background image

 

 

21 

NL

 

BEDIENINGSELEMENTEN 

 
Model HSD 98 BK 

Om de functies van de wasemkap te selecteren is het voldoende de bedieningen 
aan te raken 
 

 

Lichtschakelaar ON/OFF

 

 

Selectieknop voor de intensieve snelheid 

(zuigkracht) –

tijdsduur 5 minuten – druk nogmaals om naar de voorgaande 
instelling terug te keren. 

 

Selectieknop voor de maximum snelheid 

(zuigkracht) 

 

Selectieknop voor de middelste snelheid 

(zuigkracht) -

indien deze knop knippert moet het koolstoffilter gereinigd of 
vervangen worden. De signalering is gewoonlijk 
uitgeschakeld, om de signalering te activeren druk 
tegelijkertijd op de knoppen 

1

 en 

2

, eerst gaat alleen knop 1 

knipperen daarna gaan beide knoppen, 

1

 en 

2, 

knipperen 

hetgeen de activering aangeeft. Om de activering uit te 
schakelen deze handeling opnieuw uitvoeren, eerst gaan de 
knoppen 

1

 en 

2

 knipperen vervolgens gaat alleen knop 1 

knipperen hetgeen de uitschakeling van de signalering 
aangeeft. 

 

Selectieknop voor de minimum snelheid

 (zuigkracht) –

indien deze knop knippert moet het vetfilter gereinigd worden. 

 

Motor OFF 

(stand by) – 

Uitsluiting van de elektronische 

inrichting

 – 

Reset filters reiniging/vervanging signalering

.

MOTOR OFF 

 

Druk kort op deze knop om de motor uit te zetten.  
RESET FILTERS SIGNALERING 
Na de onderhoudshandeling op de filters uitgevoerd te 
hebben, druk 3 seconden lang op de knop, het knipperende 
led 

1

 (vetfilter) of 

2

 (koolstoffilter) stopt te knipperen. 

UITSLUITING VAN DE ELEKTRONISCHE INRICHTING

 

Druk 3 seconden lang op de knop, de bedieningselektronica 
van de wasemkap wordt uitgesloten. 
Deze functie kan nuttig zijn gedurende de reiniging van het 
product. 
Om de inrichting weer in te schakelen de handeling opnieuw 
uitvoeren. 

 
In geval van eventuele storingen, voordat U zich tot de assistentie service  
wendt, minstens 5 sec. het toestel van de elektrische voeding ontkoppelen, door 
de stekker uit te trekken en, daarna weer invoeren. In het geval dat de storing 
blijft voortbestaan, wendt u zicht tot de assistentie service. 

 
 
 
Model HSD 98 - HSD 98 IX/BK 

1.

 

Reset knop filters verzadiging indicatie: 

de kap geeft 

aan, door het branden van deze knop, dat de 
onderhoudshandelingen op de filters uitgevoerd moeten 
worden. 

 

Rood knipperend licht: 

voer de 

onderhoudshandelingen op het vetfilter uit, houd 
vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang 
ingedrukt  waarna de knop uitgaat. 

 

Rood licht: 

voer de onderhoudshandelingen op het 

koolstoffilter uit, houd vervolgens de knop ongeveer 3 
seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat. 

 

Attentie:

 de kap is alleen ingesteld voor de verzadiging 

indicatie van het vetfilter. 

 

Om de verzadiging indicatie van het koolstoffilter te 
activeren: 

Zet de kap op 

OFF

, druk ongeveer 3 

seconden lang op knop 

6

 (de knop wordt rood hetgeen 

aangeeft dat de instelling plaats heeft gehad). 

 

Om de verzadiging indicatie van het  koolstoffilter weer 
uit te schakelen voer deze handeling opnieuw uit.

 

2.  Selectieknop voor de intensieve snelheid 

(zuigkracht)  met timer: 

druk op deze knop om de 

intensieve snelheid (zuigkracht) voor een tijdsduur van 5 
minuten te selecteren (knipperende knop), na afloop 
gaat de zuigmotor uit of keert terug op de eerder 
ingestelde snelheid (zuigkracht). 

 

Nota:

 Het is mogelijk om deze functie in te stellen zodat 

de kap in ieder geval na 5 minuten uitgeschakeld wordt 
(ook als eerder een andere snelheid (zuigkracht) 
ingesteld was, om dit te doen druk nogmaals en houd 
de knop ingedrukt, de knop gaat knipperen hetgeen 
aangeeft dat de gewenste functie ingesteld is.

 

3.  Selectieknop snelheid (zuigkracht)  3: 

druk 1 maal 

om de snelheid (zuigkracht) te selecteren, druk 
nogmaals en houd ingedrukt om de werkingsduur van 
10 minuten in te stellen (knipperende knop) daarna gaat 
de kap uit.

 

4.  Selectieknop snelheid (zuigkracht)  2: 

druk 1 maal 

om de snelheid (zuigkracht) te selecteren, druk 
nogmaals en houd ingedrukt om de werkingsduur van 
15 minuten in te stellen (knipperende knop) daarna gaat 
de kap uit.

 

5.

 

Selectieknop zuigkracht OFF / ON snelheid 
(zuigkracht) 1:

 druk 1 maal op deze knop om de 

geselecteerde snelheid (zuigkracht) uit te schakelen of 
(indien geen enkele  snelheid (zuigkracht) geselecteerd 
is) om de snelheid (zuigkracht) 

te selecteren

druk 

nogmaals en houd ingedrukt om de werkingsduur van 
20 minuten in te stellen (knipperende knop) daarna gaat 
de kap uit.

 

6.

 

Lichtschakelaar ON/OFF : 

op deze knop drukken om 

de lichten aan- en uit te schakelen.

 

 

Summary of Contents for HSD 98

Page 1: ... English 22 Français 26 NL IT RU Nederlands 30 Italiano 34 РУССКИЙ 38 HSD 98 HSD 98 BK HSD 98 IX BK Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Инструкция по зксплуатации ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ... jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunsthaube nie benutzen wenn die falschen Lampen montiert sind Es besteht das Risiko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände...

Page 9: ... darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschließend die Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken das Licht der Taste geht aus Rot erleuchtete Taste Die Wartung des Kohlefilters vornehmen anschließend die Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken das Licht der Taste geht aus Hinweis Die Haube ist nur für die Anz...

Page 10: ...cks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Wartung des Aktivkohlefilters Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen diese Notwendigkeit anzeigt in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65 C gew...

Page 11: ...s zu erhalten BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob die gewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetzte Menge an Rauch und Dämpfen ausrei...

Page 12: ...in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to ...

Page 13: ... turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off Attention the hood is provided only with a warning signal for greasy filters To put into function the greasy filter signal Set the cooker hood off press switch button no 6 for more than 3 seconds the switch will turn on red signalling that the functio...

Page 14: ...filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Maintenance of the charcoal filter It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using hot wa...

Page 15: ...g Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake The charcoal filter is not worn hood in filtering version If the hood has turned off during...

Page 16: ...especter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuel...

Page 17: ...che illuminée en rouge faire l entretien du filtre à charbon actif appuyer ensuite sur la touche pendant 3 secondes au moins jusqu à ce qu elle s éteigne Attention la hotte est préprogrammée pour la seule signalisation de l entretien du filtre anti graisses Pour activer la signalisation de l entretien du filtre au charbon actif Mettre la hotte en position OFF appuyer sur la touche 6 pendant plus d...

Page 18: ...s modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois ou lorsque le système d indication de saturation des filtres si prévu sur le modèle possédé indique cette nécessité avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés o...

Page 19: ...nctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer u...

Page 20: ... van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt...

Page 21: ...het branden van deze knop dat de onderhoudshandelingen op de filters uitgevoerd moeten worden Rood knipperend licht voer de onderhoudshandelingen op het vetfilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat At...

Page 22: ...ed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Onderhoud van het koolstoffilter Houdt de lastige kookgeuren vast Het koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden of als de filter verzadiging indicatie indien aanwezig op het model in Uw bezit deze noodzaak aangeeft in warm water en met geschikte reiniging...

Page 23: ...r de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen de keuken is voldoende geventileerd voor een correcte lu...

Page 24: ...i di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inos...

Page 25: ...te eseguire la manutenzione del filtro grassi dopodiché premere il tasto per più di 3 secondi il tasto si spegne Tasto illuminato in rosso eseguire la manutenzione del filtro al carbone dopodiché premere il tasto per più di 3 secondi il tasto si spegne Attenzione la cappa è predisposta per la sola segnalazione del filtro grassi Per abilitare la segnalazione del filtro al carbone Impostare la cappa...

Page 26: ...io non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Manutenzione del filtro al carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri se previsto sul modello in possesso indica questa necessità in acqua calda e detergenti idonei o i...

Page 27: ...on funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è consumato cappa in versione filtrante Se la cappa si è spenta nel corso de...

Page 28: ...струкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приведен...

Page 29: ... замены или чистки фильтров Кнопка с красной мигающей подсветкой Выполнить чистку жирового фильтра после чего нажать кнопку и держать нажатой более 3 секунд и она отключится Кнопка с красной подсветкой выполнить чистку угольного фильтра после чего нажать кнопку и держать нажатой более 3 секунд и она отключится Внимание вытяжка сигнализирует только о загрязнении жирового фильтра Для подключения сиг...

Page 30: ...еристика остается абсолютно неизменной Для снятия фильтра задержки жира тяньте к себе подпружиненную ручку отцепления фильтра Обслуживание угольного фильтра Удаляет неприятные запахи кухни Угольный фильтр можно промывать через каждые два месяца или каждый раз когда система сигнализации насыщения фильтров если имеющаяся у Вас модель снабжена ею указывает на эту необходимость Мойте фильтр в теплой в...

Page 31: ...Службу по техническому обслуживанию выполните следующие простые проверки Если вытяжка не работает Проверить что бы не была прервана подача тока что бы была выбрана скорость Если вытяжка плохо работает Проверить что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара что кухня достаточно проветрена для того чтобы вытяжка могла выполнить забор воздуха что угольный фильтр...

Page 32: ...RU LI3V7B 05 2009 ...

Reviews: