit L intensit luminosa minima si ha quando il bottone in posizione 1 la luminosit massim in posizione 6...

Page 34: ...uniforme molto luminosa Se l illuminazione viene fatta con siste mi ottici a formazione d immagine o a focalizzazione posti all uscita della gui daluce si otterr una illuminazione uni forme ottimale f...

Page 35: ...nutenzione Non prevista una disinfezione dello strumento se viene utilizzato in campo medico Per pulire esternamente lo strumento utilizzare un panno asciutto e morbido o panni per la pulizia dei mate...

Page 36: ...lizzazione o i tipi di filtri standard dispo nibili vengono riportati nel prospetto degli accessori 7 Dati tecnici Caratteristiche Valori Indicazioni di carattere generale Tipo KL 1500 LCD Misure lar...

Page 37: ...omplessivo all uscita della guidaluce guidaluce SCHOTT 8 mm valori tipici Posizione 4 lm 250 Posizione 5 lm 500 Posizione 6 flusso luminoso massimo lm 600 Angolo di entrata della luce con ottica suppl...

Page 38: ...mpartimiento para l mpara con l mpara hal gena de reflexi n de luz fr a 3 Bot n de desbloqueo del compartimiento para l mpara 3 Orificios de ventilaci n lado frontal del aparato 1 Orificios de ventila...

Page 39: ...ra tal que en el objeto no se produzcan dete rioros t rmicos Cuando la fuente de luz est encen dida todas las salidas del conductor de luz que no se utilicen durante el proceso de trabajo deber n enco...

Page 40: ...n de la l mpara garantiza una potencia luminosa estable inde pendiente de fluctuaciones de la red Atenci n Al insertar los conductores de luz con pasador de gu a se deber tener en cuenta que ste enca...

Page 41: ...tizan la posibilidad de reproducir los ajustes de luminosidad preselecciona dos En la posici n 1 se da la menor inten sidad de luz la mayor luminosidad se alcanza en posici n la 6 Las dos barreras qu...

Page 42: ...fect a con sistemas pticos de proyecci n o enfo que en la salida del conductor de luz mediante el basculamiento hacia afu era de los instrumentos pticos suplementarios se obtiene una ilumina ci n unif...

Page 43: ...mpara apagada ventilador en servicio indicaci n de fallo Err 1 L mpara apagada ventilador en servicio indicaci n de fallo Err 2 L mpara apagada ventilador en servicio indicaci n de fallo Err 3 El apa...

Page 44: ...alles sobre el dispositivo de enfoque y los tipos de filtros est ndael 7 Datos t cnicos Propiedades Valores Indicaziones generales Denominaci n del tipo KL 1500 LCD Medidas mm aprox 200 x 265 x 170 an...

Page 45: ...ente fotoel ctrica total en la salida del conductor de luz conductor de luz SCHOTT 8 mm valores t picos Nivel 4 lm 250 Nivel 5 lm 500 Nivel 6 corriente fotoel ctrica m x lm 600 ngulo de incidencia de...

Page 46: ...bre Optics UK Ltd Shaw Lane Industrial Estate Ogden Road Doncaster DN2 4SQ England Phone 44 0 13 02 36 15 74 Fax 44 0 13 02 34 08 03 E mail enquiries schott co uk SCHOTT FOSTEC LLC 62 Columbus Street...

Reviews: