background image

РУССКИЙ

 

 

 

 

 

28 

RU 

Вытяжка

 

может

 

иметь

 

дизайн

отличающийся

 

от

 

вытяжки

 

показанной

 

на

 

рисунках

 

данного

 

руководства

тем

 

не

 

менее

руководство

 

по

 

эксплуатации

техническое

 

обслуживание

 

и

 

установка

 

остаются

 

те

 

же

  

Очень

 

важно

 

сохранить

 

эту

 

инструкцию

чтобы

 

можно

 

было

 

обратиться

 

к

 

ней

 

в

 

любой

 

момент

Если

 

изделие

 

продается

передается

 

или

 

переносится

 

обеспечить

чтобы

 

инструкция

 

всегда

 

была

 

с

 

ним

Внимательно

 

прочитать

 

инструкции

в

 

них

 

находится

 

важная

 

информация

 

по

 

установке

эксплуатации

 

и

 

безопасности

Запрещается

 

выполнять

 

изменения

 

в

 

электрической

 

или

 

механической

 

части

 

изделия

 

или

 

в

 

трубах

 

рассеивания

  

 

ОБЩИЕ

 

ПРАВИЛА

 

ТЕХНИКИ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

Расстояние

 

нижней

 

грани

 

вытяжки

 

над

 

опорной

 

плоскостью

 

под

 

сосуды

 

на

 

хуконной

 

плите

 

должно

 

быть

 

не

 

менее

 45cm – 

для

 

электрических

 

плит

и

 

не

 

менее

 65cm 

для

 

газовых

 

или

 

комбинированных

 

плит

Если

 

в

 

инструкциях

 

по

 

установке

 

газовой

 

плиты

 

оговорено

 

бόльшее

 

расстояние

то

 

учтите

 

это

Вытяжка

 

снабжена

 

дюбелями

 

для

 

крепления

 

ее

 

в

 

большинстве

 

стен

/

потолков

Однако

необходимо

 

обратиться

 

к

 

квалифицированному

 

технику

 

и

 

убедиться

 

в

 

том

что

 

материалы

 

пригодны

 

для

 

данного

 

типа

 

стены

потолка

Стена

/

потолок

 

должны

 

обладать

 

достаточной

 

прочностью

 

с

 

учетом

 

массы

 

прибора

Внимание

Не

 

подключите

 

прибор

 

к

 

электрической

 

сети

пока

 

операции

 

по

 

установке

 

полностью

 

не

 

завершены

Прежде

 

чем

 

приступить

 

к

 

операциям

 

по

 

очистке

 

или

 

уходе

 

отсоедините

 

вытяжку

 

от

 

сети

вынув

 

вилку

 

или

 

выключив

 

общий

 

выключатель

 

электрической

 

сети

при

 

выполнении

 

всех

 

операций

 

по

 

установке

 

и

 

уходу

 

надевайте

 

рабочие

 

перчатки

Прибор

 

не

 

подходит

 

для

 

использования

 

детьми

 

или

 

лицами

неполноценными

 

по

 

своим

 

умственным

 

или

 

сенсорным

 

способностями

или

 

не

 

обладающими

 

достаточным

 

опытом

 

или

 

знаниями

если

 

не

 

под

 

присмотром

или

 

если

 

они

 

не

 

были

 

обучены

  

пользованию

 

аппаратурой

 

со

 

стороны

 

лица

отвечающего

 

за

 

их

 

безопасность

Не

 

оставьте

 

детей

 

без

 

присмотра

чтобы

 

они

 

не

 

играли

 

с

 

прибором

Не

 

используйте

 

вытяжку

если

 

решетка

 

неправильно

 

смонтирована

Категорически

 

запрещается

 

использовать

 

вытяжку

 

в

 

качестве

 

опорной

 

плоскости

если

 

это

 

специально

 

не

 

оговорено

Обеспечьте

 

надлежащий

 

воздухообмен

 

помещения

когда

 

Вы

 

используйте

 

вытяжку

 

в

 

кухне

 

одновременно

 

с

 

другими

 

приборами

 

с

 

газовым

 

сжиганием

 

или

 

с

 

питанием

 

другими

 

горючими

Вытягиваемый

 

воздух

 

не

 

должен

 

выбрясываться

 

наружу

 

через

 

воздуховод

используемый

 

для

 

выброса

 

дымов

 

от

 

приборов

 

с

 

газовым

 

сжиганием

 

или

 

с

 

питанием

 

другими

 

горючими

Категорически

 

запрещается

 

готовить

 

блюда

  “

под

 

пламенем

”, 

поскольку

 

свободное

 

пламя

 

может

 

повредить

 

фильтры

 

и

 

стать

 

причиной

 

пожара

поэтому

воздерживайтесь

 

от

 

этого

 

в

 

любом

 

случае

Жаренье

 

в

 

обильном

 

масле

 

должно

 

производиться

 

под

 

постоянным

 

контролем

имея

 

в

 

виду

что

 

перегретое

 

масло

 

может

 

воспламеняться

.  

Что

 

касается

 

технических

 

мер

 

и

 

условий

 

по

 

технике

 

безопасности

 

при

 

отводе

 

дымов

то

 

придерживайтесь

 

строго

 

правил

предусмотренных

 

регламентом

 

местных

 

компетентных

 

властей

Производите

 

периодическую

 

очистку

 

вытяжки

 

как

 

внутри

так

 

и

 

снаружи

 (

ПО

 

КРАЙНЕЙ

 

МЕРЕ

 

РАЗ

 

В

 

МЕСЯЦ

во

 

всяком

 

случае

 

с

 

соблюдением

 

условий

которые

 

специально

 

предусмотрены

 

в

 

инструкциях

 

по

 

обслуживанию

 

данного

 

руководства

). 

Несоблюдение

 

инструкций

 

по

 

очистке

 

вытяжки

 

и

 

по

 

замене

 

и

 

очистке

 

фильтров

 

может

 

стать

 

причиной

 

пожара

Не

 

использовать

 

или

 

оставлять

 

вытяжку

 

без

 

правильно

 

установленных

 

лампочек

 

в

 

связи

 

с

 

возможным

 

риском

 

удара

 

электрическим

 

током

.  

Мы

 

снимаем

 

с

 

себя

 

всякую

 

ответственность

 

за

 

неполадки

ущерб

 

или

 

сгорание

 

прибора

 

вследствие

 

несоблюдения

 

инструкций

приведенных

 

в

 

данном

 

руководстве

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ

 

СОЕДИНЕНИЕ

 

Напряжение

 

сети

 

должно

 

соответствовать

 

напряжению

указанному

 

на

 

табличке

 

технических

 

данных

которая

 

размещена

 

внутри

 

прибора

Если

 

вытяжка

 

снабжена

 

вилкой

подключите

 

ее

 

к

 

штепсельному

 

разъему

отвечающему

 

действующим

 

правилам

который

 

должен

 

быть

 

расположен

 

в

 

легко

 

доступном

 

месте

Если

 

же

 

вытяжка

 

не

 

снабжена

 

вилкой

 (

для

 

прямого

 

подключения

 

к

 

сети

), 

или

 

штепсельный

 

разъем

 

не

 

расположен

 

в

 

доступном

 

месте

то

 

используйте

 

надлежащий

 

двухполюсный

 

выключатель

обеспечивающий

 

полное

 

размыкание

 

сети

 

при

 

возникновении

 

условий

 

перенапряжения

 3-

ей

 

категории

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

 

по

 

установке

ВНИМАНИЕ

прежде

 

чем

 

подключить

 

к

 

сети

 

питания

 

электрическую

 

систему

 

вытяжки

 

и

 

проверить

 

исправное

 

функционирование

 

ее

 

убедитесь

 

в

 

том

,  

что

 

кабель

 

питания

 

правильно

 

смонтирован

 

Замена

 

электрокабеля

 

Внимание

!

 

Во

 

избежание

 

всяких

 

рисков

операция

 

по

 

замене

 

кабеля

 

питания

 

должна

 

быть

 

произведена

 

персоналом

 

компетентной

 

службы

 

техобслуживания

a. 

 

ВЫБРОС

 

ВОЗДУХА

 

(

для

 

исполнения

 

с

 

отводом

 

воздуха

Подсоединить

 

вытяжку

 

к

 

выводной

 

трубе

 

с

 

диаметром

 

соответствующим

 

отверстию

 

выхода

 

воздуха

 (

соединительный

 

фланец

).  

Установка

 

труб

 

с

 

меньшим

 

диаметром

 

даст

 

уменьшение

   

мощности

 

всасывания

 

воздуха

 

и

 

резкое

 

увеличение

 

уровня

 

шума

.  

Производитель

 

снимает

 

с

 

себя

 

всякую

 

ответственность

 

по

 

отношению

 

выше

 

сказанного

Использовать

 

трубу

 

с

 

минимально

 

необходимой

 

длиною

Использовать

 

трубу

 

с

 

наименьшим

 

количеством

 

изгибов

 

(

максимальный

 

угол

 

изгиба

: 90°). 

Избегать

 

резкого

 

изменения

 

сечения

 

трубы

Внутренняя

 

поверхность

 

используемой

 

трубы

 

должна

 

быть

 

как

 

можно

 

более

 

гладкой

Материал

 

трубы

должен

 

быть

 

утвержден

согласно

 

норматив

!

 

Предприятие

 

снимает

 

с

 

себя

 

какую

-

либо

 

ответственность

 

если

 

данные

 

правила

 

не

 

выполняются

 

С

 

РЕЦИРКУЛЯЦИЕЙ

 

ИЛИ

 

С

 

ВЫВОДОМ

 ? 

!

  

Ваша

 

вытяжка

 

готова

 

к

 

использованию

 

в

 

режиме

 

рециркуляции

 

воздуха

 

и

 

если

 

вы

 

снимете

 

угольный

 

фильтр

 

и

 

установите

 

выводную

 

трубу

 

(

необходимо

 

купить

 

дополнительно

ее

 

можно

 

использовать

 

в

 

режиме

 

отвода

.       

!

  

В

 

качестве

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО

 

АКСЕССУАРА

 

можно

 

заказать

 

телескопический

 

камин

.  

 

Информация

 

по

 

установке

 

телескопического

 

камина

 

уже

 

включена

 

в

 

данное

 

руководство

 

 

  

Исполнение

 

с

 

рециркуляцией

 

В

 

этом

 

режиме

 

испарения

 

выводятся

 

наружу

 

через

 

гибкий

 

трубопровод

подсоединенный

 

к

 

соединительному

 

кольцу

Диаметр

 

выводной

 

трубы

 

должен

 

соответствовать

 

диаметру

 

соединительного

 

кольца

Внимание

Выводная

 

труба

 

не

 

входит

 

в

 

комплект

 

и

 

должна

 

быть

 

приобретена

 

отдельно

В

 

горизонтальной

 

части

 

труба

 

должна

 

быть

 

немного

 

приподнята

 

к

 

верху

 (

на

 

около

 10°) 

так

чтобы

 

воздух

 

быстрее

 

мог

 

выходить

 

наружу

Если

 

вытяжка

 

снабжена

 

угольным

 

фильтром

то

 

уберите

 

его

 

 

  

Исполнение

 

с

 

отводом

 

воздуха

 

Должен

 

использоваться

 

угольный

 

фильтр

имеющийся

 

в

 

наличии

 

у

 

вашего

 

дистрибутора

Втягиваемый

 

воздух

 

обезжиривается

 

и

 

дезодируется

 

перед

 

тем

как

 

вновь

 

возвращается

 

в

 

помещение

 

через

 

верхнюю

 

решетку

Summary of Contents for HSD 98

Page 1: ... English 22 Français 26 NL IT RU Nederlands 30 Italiano 34 РУССКИЙ 38 HSD 98 HSD 98 BK HSD 98 IX BK Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Инструкция по зксплуатации ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ... jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunsthaube nie benutzen wenn die falschen Lampen montiert sind Es besteht das Risiko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände...

Page 9: ... darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschließend die Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken das Licht der Taste geht aus Rot erleuchtete Taste Die Wartung des Kohlefilters vornehmen anschließend die Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken das Licht der Taste geht aus Hinweis Die Haube ist nur für die Anz...

Page 10: ...cks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Wartung des Aktivkohlefilters Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen diese Notwendigkeit anzeigt in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65 C gew...

Page 11: ...s zu erhalten BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob die gewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetzte Menge an Rauch und Dämpfen ausrei...

Page 12: ...in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to ...

Page 13: ... turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off Attention the hood is provided only with a warning signal for greasy filters To put into function the greasy filter signal Set the cooker hood off press switch button no 6 for more than 3 seconds the switch will turn on red signalling that the functio...

Page 14: ...filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Maintenance of the charcoal filter It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using hot wa...

Page 15: ...g Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake The charcoal filter is not worn hood in filtering version If the hood has turned off during...

Page 16: ...especter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuel...

Page 17: ...che illuminée en rouge faire l entretien du filtre à charbon actif appuyer ensuite sur la touche pendant 3 secondes au moins jusqu à ce qu elle s éteigne Attention la hotte est préprogrammée pour la seule signalisation de l entretien du filtre anti graisses Pour activer la signalisation de l entretien du filtre au charbon actif Mettre la hotte en position OFF appuyer sur la touche 6 pendant plus d...

Page 18: ...s modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois ou lorsque le système d indication de saturation des filtres si prévu sur le modèle possédé indique cette nécessité avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés o...

Page 19: ...nctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer u...

Page 20: ... van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt...

Page 21: ...het branden van deze knop dat de onderhoudshandelingen op de filters uitgevoerd moeten worden Rood knipperend licht voer de onderhoudshandelingen op het vetfilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat At...

Page 22: ...ed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Onderhoud van het koolstoffilter Houdt de lastige kookgeuren vast Het koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden of als de filter verzadiging indicatie indien aanwezig op het model in Uw bezit deze noodzaak aangeeft in warm water en met geschikte reiniging...

Page 23: ...r de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen de keuken is voldoende geventileerd voor een correcte lu...

Page 24: ...i di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inos...

Page 25: ...te eseguire la manutenzione del filtro grassi dopodiché premere il tasto per più di 3 secondi il tasto si spegne Tasto illuminato in rosso eseguire la manutenzione del filtro al carbone dopodiché premere il tasto per più di 3 secondi il tasto si spegne Attenzione la cappa è predisposta per la sola segnalazione del filtro grassi Per abilitare la segnalazione del filtro al carbone Impostare la cappa...

Page 26: ...io non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Manutenzione del filtro al carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri se previsto sul modello in possesso indica questa necessità in acqua calda e detergenti idonei o i...

Page 27: ...on funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è consumato cappa in versione filtrante Se la cappa si è spenta nel corso de...

Page 28: ...струкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приведен...

Page 29: ... замены или чистки фильтров Кнопка с красной мигающей подсветкой Выполнить чистку жирового фильтра после чего нажать кнопку и держать нажатой более 3 секунд и она отключится Кнопка с красной подсветкой выполнить чистку угольного фильтра после чего нажать кнопку и держать нажатой более 3 секунд и она отключится Внимание вытяжка сигнализирует только о загрязнении жирового фильтра Для подключения сиг...

Page 30: ...еристика остается абсолютно неизменной Для снятия фильтра задержки жира тяньте к себе подпружиненную ручку отцепления фильтра Обслуживание угольного фильтра Удаляет неприятные запахи кухни Угольный фильтр можно промывать через каждые два месяца или каждый раз когда система сигнализации насыщения фильтров если имеющаяся у Вас модель снабжена ею указывает на эту необходимость Мойте фильтр в теплой в...

Page 31: ...Службу по техническому обслуживанию выполните следующие простые проверки Если вытяжка не работает Проверить что бы не была прервана подача тока что бы была выбрана скорость Если вытяжка плохо работает Проверить что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара что кухня достаточно проветрена для того чтобы вытяжка могла выполнить забор воздуха что угольный фильтр...

Page 32: ...RU LI3V7B 05 2009 ...

Reviews: