background image

Bedienungsanleitung Greifsystem 
Operating Manual gripper system 

30.30.01.00407 

Status 05.2013 / Index 00 

Seite / Page 6/9 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 (0) 7443 / 2403 - 0 
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 
 

4. Wartung / Maintenance 

Wartungsintervalle bezogen auf 1 Schichtbetrieb: 

 

Funktionsbaugruppe  Beschreibung der Wartungstätigkeit 

Wartungsintervall 
d = täglich 
w = wöchentlich 
m = monatlich 
a  = jährlich 

Hilfsstoffe/ 
Hilfsmittel 

zusätzliche 
Unterlagen /  
Hinweise 

Allgemein 

Schrauben auf Festsitz prüfen; ggf. 
nachziehen 

6 m 

Allgemein 

Äußere Verschmutzungen am Greifer mit 
trockenem Lappen reinigen. 

3 m 

Allgemein 

Schlauchverbindungen auf Festsitz prüfen  3 m 

Allgemein 

Verschlauchung auf Dichtheit prüfen 

3 m 

Balgsauggreifer 

Balgsauggreifer auf Beschädigungen und 
Risse überprüfen und ggf. Balgsauggreifer 
austauschen. 

Vakuumerzeuger 

Wartung gemäß Dokumentation im 
Anhang 

Siehe Dokument im 
Anhang 

Siehe Dokument 
im Anhang 

 
 

Maintenance intervals for single-shift operation: 

 

Function group 

Maintenance action 

Maintenance 
interval 
d = daily 
w = weekly 
m = monthly 
a  = annually 

Consumables/
aids 

Additional 
documents / Notes 

General 

Check screws for tightness and tighten as 
necessary. 

6 m 

General 

Clean the exterior of the gripper with a dry 
cloth. 

3 m 

General 

Check that the hoses are securely 
connected. 

3 m 

General 

Check the hoses for leaks. 

3 m 

Bellows suction pad  Inspect the bellows suction pad for 

damage or cracks. If necessary, replace 
the bellows suction pad. 

Vacuum generator 

As described in the Appendix 

See the appended 
document. 

See the appended 
document. 

Summary of Contents for 10.01.11.02331

Page 1: ...0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de Greifsystem SSP Gripper system SSP 10 01 11 02331 Schmalz SSP zur Handhabung von Kartons Schmalz SSP for handling of cartons Bedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt Bitte für künftige Verwendung aufbewahren These operating instructions were written in the German language Please keep this manual for future use ...

Page 2: ...achdem die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden wurde Der Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung ist nicht zulässig Brand und Explosionsgefahr Betrieb des Gerätes ausschließlich mit den für die Komponenten jeweils angegebenen Betriebsspannungen Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Allgemeine Sicherheitsvorschriften EN Normen und VDE Richtlinien müs...

Page 3: ...s intended use to draw in dangerous dust oil fog vapours aerosols etc then these will be blown out of the exhaust and may cause injuries Always use suitable and approved vacuum filters Use only the connection facilities mounting holes and mounting components provided for this purpose The transport of persons or animals with the load or with the gripper is forbidden Remove the components carefully ...

Page 4: ...ber of suction cells 360 Anzahl Saugkreise Number of vacuum circuits 3 Anzahl Sauganschlüsse Number of suction connections 3 Greifergewicht Weight Siehe Typenschild see type label Arbeitstemperatur Operating temperature 5 40 C Pos Beschreibung Designation A Druckluftanschluss Compressed air connection B Vakuumerzeuger SEM Vacumm generator SEM C Lasertaster Sensor Laser sensor D Werkstückabfrage Wo...

Page 5: ...sie ein Vakuum generieren Warten bis die Werkstücke sicher an der Saugspinne angesaugt sind ggf über einen Vakuumschalter das Vakuumniveau abfragen Werkstücke auf die Ablageposition fahren Mittels der Ejektoren das Vakuum auflösen und die Werkstücke ablegen Über die Tastfinger bzw die Lasersensoren kann abgefragt werden ob alle Sauger durch Werkstücke belegt sind Zustand Vollbelegung Condition Ful...

Page 6: ...lgemein Verschlauchung auf Dichtheit prüfen 3 m Balgsauggreifer Balgsauggreifer auf Beschädigungen und Risse überprüfen und ggf Balgsauggreifer austauschen m Vakuumerzeuger Wartung gemäß Dokumentation im Anhang Siehe Dokument im Anhang Siehe Dokument im Anhang Maintenance intervals for single shift operation Function group Maintenance action Maintenance interval d daily w weekly m monthly a annual...

Page 7: ...ed by us We will assume no liability for damage caused by the use of non original spare parts and accessories Wear and consumable parts are not covered by the guarantee Pos Menge Quantity Beschreibung Designation Art No Legende 1 3 Mehrstufenejektor SEM C 100 SDA NC AS Multi stage ejector SEM C 100 SDA NC AS 10 02 02 03215 E 2 3 Lichtschranke Laser Lichttaster inkl Reflektor Safety curtain Laser s...

Page 8: ...nual gripper system 30 30 01 00407 Status 05 2013 Index 00 Seite Page 8 9 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 6 Konstruktionszeichnung Construction drawing ...

Page 9: ...gripper system 30 30 01 00407 Status 05 2013 Index 00 Seite Page 9 9 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 7 EG Herstellererklärung EC declaration of manufacture ...

Page 10: ...9 8 7 1 2 5 1 7 15 1 0 6 1 2 7 1 5 5 2 1 8 1 8 8 1 1 5 8 1 1 6 2 7 1 9 1 8 1 6 00 2 1 8 5 2 2 1 ABC D E F GH I J E K E L J E M NO PQRS TUV W X Y S Z V S V T _ _ a Tb 0 1 1 2 7 2 2 8c 2 7 1 1 d 0 1 5 7 32 2 7 1 6 1 8 2 ef 9 1 8 e d 031 5 1 7 9 8 1 031 5 1 4 9 5 1 g hg i j h k i l m n o pqr s t u v w x x x o pqr s t u v w x x x o ys u z o ys w Sa T Q 53 1 1 9 1 8 53 1 1 9 1 1 5 9 6 7 2 6 1 56 2 1 1 ...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Reviews: