Scheppach SC2200PE Translation Of Original Instruction Manual Download Page 5

 

www.scheppach.com / 

 

[email protected] / 

 

+(49)-08223-4002-99 / 

 

+(49)-08223-4002-58

4

Die beiden Aufnahmerohre (5/6) mit je zwei M8 x 20 
mm Schrauben und den selbstsichernden Muttern 
befestigen. Achten sie bei der Montage das die La-
schen der Rohre nach außen zeigen, siehe Abb. 4. 

Attach the two holder tubes (5/6) with two M8 x 20 
mm bolts and self-locking nuts for each of them. 
When  installing  them,  ensure  that  the  lugs  of  the 
tubes face outwards, see Fig. 4.

Fixez les deux tubes (5/6) avec à chaque fois 2 vis  
M8 x 20 mm et 2 écrous autobloquants. Veillez à ce 
que les pattes de fixation des tubes soient tournées 
vers l‘extérieur, voir Fig.4.  

Obydwie  rury  mocujące  (5/6)  zamocować  dwiema 
śrubami M8 x 20 mm i samozabezpieczającymi na-
krętkami.  Podczas  montażu  zwracać  uwagę,  aby 
nakładki rur wskazywały na zewnątrz, patrz rys. 4.

Fissare i due tubi di supporto (5/6) con due viti M8 
x 20 mm ciascuno e i dadi autobloccanti. Durante il 
montaggio, accertarsi che le linguette dei tubi siano 
rivolte verso l‘esterno, vedere Fig. 4. 

Obe  vpenjalni  cevi  (5/6)  pritrdite  s  po  dvema  vija-
koma M8 x 20 mm in samozapornimi maticami. Pri 
montaži pazite, da so spone cevi obrnjene navzven, 
glejte slika 4. 

Rögzítse  a  két  felvevő  csövet  (5/6)  egyenként  két 
darab M8 x 20 mm-es csavarral és önzáró anyával. 
A szerelés során ügyeljen rá, hogy a csöveken ki-
alakított fülek kifelé mutassanak, lásd a 4. ábrán. 

Den Stützholm (3) mit zwei Schrauben M8 x 20 mm 
und den selbstsichernden Muttern befestigen, da-
bei ist darauf zu achten dass der Haken nach unten 
zeigt. Abb. 5

Attach the supporting strut (3) with two M8 x 20 mm 
bolts and self-locking nuts. When doing so ensure 
that the hook is facing downwards. Fig. 5

Fixez le longeron (3) à l‘aide de 2 vis M8 x 20 mm 
et de 2 écrous autobloquants,veillez lors de cette 
opération à ce que le crochet  soit tourné vers le 
bas. Fig. 5

Zamocować  trzonek  podpierający  (3)  dwoma  śru-
bami M8 x 20 mm i samozabezpieczającymi nakręt-
kami, należy przy tym zwracać uwagę, aby haczyki 
wskazywały w dół. rys. 5

M8 x 20 mm + nut

5

6

5

M8 x 20 mm + nut

3

Summary of Contents for SC2200PE

Page 1: ... the SC2200PE Translation of original instruction manual FR Montage de la lame chasse neige de la SC2200PE Traduction des instructions d origine PL Montaż tarczy zgarniającej dla SC2200PE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi IT Montaggio pala sgombraneve per SC2200PE Traduzioni del manuale d uso originale SI Montaža snežnega pluga za SC2200PE Prevod originalnih navodil za uporabo HU Hótoló p...

Page 2: ... Réglage de la hauteur voir le chapitre Maintenance du manuel de la SC2200PE Fig 17 PL Regulacja wysokości patrz instrukcja obsługi SC2200PE w rozdziale Konserwacja rys 17 IT Regolazione dell altezza vedi SC2200PE istruzioni d uso sotto Manutenzione Fig 17 SI Za nastavitev višine si oglejte razdelek Vzdrževanje v navodilih za uporabo SC2200PE slika 17 HU A magasság beállításához lásd az SC2200PE k...

Page 3: ...t le longeron 3 Il faut mettre la douille 2 en place sur la machine Tarcza zgarniająca jest dostarczana w stanie czę ściowo zmontowanym Wystarczy tylko zamontować rolki jezdne 9 rury mocujące 5 6 i trzonek podpie rający 3 Tuleję 2 należy umieścić na maszynie La pala sgombraneve viene consegnata parzialmen te premontata Occorre solo montare i rulli di guida 9 i tubi di supporto 5 6 e il longherone ...

Page 4: ...taire à chaque fixation su périeure pour servir d entretoise Fig 2 3 Zamontować rolki jezdne 9 czterema śrubami M8 x 30 mm i samozabezpieczającymi nakrętkami z tyłu tarczy zgarniającej Uwaga Przy każdym górnym zestawie śrub zamontować dodatkową nakrętkę M10 13 jako element dystansowy rys 2 3 Montare i rulli di guida 9 con quattro viti M8 x 30 mm ciascuno e dadi autobloccanti sul retro della pa la ...

Page 5: ...ante il montaggio accertarsi che le linguette dei tubi siano rivolte verso l esterno vedere Fig 4 Obe vpenjalni cevi 5 6 pritrdite s po dvema vija koma M8 x 20 mm in samozapornimi maticami Pri montaži pazite da so spone cevi obrnjene navzven glejte slika 4 Rögzítse a két felvevő csövet 5 6 egyenként két darab M8 x 20 mm es csavarral és önzáró anyával A szerelés során ügyeljen rá hogy a csöveken ki...

Page 6: ...he der Frontbleche befestigen siehe Abb 6 Attach the sleeve 4 with an M8 x 35 mm bolt and self locking nut to the lower row of holes in the front plates see Fig 6 Fixez la douille 4 avec une vis M8 x35 mm et un écrou autobloquant aux trous inférieurs des tôles placées à l avant voir Fig 6 Zamocować tuleję 4 śrubą M8 x 35 mm i samoza bezpieczającą nakrętką na dolnym rzędzie otworów blach przednich ...

Page 7: ...sse neige Fig 8 Umieścić tarczę zgarniającą przed maszyną zgod nie z rys 7 Następnie nałożyć tarczę zgarniającą od góry na zaczepy przy użyciu obydwu rur mocujących i zawiesić trzonek podpierający między szczotkami zamiatającymi przechylając tarczę przy tulei rys 8 Posizionare la pala sgombraneve davanti alla mac china come mostrato in Fig 7 Inserire poi la pala sgombraneve dall alto con entrambi ...

Page 8: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 8 ...

Reviews: