background image

II/ 18

 NZ

E

L

• Proteja su propia integridad así como al

resto de personas, los animales, los mate-

riales y al medio ambiente adoptando las

medidas de protección y precaución nece-

sarias, la instrucción sobre los aparatos y

la prevención sanitaria con objeto de evitar

daños a la salud, daños materiales, daños

medioambientales y posibles accidentes.

• Trabajar descansado y concentrado para

asegurar un funcionamiento correcto.

• Las reparaciones sólo pueden ser realiza-

das por Schneider Druckluft GmbH o em-

presas colaboradoras.

Prohibido:

 manipulaciones; finalidades

distintas; reparaciones de emergencia;

otras fuentes de energía; eliminar disposi-

tivos de seguridad o dañarlos; uso en caso

de falta de estanqueidad o anomalías en el

funcionamiento; usar piezas no originales;

sobrepasar la presión de trabajo (máx.

+10 %) admisible indicada; trabajar sin

equipo de protección; transportar, mante-

ner, reparar o dejar sin vigilancia el aparato

bajo presión; utilizar otros lubricantes no

permitidos; fumar; fuego abierto; retirar

las etiquetas adhesivas.

2.4 Puesta en servicio

Antes de la puesta en servicio:

1. Observar los datos técnicos, las figuras,

los números de posición, el uso previsto

y las indicaciones de seguridad 

(véase también el manual de instruc-

ciones, parte 1, capítulo "Datos técni-

cos" y capítulo "Uso previsto").

2. Efectuar un examen visual.
3. No utilizar por debajo de los 5 °C.

L

Antes de la puesta en servicio y de

cambiar los remaches, asegurarse de

que no haya ningún vástago de rema-

che insertado en la pieza de pico

montada de las tenazas para rema-

ches;

 en caso dado, extraerlo.

L

Con las piezas de pico incluidas en el su-

ministro se pueden procesar remaches de

2,4; 3,2; 4,0; 4,8 mm:

1. Seleccionar una pieza de pico (pos. 04)

adecuada para el remache.

2. Conectar las tenazas para remaches al

aire comprimido.

3. Apretar el gatillo (pos. 02), mantenerlo

apretado y atornillar la pieza de

pico (pos. 04)

en el cabezal (pos. 03).

Conexión neumática:

1. Instalar una unidad de mantenimiento

provista de reductor de la presión del fil-

tro y lubricador por neblina.

2. Presionar el acoplamiento rápido de la

manguera de aire comprimido sobre la

boquilla insertable (pos. 01) (fig. 1a).

Funcionamiento:

1. Insertar el remache adecuado con el

vástago de remache en la pieza de pico

(pos. 04) (figura 4a).

2. Presionar el remache que está en la pie-

za de pico insertándolo en el taladro de

las piezas que se van a unir.

3. Apretar el gatillo (pos. 02) para que las

tenazas para remaches efectúen el re-

mache.

4. Soltar el gatillo (pos. 02) y recoger el

vástago de remache cortado en la tapa

de seguridad (pos. 14).

L

En caso necesario,

vaciar la tapa de seguridad (pos. 14):

1. Desenroscar la tuerca de la tapa

(pos. 06) con el aparato sin presión

(figura 4b).

2. Quitar la tapa de seguridad (pos. 14) y

vaciarla.

3. Colocar la tapa de seguridad y apretar a

mano la tuerca de la tapa.

AVISO

Al cambiar la pieza de pico (pos.  04):

X

no es necesario desconectar la conexión

neumática. 

Summary of Contents for NZ - SYS D322311

Page 1: ...ng manual Part 1 I 3 Part 2 II 6 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 11 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 16 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...de andere Verwendung ist zweckentfrem det 1 4 Technische Daten 1 5 Aufbau 1 6 Inbetriebnahme Achtung Bedienungsanleitung Teil 2 lesen und beachten Achtung Ger t drucklos machen 1 1 Allgemeine Hinweise...

Page 6: ...enden Richtlinien und Normen bereinstimmt DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EG bis 28 12 2009 2006 42 EG ab 29 12 2009 i V Marco Lodni Leiter Entwicklung Versuch 08 2008 Schneider Druckluft Gm...

Page 7: ...ed contrary to the intended use 1 4 Technical data 1 5 Components 1 6 Commissioning Note Read and memorise part 2 of the instruction manual Caution Depressurise the unit 1 1 General information 3 1 2...

Page 8: ...with the following guidelines and standards DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EC before 28 12 2009 2006 42 EC after 29 12 2009 pp Marco Lodni Head of Development Testing 08 2008 Schneider Dru...

Page 9: ...n premi re 1 4 Caract ristiques techniques 1 5 Structure 1 6 Mise en service Attention consulter et respecter les consignes du mode d emploi partie 2 Attention Mettez l appareil hors pression 1 1 G n...

Page 10: ...rec tives et normes suivantes DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 CE jusqu au 28 12 2009 2006 42 CE partir du 29 12 2009 p p Marco Lodni Responsable D veloppement Essais 08 2008 Schneider Druckl...

Page 11: ...alquier otro uso se considera inadecuado 1 4 Datos t cnicos 1 5 Composici n 1 6 Puesta en servicio Atenci n leer y observar el manual de instrucciones parte 2 Atenci n despresurizar el aparato 1 1 Ind...

Page 12: ...con las siguientes directivas y nor mas DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 CE hasta 28 12 2009 2006 42 CE desde 29 12 2009 p p Marco Lodni Director de desarrollo y ensayo 08 2008 Schneider Dru...

Page 13: ...aterialen Ieder ander gebruik is oneigelijk 1 4 Technische gegevens 1 5 Opbouw 1 6 Inbedrijfname Let op gebruiksaanwijzing deel 2 lezen en in acht nemen Let op apparaat drukloos maken 1 1 Algemene aan...

Page 14: ...et de volgen de richtlijnen en normen DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EG tot 28 12 2009 2006 42 EG vanaf 29 12 2009 bij volmacht Marco Lodni Leider Ontwikkeling Proefneming 08 2008 Schneider...

Page 15: ...est niezgodne z przeznaczeniem 1 4 Dane techniczne 1 5 Konstrukcja 1 6 Uruchamianie Uwaga Nale y przeczyta i stosowa si do cz i 2 instrukcji obs ugi Uwaga Urz dzenie pozbawione ci nienia 1 1 Wskaz wki...

Page 16: ...z nast puj cymi wytycznymi oraz normami DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 WE do 28 12 2009 2006 42 WE od 29 12 2009 z up Marco Lodni Kierownik Dzia u Rozwoju i Bada 08 2008 Schneider Druckluft...

Page 17: ...7 x 2 x 4 x 1 3 1 4 1 5 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 13 1 6 14 1 7 14 1 14 M 6 3 2 4 3 2 4 9 4 8 12000 N Lpa 1 DIN 45 635 20 55 A Lwa DIN 45 635 20 62 A DIN ISO 8662 2 2 2 x x 165 x 80 x 278 L 10 9...

Page 18: ...14 NZ SYS RUS 1 6 2 1 7 DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EC 28 12 2009 2006 42 EC 29 12 2009 08 2008 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand Lassalle Str 43 72770 Reutlingen NZ SYS G322315 CE 200...

Page 19: ...e lich gerei nigte kondensatfreie und lvernebelte Druckluft Leistungsgr e Kompressor ma gebend ist der Luftverbrauch des Ger tes Werkzeu ges 2 2 Symbole Achtung Schenken Sie diesen Symbolen h chste Au...

Page 20: ...NG Aufwirbeln von Staub Fl ssigkeiten Schmutzpartikeln w hrend des Betrie bes X Schutzbrille tragen WARNUNG Verletzungsgefahr X Werkzeug nie gegen Personen sich selbst oder Tiere richten WARNUNG Bei W...

Page 21: ...n las sen sich Nieten mit 2 4 3 2 4 0 4 8 mm verarbeiten 1 Nasenst ck Pos 04 passend zur Niete ausw hlen 2 Nietzange an Druckluft anschlie en 3 Abzugshebel Pos 02 ziehen gezogen halten und Nasenst ck...

Page 22: ...om td zur Verf gung Mit spe ziellen Fragen wenden Sie sich bitte an den Schneider Druckluft Service Ihres Landes Adressen im Service Anhang oder an Ihren H ndler 2 8 Gew hrleistungsbedin gungen Grundl...

Page 23: ...tiger Boh rung montieren Zu wenig l im lkolbenge h use Pos 05 X An Schneider Druckluft GmbH oder einen autorisierten Service partner wenden Falsche Einstellung des Klauen geh uses X siehe Kapitel Inbe...

Page 24: ...rgy only cleaned compressed air that is condensate free and oil misted Powerful compressor the air consumption of the machine tool is decisive 2 2 Symbols Important Pay particular attention to these s...

Page 25: ...glasses WARNING Dispersion of dust fluids dirt particles during operation X Wear safety glasses WARNING Risk of injury X Never direct a tool towards yourself other people or animals WARNING For mainte...

Page 26: ...onds to the rivet size 2 Connect the riveting tongs to the com pressed air supply 3 Pull and hold the trigger item 02 then screw the carrier piece item 04 into the head piece item 03 Compressed air co...

Page 27: ...any special questions please consult the Schneider Airsystems Ser vice centre in your country addresses in the service appendix or your local dealer 2 8 Warranty conditions Basis for warranty claims...

Page 28: ...piece with the correct hole size Not enough oil in the oil piston housing item 05 X Contact Schneider Druckluft GmbH or an authorised service partner Incorrect claw housing setting X See Chapter Commi...

Page 29: ...opre uniquement exempt de condensats et lubri fi par brouillard d huile Puissance du compresseur la consomma tion d air de l appareil l outil est d terminan te 2 2 Pictogrammes Attention en pr sence d...

Page 30: ...ction AVERTISSEMENT Risque de tourbillonnement de poussi res liquides et impuret s en cours d in tervention X Porter des lunettes de protection AVERTISSEMENT Risque de blessures X Ne jamais orienter l...

Page 31: ...urit cf galement le mode d emploi partie 1 chapitres Caract ristiques techniques et Instructions d utilisation 2 Proc der un contr le visuel 3 Ne pas utiliser l appareil en dessous de 5 C L Avant la m...

Page 32: ...yage dans un en droit sec et non poussi reux de temp rature sup rieure 5 C limination liminer l emballage l appa reil les produits utilis s conform ment aux directives en vigueur 2 7 Pi ces de rechang...

Page 33: ...ans le carter du piston huile rep 05 X S adresser la soci t Schneider Druckluft GmbH ou un partenaire SAV agr Le bo tier de m choires n est pas correctement r gl X Se reporter au chapitre de la sec ti...

Page 34: ...nicamente aire compri mido limpio sin condensaci n y lubricado por neblina Capacidad del compresor el consumo de aire del aparato de la herramienta es deter minante 2 2 S mbolos Atenci n preste la m...

Page 35: ...por encima de la cabeza X Utilizar gafas protectoras ADVERTENCIA Durante el funcionamiento puede haber polvo fluidos o part culas de suciedad en movimiento por el aire X Utilizar gafas protectoras ADV...

Page 36: ...bajo de los 5 C L Antes de la puesta en servicio y de cambiar los remaches asegurarse de que no haya ning n v stago de rema che insertado en la pieza de pico montada de las tenazas para rema ches en c...

Page 37: ...as neum ticas 2 6 Puesta fuera de servicio Almacenamiento limpio seco sin polvo nunca por debajo de 5 C Eliminaci n eliminar el embalaje el apa rato los materiales empleados de acuerdo con las prescri...

Page 38: ...iado bajo en la carcasa del pist n del aceite pos 05 X Ponerse en contacto con Schnei der Druckluft GmbH o con un centro de servicio autoriza do Ajuste incorrecto de la carcasa de garras X V ase el ca...

Page 39: ...e en met olie vernevelde pers lucht Vermogen compressor beslissend is het luchtverbruik van het apparaat gereed schap 2 2 Symbolen Let op Schenk de hoogste oplettendheid aan deze symbolen 2 1 Algemene...

Page 40: ...of vloeistof en vuil deeltjes tijdens het bedrijf X Veiligheidsbril dragen WAARSCHUWING Letselgevaar X Gereedschap nooit op andere personen uzelf of dieren richten WAARSCHUWING Bij onderhouds reparati...

Page 41: ...en wanneer dit wel het ge val is L Met de meegeleverde neusstukken kun nen nieten van 2 4 3 2 4 0 4 8 mm worden verwerkt 1 Neusstuk Pos 04 volgens de maat van de nieten uitkiezen 2 Niettang op de pers...

Page 42: ...van onze producten kunt u vinden op onze website www schneider air systems com td Neem voor speciale vra gen contact op met de Schneider perslucht servicedienst in uw land zie voor adressen de servic...

Page 43: ...Neusstuk met juiste boring mon teren Te weinig olie in het oliezuiger huis Pos 05 X Contact opnemen met Schneider Druckluft GmbH of een geautori seerde servicepartner Verkeerde instelling van de klau...

Page 44: ...e powietrze kt re nie zawiera kondensatu z mg olejow Wydajno spr arki okre lana w oparciu o pob r powietrza przez urz dzenie narz dzie 2 2 Symbole Uwaga Symbole te nale y traktowa z najwy sz uwag 2 1...

Page 45: ...kulary ochronne OSTRZE ENIE Wzbijanie si py u cieczy cz stek zanieczyszcze podczas pracy X Nale y nosi okulary ochronne OSTRZE ENIE Niebezpiecze stwo zranienia X Nigdy nie kierowa narz dzia w stron sw...

Page 46: ...raz rozdzia U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2 Przeprowadzi kontrol wzrokow 3 Nie stosowa w temperaturze poni ej 5 C L Przed uruchomieniem oraz przed wymian nit w sprawdzi dodatkowo czy aden trzone...

Page 47: ...zastosowane materia y nale y usuwa wed ug obowi zuj cych przepis w 2 7 Serwis cz ci zamiennych Aktualne rysunki aksonometryczne oraz listy cz ci zamiennych do oferowanych produkt w dost pne s na stron...

Page 48: ...odpowiedniego otworu Zbyt ma o oleju w obudowie t oka olejowego poz 05 X Zwr ci si do firmy Schneider Druckluft GmbH lub do autoryzowanego partnera serwisowego Nieprawid owe ustawienie obudowy pazura...

Page 49: ...NZ II 31 RUS 2 2 1 1 1 2 2 2 1 31 2 2 31 2 3 32 2 4 33 2 5 34 2 6 34 2 7 34 2 8 34 2 9 35 Lichamelijk letsel of dood van de bediener...

Page 50: ...II 32 NZ RUS 2 3 X X 1 X X X X X X X C X...

Page 51: ...NZ II 33 RUS L Schneider Druckluft GmbH 10 2 4 1 1 2 3 5 C L L 2 4 3 2 4 0 4 8 1 04 2 3 02 04 03 1 2 01 1a 1 04 4a 2 3 02 4 02 14 X X 04 X...

Page 52: ...II 34 NZ RUS L 14 1 06 4b 2 14 3 1 2 02 3 03 3a 4 02 5 3b 6 3d 08 3b 3c 7 8 1 01 1b 2 2 5 L X X 01 X 01 2 6 5 C 2 7 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft 2 8 2 1...

Page 53: ...NZ II 35 RUS 2 9 1 1 A X 05 X Schneider Druckluft GmbH X B 04 Schneider Druckluft GmbH X C X X X...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail info pl tooltechnicsystems com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz To...

Reviews: