www.scheppach.com /
+(49)-08223-4002-99 /
+(49)-08223-4002-58
4
2
3
9
M8 x 30 mm + nut
13
M8 x 30 mm + nut
Die Laufrollen (9) mit je vier Schrauben M8 x 30 mm
und selbstsichernden Muttern an der Rückseite des
Schneeschildes montieren. Achtung! Jeweils beim
oberen Schraubensatz eine zusätzliche Mutter M10
(13) als Abstandhalter einbauen. Abb. 2 - 3
Install the casters (9) on the rear side of the snow
blade with four M8 x 30 mm bolts and self-locking
nuts for each of caster. Important! Add an additional
M10 x nut (13) on each of the upper bolt sets as a
spacer. Fig. 2 - 3
Montez les roulettes (9) en utilisant à chaque fois
4 vis M8 x 30 mm et 4 écrous autobloquants à l‘ar-
rière de la lame chasse-neige. Attention! ajoutez un
écrou M10 (13) supplémentaire à chaque fixation su-
périeure pour servir d‘entretoise. Fig. 2 - 3
Zamontować rolki jezdne (9) czterema śrubami M8 x
30 mm i samozabezpieczającymi nakrętkami z tyłu
tarczy zgarniającej. Uwaga! Przy każdym górnym
zestawie śrub zamontować dodatkową nakrętkę M10
(13) jako element dystansowy. rys. 2 - 3
Montare i rulli di guida (9) con quattro viti M8 x 30
mm ciascuno e dadi autobloccanti sul retro della pa-
la sgombraneve. Attenzione! Per ogni set di viti su-
periore montare un dado aggiuntivo M10 (13) come
distanziatore. Fig. 2 - 3
Tekalna kolesca (9) namestite s štirimi vijaki M8 x
30 mm in samozapornimi maticami na hrbtno stran
snežnega pluga. Pozor! Za vsak zgornji komplet vi-
jakov kot distančnik namestite dodatno matico M10
(13). sliki 2 in 3
Szerelje fel a hótoló pajzs hátoldalára a futógörgő-
ket (9) egyenként négy darab M8 x 30 mm-es csa-
varral és önzáró anyával. Figyelem! Mindegyik felső
csavarzathoz tegye be még egy M10-es anyát (13)
távtartónak. 2 - 3. ábra