background image

 

 

15 

EN

 

DISPOSAL 

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on 
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is 
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for 
the environment and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. 

The symbol 

 on the product, or on the documents accompanying the 

product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. 
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of 
electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance 
with local environmental regulations for waste disposal. 
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this 
product, please contact your local authority. 

 

MALFUNCTIONS 

If something appears not to be working properly, do the following simple checks 
before calling Technical Service: 
• 

If the hood is not working: 

 Check 

that: 

 

- The power has not been disconnected. 

 

- A speed has been selected. 

• 

If the hood performs inefficiently: 

 Check 

that: 

 

- The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and 
vapours released. 

 

- The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake. 

 

- The charcoal filter is not worn (hood in filtering version). 

• 

If the hood has turned off during normal functioning: 

 Check 

that: 

 

- The power has not been disconnected. 

 

- the omnipolar disconnection device has not tripped. 

 
If the hood fails to operate correctly, briefly disconnect it from the mains power 
supply for almost 5 sec. by pulling out the plug. Then plug it in again and try once 
more before contacting the Technical Assistance Service. 

 

TECHNICAL DATA 

Model HSD 98 - HSD 98 BK - HSD 98 IX/BK 

Height 

53,5 cm

 

Width 

88,5 cm 

Depth 

35,6 cm 

Total absorption 

290 W

 

Motor absorption 

1x250 W

 

Lamp absorption 

2x20 W (G4 12V)

 

Exhaust pipe Ø 

15 cm

 

  
This appliance conforms to the following EEC Directive: 
• 

“Low Voltage Equipment” Directive 2006/95/EC (12-12-2006)  

• “Electromagnetic 

Compatibility” 

Directive 2004/108/EC (15-12-2004)  

  
  

 
    Components not provided with the product 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for HSD 98

Page 1: ... English 22 Français 26 NL IT RU Nederlands 30 Italiano 34 РУССКИЙ 38 HSD 98 HSD 98 BK HSD 98 IX BK Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Инструкция по зксплуатации ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ... jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunsthaube nie benutzen wenn die falschen Lampen montiert sind Es besteht das Risiko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände...

Page 9: ... darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschließend die Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken das Licht der Taste geht aus Rot erleuchtete Taste Die Wartung des Kohlefilters vornehmen anschließend die Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken das Licht der Taste geht aus Hinweis Die Haube ist nur für die Anz...

Page 10: ...cks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Wartung des Aktivkohlefilters Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen diese Notwendigkeit anzeigt in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65 C gew...

Page 11: ...s zu erhalten BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob die gewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetzte Menge an Rauch und Dämpfen ausrei...

Page 12: ...in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to ...

Page 13: ... turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off Attention the hood is provided only with a warning signal for greasy filters To put into function the greasy filter signal Set the cooker hood off press switch button no 6 for more than 3 seconds the switch will turn on red signalling that the functio...

Page 14: ...filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Maintenance of the charcoal filter It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using hot wa...

Page 15: ...g Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake The charcoal filter is not worn hood in filtering version If the hood has turned off during...

Page 16: ...especter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuel...

Page 17: ...che illuminée en rouge faire l entretien du filtre à charbon actif appuyer ensuite sur la touche pendant 3 secondes au moins jusqu à ce qu elle s éteigne Attention la hotte est préprogrammée pour la seule signalisation de l entretien du filtre anti graisses Pour activer la signalisation de l entretien du filtre au charbon actif Mettre la hotte en position OFF appuyer sur la touche 6 pendant plus d...

Page 18: ...s modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois ou lorsque le système d indication de saturation des filtres si prévu sur le modèle possédé indique cette nécessité avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés o...

Page 19: ...nctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer u...

Page 20: ... van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt...

Page 21: ...het branden van deze knop dat de onderhoudshandelingen op de filters uitgevoerd moeten worden Rood knipperend licht voer de onderhoudshandelingen op het vetfilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat At...

Page 22: ...ed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Onderhoud van het koolstoffilter Houdt de lastige kookgeuren vast Het koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden of als de filter verzadiging indicatie indien aanwezig op het model in Uw bezit deze noodzaak aangeeft in warm water en met geschikte reiniging...

Page 23: ...r de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen de keuken is voldoende geventileerd voor een correcte lu...

Page 24: ...i di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inos...

Page 25: ...te eseguire la manutenzione del filtro grassi dopodiché premere il tasto per più di 3 secondi il tasto si spegne Tasto illuminato in rosso eseguire la manutenzione del filtro al carbone dopodiché premere il tasto per più di 3 secondi il tasto si spegne Attenzione la cappa è predisposta per la sola segnalazione del filtro grassi Per abilitare la segnalazione del filtro al carbone Impostare la cappa...

Page 26: ...io non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Manutenzione del filtro al carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri se previsto sul modello in possesso indica questa necessità in acqua calda e detergenti idonei o i...

Page 27: ...on funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è consumato cappa in versione filtrante Se la cappa si è spenta nel corso de...

Page 28: ...струкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приведен...

Page 29: ... замены или чистки фильтров Кнопка с красной мигающей подсветкой Выполнить чистку жирового фильтра после чего нажать кнопку и держать нажатой более 3 секунд и она отключится Кнопка с красной подсветкой выполнить чистку угольного фильтра после чего нажать кнопку и держать нажатой более 3 секунд и она отключится Внимание вытяжка сигнализирует только о загрязнении жирового фильтра Для подключения сиг...

Page 30: ...еристика остается абсолютно неизменной Для снятия фильтра задержки жира тяньте к себе подпружиненную ручку отцепления фильтра Обслуживание угольного фильтра Удаляет неприятные запахи кухни Угольный фильтр можно промывать через каждые два месяца или каждый раз когда система сигнализации насыщения фильтров если имеющаяся у Вас модель снабжена ею указывает на эту необходимость Мойте фильтр в теплой в...

Page 31: ...Службу по техническому обслуживанию выполните следующие простые проверки Если вытяжка не работает Проверить что бы не была прервана подача тока что бы была выбрана скорость Если вытяжка плохо работает Проверить что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара что кухня достаточно проветрена для того чтобы вытяжка могла выполнить забор воздуха что угольный фильтр...

Page 32: ...RU LI3V7B 05 2009 ...

Reviews: