background image

78 

Ořezávání (Obr. 5)

Pro ořezávání odsuňte řezací hlavu co nejvíce dozadu a 
nosič hlavy 1 zajistěte pojistnou páčkou 2.

Řezání na pokos

 

Ujistěte se, že je dotyková plocha bezpečně ve své 
pozici.

 

Uvolněte  jistící  páčku  pokosu  a  pohněte  točnou  do 
požadovaného úhlu. Každých pět stupňů v rozsahu 
0° až 45° může být přesně a rychle nastaveno pomocí 
mřížky. Nechte zaklapnout jistící páčku a zajistěte úhel 
svěracím šroubem.

 

Pro pohnutí řeznou hlavou dolů, zapněte spínač pily a 
zmáčkněte jistící páčku pilového kotouče.

Šikmý řez

 

Uvolněte jistící páčku pro šikmý řez a pohněte řeza-
cí hlavou do požadovaného úhlu. Jistící páčku opět 
utáhněte.

 

Pro pohnutí řeznou hlavou dolů, zapněte spínač pily a 
zmáčkněte jistící páčku pilového kotouče.

Kombinovaný řez

 

Kombinovaný řez je kombinací řezání na pokos s šik-
mým řezem. Jejich technika je popsána výše.

Nastavení hloubky řezu (Obr. 5.1)

Pro opakované řezání rovných a plochých řezů může být 
přednastavena hloubka řezu.

 

Pohněte řeznou hlavou dolů tak, aby zuby pilového 
kotouče dosahovaly požadované hloubky řezu.

 

Horní rameno držte v dané pozici a točte blokovacím 
šroubem (1), dokud nedosáhne blokovací destičky (2).

 

Přezkoušejte  hloubku  zubů  tím,  že  pohnete  řeznou 
hlavou  zepředu  dozadu  podél  řídícího  ramene  a  to 
skrz celou oblast zasaženou při obvyklém řezání.

Fig. 5

2

1

Fig. 5.1

1

2

Summary of Contents for kgz 251

Page 1: ... e a trazione Traduzione dalle istruzioni d uso originali CZ Zkracovací a pokosová pila s potahovou funkcí Překlad z originálního návodu SK Skracovacia píla a píla bruchatka Preklad originálu Úvod PL Pilarka tarczowa do cięcia poprzecznego Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi EST Kaldpinna saag Tõlge originaalkasutusjuhendist LAT Leņķzāģis Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas LIT Nu...

Page 2: ... sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräys pisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen France Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ména gères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG rela tive aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dan...

Page 3: ... 61 DK Kappe og Geringssave med udtræck I Sega troncatrice e a trazione CZ Zkracovací a pokosová pila s potahovou funkcí 62 89 SK Skracovacia píla a píla bruchatka PL Pilarka tarczowa do cięcia poprzecznego EST Kaldpinna saag 90 117 LAT Leņķzāģis LIT Nuožulnaus pjovimo pjūklas NL Verstekzaag 118 131 kgz 251 ...

Page 4: ... bestimmungsge mäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung müssen Sie un...

Page 5: ...olzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages ré sultant de l exploitation de cet appareil dans les...

Page 6: ...rechts Schrägwinkelbereich 0 45 Max Kapazität Querschnitt mit 90 90 305 x 75 mm Gehrungsschnitt mit 90 45 210 x 75 mm Schrägschnitt mit 45 90 305 x 45 mm Kombinationsschnitt mit 45 45 210 x 45 mm Antrieb Motor V Hz 230V 50 Hz Aufnahmeleistung P1 2250 W S6 25 Drehzahl 2500 1 min Technische Änderungen vorbehalten Lärmpegel beim Sägen Max Schalldruckpegel 91 dB A Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie na...

Page 7: ...ories as well as for wearing and spare parts Spare parts are Apprenez à connaître votre scie à onglet radiale Fig 1 1 Poignée 2 Touche de démarrage 3 Touche de verrouillage 4 Levier de verrouillage protection de la lame de scie 5 Moteur 6 Lame de scie 7 Protection mobile de la lame de scie 8 Protection fixe de la lame de scie 9 Socle 10 Chariot 11 Table tournante 12 Vis de blocage 13 Levier pour l...

Page 8: ... Personen speziell Kindern nicht die Beteiligung an derArbeit das Berühren der Werk zeuge oder der Verlängerungskabel und auch nicht den Zutritt zum Arbeitsplatz Schließen Sie unbenutzte Werkzeuge weg Werkzeuge die z Zt nicht benötigt werden sollten an einem tro ckenen abschließbaren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Gehen Sie mit dem Werkzeug nicht gewaltsam um Auf diese ...

Page 9: ...s from the power supply œuvre par l étude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pièces standard n utiliser que des pièces d origine Vous trouverez les pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé Lors de commandes donnez nos numéros d article ainsi que le type et l année de fabrication de la ma chine Dans ces instructions de service nous avons marqué les passages relatifs à la ...

Page 10: ...r herauszuziehen wenn die Werkzeuge nicht be nutzt werden Entfernen Sie Justierschlüssel und Schraubenschlüs sel Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu überprü fen ob Justier und Schraubenschlussel entfernt sind bevor Sie das Werkzeug einschalten Vermeiden Sie einen ungewollten Betriebsstart Prüfen Sie ob der Ein Ausschalter auf Aus steht bevor Sie den Netzstecker die Steckdose stecken Benutzen Sie ...

Page 11: ...ndommagés Inspecter les rallonges périodiquement et les rempla cer si elles sont endommagées Veiller à ce que la poignée des outils soit sèche et propre et qu il ne s y trouve pas d huile ou de graisse Débrancher les outils Quand on ne s en sert pas dé brancher les outils de même qu avant de procéder à leur entretien ou de changer d accessoires comme les lames les forets et les coupoirs Retirer le...

Page 12: ...obustes Werkstück ohne reflektierende Oberfläche ge richtet ist das heißt Holz oder Materialien mit rauer Oberfläche sind akzeptabel Scheinendes reflektieren des Blech oder ähnliche Materialien sind ungeeignet für Laser weil die reflektierende Oberfläche den Strahl zur Bedienungsperson zurückwerfen könnte Tauschen Sie die Laserlichteinheit nicht gegen eine andere Type aus Reparaturen müssen durch ...

Page 13: ...gues pièces afin de mieux les soutenir et utiliser des serre joints ou d autres dispositifs de serrage Porter des protecteurs d oreille ATTENTION Le bruit peut constituer un risque pour la santé Veiller à porter des protecteurs d oreille quand le niveau de bruit dépasse 85 dB A Avertissement supplémentaires sur la lumière Laser La lumière et le rayon Laser utilisé dans ce système cor respondent à ...

Page 14: ... Schneiden von Aluminium und Plastikmaterial verwenden Sie bitte immer Klemmen die Teile die gesägt werden sollen müssen immer zwischen den Klemmen fixiert werden Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma schine beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden Verwenden Sie das Werkzeug das in diesem Handbuch empfohlen wird So erreichen Sie dass Ihr...

Page 15: ...andgrip thus disconnecting the machine pectées Respecter les consignes de prévention antiaccidents appropriées ainsi que les autres règles de sécurité techniques reconnues en général Utilisation entretien mise en condition de la machine Scheppach uniquement par des personnes familiari sées et qui sont informées des dangers inhérents Toute initiative de modification de la machine exclut la responsa...

Page 16: ... rechts Stellen Sie den Winkel Klemmhebel 1 fest Benutzen Sie zur Einstellung des Sägeblatts auf 90 zum Tisch einen Winkelmesser Lösen Sie Sicherungsmutter 2 sollte eine Justierung notwendig sein und drehen Sie Schraube 3 mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel so daß das Säge blatt im 90 Winkel zum Tisch steht Ziehen Sie die Sicherungsmutter an Stellen Sie die Winkelanzeige 5 mit Schraube auf 0...

Page 17: ...on sur la poignée pour désactiver la machine m Montage ATTENTION Dans l intérêt de votre sécurité ne pas enficher la fiche dans une prise de courant avant d avoir terminé tou tes les étapes du montage et d avoir lu et compris les consi gnes de sécurité et le mode d emploi Retirer la scie de son carton et la placer sur l établi Installation du sac à poussières Fig 2 Pousser le sac à poussières 2 su...

Page 18: ...es Stromversorgungssystems unnötig WARNUNG Vermeiden Sie Kontakt mit den Steckeranschlüs sen wenn Sie den Stecker an der Stromsteckdose anschlie ßen oder aus ihr herausziehen Kontakt kann einen schweren Stromschlag verursachen Gebrauch eines Verlängerungskabels Der Gebrauch eines Verlängerungskabels verursacht einen leichten Leistungsverlust Um dies auf einem Minimum zu halten und Überhitzen und m...

Page 19: ...djustments are completed and you Réglage du rayon laser Fig 4 1 Pour ajuster le rayon laser prendre une planche en viron 200 mm x 300 mm Marquer une ligne à angle droit et placer la planche sur la surface de butée de la table 2 Aligner le marquage de manière centrale par rapport à la lame de scie et serrer avec la bride de serrage 3 Allumer le laser à líaide de líinterrupteur marche arrêt 4 Tourne...

Page 20: ...ßt Sie ist mit No Hands Symbolen gekennzeichnet WARNUNG Um Unfälle durch herausgeschleudertes Material zu vermeiden müssen Sie zur Vermeidung unvorhergesehe ner Starts den Stecker der Säge aus der Steckdose ziehen und dann Kleinteile entfernen Kappen Fig 5 Schieben Sie den Schneidkopf zum Kappen so weit wie möglich nach hinten und verriegeln Sie Schlitten 1 mit Klemmgriff 2 Gehrungsschnitt Stellen...

Page 21: ...e et d avoir lu et compris les consignes de sécu rité et le mode d emploi Consignes générales Toujours utiliser le serre joint 17 pour immobiliser la pièce à scier 2 trous sont prévus pour le serre joint Toujours placer la pièce à couper contre le guide Ne pas utiliser de pièce cintrée ou tordue ou de pièce qu il est impossible de maintenir à plat sur le plateau ou contre le guide car elle risque ...

Page 22: ...che oder flach auf dem Tisch geschnitten werden Beziehen Sie sich auf die Tabelle Einstellungen Senkrechtstellung Leistenrückseite liegt flach an der Anlage fläche an Horizontalstellung Leistenrückseite liegt flach am Tisch an Verlängerungsanla gefläche Nahe am Sägeblatt Im Abstand zum Sägeblatt Schrägwinkel 0 45 Leistenposition Linke Seite Rechte Seite Links Rechts Inneneck Links Recht LinksRecht...

Page 23: ...ge dans l autre sens et l installer en position éloignée de la lame Desserrer la manette de blocage et incliner la tête de coupe à l angle voulu Serrer la manette de blocage Mettre la scie en marche puis appuyer sur le levier du protège lame supérieur pour abaisser la tête de coupe Coupe combinée Une coupe combinée comprend une coupe à onglet et une coupe en biseau Pour l exécuter voir les instruc...

Page 24: ...rung vornehmen Schnitt rechts von Markierung vornehmen Hinweis Diese Spezialanschläge können mit 45 Deckenzier leisten nicht benutzt werden Da die meisten Zimmer nicht über exakte 90 Winkel verfügen ist eine Feineinstellung notwendig Nehmen Sie immer einen Testschnitt vor um zu sichern daß der Winkel korrekt ist Schnitt mit Zugfunktion WARNUNG 1 Ziehen Sie nie den Schneidkopfsatz und das rotierend...

Page 25: ...ures de plafond ne peuvent être coupées qu à plat sur le plateau avec cette scie Cette scie a des butées d onglet spéciales à 30 à gauche et à droite et une butée de chanfrein à 33 9 pour une moulure spéciale de plafond 1 c est à dire à 52 entre le dos de la moulure et la surface plate supérieure qui s attache au plafond et à 38 entre le dos de la moulure et la surface plate inférieure qui s attac...

Page 26: ...n Stellung Kappbetrieb bringen 2 Beweglichen Sägeblattschutz entriegeln und anheben bis die Schraube A sichtbar ist Fig 6 1 Schraube A entfernen 3 Sägeblattschutz nach hinten schieben bis der Säge blattflansch C sichtbar ist Fig 6 2 4 Drücken der Sperrtaste 21 Fig 6 3 5 Sägeblatt drehen bis die Sperrtaste einrastet und ge drückt halten 6 Lösen der Sägeblatt Befestigungsschraube C Ach tung Linksgew...

Page 27: ... le bord d attaque de la pièce Déplacer lentement la poignée de la scie vers le guide pour terminer la coupe Relâcher la gachette et attendre que la lame ait fini de tourner avant de relever la tête de coupe Transport de la scie Desserrer la molette de blocage d onglet et faire pivo ter le plateau vers la droite aussi loin qu il peut aller Bloquer le plateau à un angle d onglet de 45 Tirer la tête...

Page 28: ...die 2 Batterien Ersetzen Sie beide Batterien durch die gleiche oder gleichwertige Type Achten Sie darauf dass sie in der gleichen Polrichtung eingesetzt sind wie die verbrauch ten Batterien Schließen Sie die Batterieabdeckung Überprüfen Sie die Laserlinie Bei Bedarf nachjus tie ren m Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange schlos sen Der Anschluss entspricht de...

Page 29: ...rise de courant avant tout entretien ou toute lubrification de la scie Entretien courant De temps en temps essuyer la scie avec un chiffon pour en retirer les copeaux et la poussière Une fois par mois huiler les pièces rotatives pour prolonger la durée de vie utile de la scie Ne pas huiler le moteur Inspection des balais Vérifier les balais du moteur après les 50 premières heu res de service d une...

Page 30: ...mungen entsprechen Ver wenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 220 240 Volt Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge einen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dür fen nur von einer Elektro Fachkraf...

Page 31: ...be dis patched with the complete driving unit and switch sentent ces types d avaries Danger de mort Vérifier régulièrement les câbles de branchement électri que Veiller à ce que le câble n entre pas en contact avec la tension de secteur pendant la vérification Les câbles de branchement électrique doivent correspon dre à la réglementation en vigueur dans votre pays Moteur monophasé La tension du se...

Page 32: ...ese Erklärung Ihre Gültigkeit Bezeichnung der Maschine Kapp und Zugsäge Maschinentyp kgz 251 Art Nr 490 1205 000 490 1205 918 Einschlägige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Gemeldete Stelle TÜV Süd Produkt Service GmbH Zertifizierstelle Riedlerstraße 65 D 80339 München Angewandte harmonisierte europäische Normen...

Page 33: ... 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 61000 3 11 2000 EN 61029 1 A12 2003 EN 61029 2 9 2002 Lieu date Ichenhausen 5 10 2009 Signature Werner Hartmann Head of technical Innovation EC declaration of conformity We hereby declare scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen that the machine indicated below on the basis of its design ...

Page 34: ...taa teitä konee seen tutustumisessa sekä määräysten mukaisten käyttö mahdollisuuksien hyödyntämisessä Käyttöohjeet sisältävät tärkeitä tietoja joita noudattamal la voitte käyttää konetta varmasti ammattitaitoisesti ja taloudellisesti sekä vaaroja välttäen korjauskustannuk sissa säästäen vähentäen ajanjaksoja jolloin konetta ei voi käyttää ja lisäten koneen elinikää Näiden käyttöohjeiden ohella tei...

Page 35: ...ler for drift af træbearbejdings maskine overholdes Fabbricante scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Stimato Cliente Le auguriamo buon lavoro e tanto successo con la Sua nuova macchina scheppach Avvertenza Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti at tualmente in vigore il fabbricante non è responsabile per eventuali danni c...

Page 36: ...15 0 15 22 5 30 45 60 45 vasemmalle ja 60 oikealle Viistokulman kallistus 0 45 Maksimiteho Poikkileikkaus 90 305 x 75 mm Kulmaleikkaus 45 210 x 75 mm Viistoleikkaus 45 305 x 45 mm Yhdistelmäleikkaus 45 210 x 45 mm Kone Moottori V Hz 230V 50 Hz Teho P1 2250 W S6 25 Pyörimisnopeus 2500 1 min Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Äänen painetaso sahatessa Äänen maksimipainetaso 91 dB A Yleiset ohjee...

Page 37: ...ug Brug kun originale dele som tilbehør og slid og reser vedele Reservedele kan købes hos din Scheppach Legenda Fig 1 1 Impugnatura 2 Tasto di avviamento 3 Tasto di arresto 4 Leva di arresto protezione lama sega 5 Motore 6 Lama 7 Protezione lama mobile 8 Protezione lama fissa 9 Base 10 Carrello di traino 11 Tavolo girevole 12 Perno di bloccaggio 13 Leva per posizionamento 14 Sacco per trucioli 15 ...

Page 38: ...eet jotka eivät ole käytössä tulee säilyttää kuivassa suljet tavissa olevassa tilassa lasten saavuttamattomissa Älkää käyttäkö konetta väkivalloin Ilman ylimääräistä voimaa suoriudutte työstänne paremmin ja nopeam min Käyttäkää oikeaa työkalua Älkää käyttäkö pientä työ kalua töihin joiden suorittaminen sujuisi paremmin korkean tehon laitteilla Älkää työskennelkö laitteella tarkoitusperien vastaise...

Page 39: ...bi e componenti soggetti a usu ra utilizzare solo pezzi originali I ricambi sono dispo nibili presso il rivenditore Scheppach locale Per le ordinazioni indicare i nostri numeri di articoli nonché modello e anno di costruzione dell apparec chiatura Nelle presenti istruzioni per l uso abbiamo contrassegnato con il seguente simbolo i punti relativi alla sicurezza m m Avvertenze relative alla sicurezz...

Page 40: ...on pois asennossa ennen virtajohdon kytkemistä pistorasiaan Käyttäkää ulkojatkojohtoa Mikäli työskentelette ko neella ulkoilmassa käyttäkää ainoastaan tarkoitukseen soveltuvaa ulko jatkojohtoa Olkaa tarkkaavainen Toimikaa huolella Käyttäkää ter vettä järkeä älkääkä käyttäkö konetta kun olette vä synyt Lisä turvallisuusohjeita katkaisu ja kulmasahaukseen Älkää käyttäkö vahingoittuneita tai vääntyne...

Page 41: ...øreværn ADVARSEL Støj kan være en helbredsrisiko Hvis det tilladte støjniveau på 85dB A overskrides skal der bæres øreværn Fissare bene il proprio mezzo di lavoro Se possibile fissare il proprio mezzo di lavoro con morse o con una morsa a vite Questo modo è più sicuro del fissaggio manuale Non sporgersi troppo in avanti Assumere sempre una posizione e un equilibrio sicuri Fare attenzione agli uten...

Page 42: ...almistaja tai valtuutettu yh tiö Varoitus Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja sää tötyökaluja ja menetelmiä Ohjeiden huomiotta jättämi nen voi johtaa vaaralliseen säteilyyn m Määräysten mukainen käyttö Kone on voimassaolevan EY konedirektiivin mukainen Konetta tulee käyttää vain teknisesti virheettömissä olosuhteissa siihen tarkoitukseen johon se on suunni teltu turvaohjeet ja vaarat huomio...

Page 43: ...piegati in que sto sistema corrispondono alla Classe 1 con una potenza massima di 390 µW e una lunghezza d onda pari a 650 nm Normalmente questi laser non rappresentano alcun pericolo sebbene occorra evitare di fissare il raggio al fi ne di evitare accecamenti Attenzione Non guardare direttamente nel raggio del la ser poiché ciò può rappresentare un pericolo Osservare le seguenti disposizioni rela...

Page 44: ...konetta tarpeettomasti liian kova pai ne sahatessa vahingoittaa sahanterää nopeasti mikä johtaa koneen suoritustehon alenemiseen sekä sahaus tarkkuuden vähenemiseen Sahattaessa alumiini ja muovimateriaaleja tulee aina käyttää tartuntaleukoja sahattavat osat tulee aina var mistaa kaksilla tartuntaleuoilla Välttäkää satunnaisia laitteen käynnistymisiä asetetta essa verkkopistoke pistorasiaan ei tule...

Page 45: ... og slukke for maskinen m Rischi residui La macchina è stata costruita secondo le conoscenze tecniche e le regole riconosciute relative alla sicurezza Inoltre durante il lavoro possono sussistere singoli rischi residui Pericoli per la salute dovuti a corrente elettrica posso no verificarsi nel caso di uso non a norma dei cavi di collegamento elettrici Inoltre possono sussistere rischi residui non ...

Page 46: ...arpeellista ja pyörittäkää ruuvia mukana toimitetulla ruuviavaimella kunnes terä on 90 kulmassa pöytään nähden Ruuvatkaa varmistusmutteri paikalleen Säätäkää ruuvilla kulmanosoitin asentoon 0 Seuratkaa samoja toimenpiteitä vasteen asettamisessa 45 kulmaan mutta liikuttakaa leikkuupää vasemmal le ja käyttäkää varmistusmutteria 2 ja ruuvia 3 jotka sijaitsevat vastakkaisella puolella Laserlinjan säät...

Page 47: ...al termine di tutte le fasi di montaggio e dopo avere letto e compreso le avvertenze relative alla sicurezza e le istruzioni per l uso Estrarre la sega dall imballaggio sollevandola e appog giarla sul banco di lavoro Installazione del sacco per le polveri Fig 2 Inserire il sacco per le polveri 2 sull apertura di uscita 1 nel vano motore Allestimento dell utensile Avvertenza questo utensile è stato...

Page 48: ...n mahdolli simman hyvässä tasapainossa Etsikää ja merkitkää neljä pultinreikää penkistä Poratkaa reiät penkkiin 10 mm poralla Ruuvatkaa katkaisu ja kulmasaha kiinni penkkiin ruu veilla tiivisterenkailla ja muttereilla Huomioikaa että nämä kiinnikkeet eivät tule laitteen mukana Laitteen käyttö HUOMIO Älkää koskaan liittäkö pistoketta virtalähteeseen ennen kuin kaikki asennukset ja säädöt on suorite...

Page 49: ...lla corrente Accertarsi che la corrente utilizzata e la presa di corren te siano compatibili con la troncatrice taglierina Leggere la targhetta identificativa applicata sul motore oppure la potenza nominale riportata sulla troncatrice taglierina Eventuali modifiche devono essere apportate sempre da un elettricista qualificato Questo utensile dispone di doppio isolamento pertanto non è necessaria l...

Page 50: ...tuun kulmaan Kiinnittäkää kulman va pautuskahva uudelleen Painakaa kytkintä minkä jälkeen painakaa sahanterän vapautuskahvaa laskeaksenne leikkauspään Yhdistelmäleikkaus Yhdistelmäleikkaukseen kuuluu sekä kulma että viis toleikkauksia Soveltakaa tällaisiin leikkauksiin yllä mainittuja toimenpiteitä Leikkaussyvyyden asetus kuva 5 1 Toistuvan suoran ja tasaisen leikkauksen aikana leikkaus syvyys voi...

Page 51: ...ti Troncatrice Fig 5 Allontanare il più possibile la testa di taglio dalla tron catrice verso il lato posteriore e bloccare il carrello 1 con la morsa 2 Taglio obliquo Accertarsi che la superficie di contatto si trovi in po sizione corretta Allentare il bottone di fermo smusso e spostare il ban co nell angolo desiderato Gli angoli da 0 a 45 pos sono essere regolati con precisione e rapidità median...

Page 52: ...ikeaan Sisäkul ma Kulma 45 vasem paan 45 oikeaan 0 0 Työs töasento Alapuoli pöydällä Alapuoli pöydällä Yläpuoli työtasolla Alapuoli työtasolla Val mispuoli Leikkaa mer kinnöistä vasem paan Leikkaa mer kinnöistä oikeaan Leikkaa mer kinnöistä vasem paan Leikkaa mer kinnöistä vasem paan Ulkok ulma Kulma 45 oikeaan 45 vasem paan 0 0 Työs töasento Alapuoli pöydällä Alapuoli pöydällä Alapuoli työtasolla...

Page 53: ...attiscopa possono essere tagliati perpendicolarmen te alla superficie di contatto oppure di piatto sul ban co Fare riferimento alla tabella Regolazioni Posizione perpendicolare la parte posteriore dello zoccolo è posizionata di piatto sulla superficie di contatto Posizione orizzontale la parte posteriore dello zoccolo è posizionata di piatto sul banco Prolunga superficie di contatto Vicino alla la...

Page 54: ...istä oikeaan Ohje Tätä erityisvastetta ei voi käyttää 45 kulmalistoille Koska suurin osa huoneista ei ole täsmälleen 90 kul massa on hienosäätö tarpeellista Käyttäkää aina koe palaa varmistaaksenne että kulma on oikea Leikkaus vetotoiminnolla HUOMIO 1 Älkää koskaan vetäkö leikkuupäätä ja pyörivää sahante rää itseänne kohti sahatessa Sahanterä voi tarttua työstettä vään kappaleeseen jolloin leikkuu...

Page 55: ... bat tute oblique a 30 a sinistra e a destra e di un angolo di battuta a 33 9 per bordature decorative speciali da soffitto 1 ovvero tra il lato posteriore della bordatura e il soffitto sul quale è adiacente la superficie superiore liscia è presente un angolo di 52 tra il lato posterio re della bordatura e la parete sul quale è adiacente la superficie inferiore liscia è presente un angolo di 38 Pe...

Page 56: ...ota liikutettavaa sahanterän suojaa kunnes ruuvi A on näkyvissä Kuva 6 1 poista ruuvi A 3 Työnnä sahanterän suoja taaksepäin kunnes sahante rän laippa C on näkyvissä Kuva 6 2 4 Paina pysäytyspainiketta 21 Kuva 6 3 5 Pyöritä sahanterää kunnes pysäytyspainike lukittuu ja pidä sitä painettuna 6 Avaa sahanterän kiinnitysruuvi C huomio kierre vasemmalle ruuvi B ja ota sahanterän laippa C pois 7 Vedä sa...

Page 57: ... perficie di contatto e completare il taglio Rilasciare l interruttore e lasciare fermare la lama pri ma di sollevare la testa di taglio Trasporto della macchina Allentare la manopola di innesto dello smusso e ruo tare il banco completamente verso destra Bloccare il banco in un angolo obliquo di 45 Spostare all indietro la testa di taglio e bloccare il carrello Abbassare la testa di taglio e preme...

Page 58: ...omaa paristojen napaisuus Sulje paristokotelon kansi Tarkista laserviiva Tarvittaessa säädä laserviiva uu delleen m Sähkökytkennät Laitteeseen kuuluva sähkömoottori on asennettu käyttöval miina Kytkentä vastaa soveltuvia VDE ja DIN määräyksiä Asiakkaan verkkokytkennän kuten käytetyn jatkojohtimen tulee olla määräysten mukaiset Tärkeä ohje Ylikuormittuessa moottori sammuu itsestään Jäähtymis ajan a...

Page 59: ...re da porte o finestre socchiuse Punti di piegatura dovuti a fissaggi o spostamenti inap propriati del cavo di collegamento Punti taglienti dovuti a calpestio del cavo di collega mento Danni all isolamento dovuti a strappo dalla presa a muro Vedligeholdelse ADVARSEL For din egen sikkerheds skyld skal afbryderen slukkes og stikket skal tages ud af el forsyningen inden din kap og geringssav vedligeh...

Page 60: ...ausen takaamme että tässä esitelty kone vastaa suunnittelultaan ja rakennustavaltaan sekä tavalta jolla se on tuotu markkinoille soveltuvia EY Direktiivien määräyksiä Tämä takaus ei ole enää pätevä mikäli koneeseen on tehty muutoksia joita emme ole hyväksyneet Tuotetyyppi Leikkuu ja vetosaha Tuotteen malli kgz 251 Art Nr 490 1205 000 490 1205 918 Sovellettavat EC direktiivit Koneita koskeva EU dir...

Page 61: ... 65 D 80339 München Norme armonizzate EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 61000 3 11 2000 EN 61029 1 A12 2003 EN 61029 2 9 2002 Luogo data Ichenhausen 05 12 2009 Firma Werner Hartmann Head of technical Innovation EI tilslutningskabler skal regelmæssigt kontrolleres for ska der Sørg for at el kablet ikke er forbundet med strøm nettet under kontrollen EI tils...

Page 62: ...bsluze obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečného odborného a ekonomického zacházení s přístrojem předcházení nebezpečí ušetření nákladů za opravu snížení doby nečinnosti a zvýšení spolehli vosti a životnosti stroje Je nutné abyste spolu s bezpečnostními předpisy uve denými v tomto návodu dodržovali i předpisy platné ve vaší zemi které se vztahují k činnosti tohoto stroje Návod k obsluze ucho...

Page 63: ...Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Szanowni Klienci życzymy Państwu dużo przyjemności i satysfakcji pod czas pracy z Państwa nowym urządzeniem scheppach Wskazówka W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpowie dzialności za produkt producent tego urządzenia nie od powiada za szkody które powstały w tym urządzeniu lub poprzez jego działanie podczas nieprawidłowej obsługi nieprzestrzegania...

Page 64: ...5 vpravo a 60 vlevo Úhel šikmého řezu 0 45 Max kapacita Příčný řez při 90 305 x 75 mm Pokosový řez při 45 210 x 75 mm Šikmý řez při 45 305 x 45 mm Kombinovaný řez při 45 210 x 45 mm Pohon Motor V Hz 230V 50 Hz Příkon P1 2250 W S6 25 Počet otáček 2500 1 min Změny technických údajů vyhrazeny Hladina hluku během řezání Max hladina akustického tlaku 99 dB A Všeobecné pokyny Po vybalení přístroje zkont...

Page 65: ...naše číslo výrobku ako aj typ Legenda do rys 1 1 Uchwyt 2 Przycisk startowy 3 Przycisk blokujący 4 Dźwignia blokująca osłony brzeszczotu piły 5 Silnik 6 Brzeszczot piły 7 Ruchoma osłona brzeszczotu 8 Nieruchoma osłona brzeszczotu 9 Cokół 10 Sanki posuwu 11 Stół obrotowy 12 Śruba mocująca 13 Dźwignia regulacji nacięcia 14 Worek na wióry 15 Mechanizm dociskowy 16 Wspornik przedłużający 17 Otwory moc...

Page 66: ...e šperky prsteny a náramkové hodinky Pro ochranu dlouhých vlasů si nasaďte čepici nebo síťku na vlasy Ochranná zařízení nesmí být poškozena nebo odmon tována z přístroje Seřizování nastavování měření a čistění stroje pro vádějte pouze s vypnutým motorem Vytáhněte síťo vou zástrčku a vyčkejte do úplného zastavení rotují cího nástroje Před odstraňováním poruch přístroj vypněte a vytáh něte síťovou z...

Page 67: ...trými hranami olejom a prehriatím Scheppach Przy zamówieniach należy podać nasze numery arty kułów a także typ i rok produkcji urządzenia W niniejszej instrukcji obsługi są miejsca które do tyczą Państwa bezpieczeństwa są one oznaczone znakiem m m Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dot bezpieczeństwa należy przekazać wszystkim osobom pracującym z urządzeniem Konieczne jest sprawdzenie po...

Page 68: ...jte upínací svěrky a další upínací zaří zení Používejte ochranu uší VAROVÁNÍ Hluk může být zdraví nebezpečný Když hluk překročí povolenou hodnotu 85dB A použijte ochranu uší Doplňující bezpečnostní předpisy pro laserové svět lo Laserové světlo a laserový paprsek použité v tomto systému odpovídají třídě 1 s maximálním výkonem 390 µW a 650 nm vlnové délky Tento laser obvykle nepředstavuje žádné opti...

Page 69: ... czepka który zakrywa włosy Należy uważać na przewód elektryczny nigdy nie wolno ciągnąć za niego żeby przysunąć urządzenie lub wyciągnąć wtyczkę należy też go chronić przed ostrymi krawędziami olejem i przegrzaniem W przypadku konieczności zastosowania przedłuża czy można używać tylko sprawdzonych artykułów Należy zabezpieczyć się przed wstrząsem elektrycz nym trzeba unikać kontaktu z przedmiotam...

Page 70: ...znávaná bezpečnostně technická pravidla Stroj smí být používán udržován a obsluhován pouze personálem který je se strojem seznámen a je vyško len v jeho používání a v postupech práce Svévolné úpravy stroje zbavují výrobce veškeré odpovědnosti za jakékoliv vzniklé škody Stroj může být používán pouze s originálním příslu šenstvím a nástroji dodanými výrobcem m Další nebezpečí Stroj byl vyroben podle...

Page 71: ...lasera nieodpo wiednie ponieważ powierzchnie odbijające światło mogłyby odbić promienie lasera z powrotem na osobę obsługującą Nie można wymieniać lasera na inny typ Naprawy muszą być przeprowadzane przez producenta lub uznaną wyspecjalizowaną firmę Uwaga Wolno stosować jedynie metody i procedu ry opisane w tej instrukcji Nieprzestrzeganie zasad może prowadzić do niebezpiecznego promieniowania m U...

Page 72: ... svorek Zabraňte náhodnému spuštění stroje při zasouvání zástrčky do zásuvky ve zdi nesmí být stlačen spínač pro zapnutí přístroje Používejte nářadí doporučené v tomto manuálu Tak docílíte optimálních výkonů vaší zkracovací pily Pokud je stroj v provozu nesmí se ruce dostat do zóny pro zpracování materiálu Dříve než začnete provádět jakékoliv operace pusťte spínač umístěný na držadle pily a vypnět...

Page 73: ...leży unikać przypadkowego uruchomienia urządze nia podczas wkładania wtyczki do kontaktu przycisk włączania nie może być wciśnięty Narzędzia należy używać zgodnie z zaleceniami za wartymi w tym podręczniku W ten sposób uzyskacie Państwo optymalną wydajność Państwa pilarki Podczas gdy urządzenie jest uruchomione ręce nigdy nie powinny dostać się do strefy pracy Przed podję ciem jakichkolwiek działa...

Page 74: ...ačte pojistný kolík Zajistěte aby byl stůl v úhlu 0 Přiložte univerzální úhloměr k dotykové ploše a pilo vému kotouči Pokud se pilový kotouč nedotýká úhloměru povolte šrouby Nastavte dotykovou plochu tak aby se plně dotýkala úhloměru Šrouby opět utáhněte Přenastavení laserové linie Obr 4 1 Pro přenastavení paprsku laseru použijte prkno cca 200 mm x 300 mm V pravém úhlu si označte linii a položte p...

Page 75: ...tak żeby biegła ona po boku lub w środku cięcia 7 Należy ponownie dokręcić śruby 2 i w razie potrze by ostatecznie wyregulować Podłączenie do źródła zasilania Należy sprawdzić czy używane źródło zasilania i gniazd ko są zgodne z kapówką i pilarką Należy popatrzeć na tabliczkę znamionową na silniku lub na moc znamionową na pilarce Wszelkie zmiany muszą być zawsze podej Nastavenie nástroja Upozornen...

Page 76: ...ximální stabilitu pily Najděte a označte na pracovním stole čtyři otvory na šrouby Díry vyvrtejte do pracovního stolu vrtákem s ø 10 mm Přišroubujte kapovací a pokosovou pilu pevně ke sto lu pomocí šroubů podložek a matek Povšimněte si prosím že tyto upevňovací prvky nejsou dodány spolu s přístrojem Práce s přístrojem VAROVÁNÍ Nikdy nezapojujte zástrčku do zásuvky elektrické energie dokud nejsou h...

Page 77: ...ra obejmuje cały stół Jest ona oznaczona symbolem No Hands OSTRZEŻENIE Żeby wyeliminować wypadki spo wodowane odrzuconymi elementami należy w celu uniknięcia niezamierzonego uruchomienia się urzą dzenia wyjmować wtyczkę z gniazdka i odsuwać drobne elementy skracovacej a pokosovej píle Akúkoľvek zmenu môže vykonávať len kvalifikovaný elektrikár Tento nástroj je dvojnásobne izolovaný preto nie je nu...

Page 78: ...ez a pohněte řeza cí hlavou do požadovaného úhlu Jistící páčku opět utáhněte Pro pohnutí řeznou hlavou dolů zapněte spínač pily a zmáčkněte jistící páčku pilového kotouče Kombinovaný řez Kombinovaný řez je kombinací řezání na pokos s šik mým řezem Jejich technika je popsána výše Nastavení hloubky řezu Obr 5 1 Pro opakované řezání rovných a plochých řezů může být přednastavena hloubka řezu Pohněte ...

Page 79: ...w położeniu należy ob rócić gałkę zatrzymującą 1 aż dosięgnie ona płyty zatrzymującej 2 W celu sprawdzenia głębokości zęba należy przesunąć głowicę tnącą z przodu do tyłu przez pełny zasięg typowego cięcia wzdłuż ramienia pomocnicze go Skracovanie Obr 5 Nasuňte rezaciu hlavu na skracovanie čo najďalej späť a uzamknite suport 1 rozpierku 2 Pokosový rez Uistite sa že je dosedacia plocha zaistená vo ...

Page 80: ...ní Řez proveďte vpravo od označení Řez proveďte vpravo od označení Řezání stropních lišt Stropní lišty mohou být na této kapovací a pokosové pile řezány jen vodorovně k točně Tato pila je vybavena speciálními zarážkami pokosu na 30 vlevo a vpravo a úhlovou zarážkou na 33 9 pro speciální stropní ozdobné lišty 1 To znamená že mezi zadní stranou lišty a stropem ke kterému přiléhá horní rovná plocha v...

Page 81: ...wej strony kąt skosu 33 9 33 9 położenie listwy strona dolna na płaszc zyźnieprzy łożenia strona wierzchnia na płaszczy źnie przyłożenia strona gotowa dokonać cięcia po prawej stronie od zaznaczenia dokonać cięcia po prawej stronie od zaznaczenia Wskazówka Ograniczniki specjalne nie mogą być używane do li stew stropowych 45 Soklová rímsa Lišty soklu sa môžu postrčiť zvisle na dosadaciu plo chu ale...

Page 82: ...hopte pevně držadlo a táhněte nosič hlavy dopře du dokud střed pilového kotouče nebude nad přední stranou obrobku Stiskněte spínač a zmáčkněte jistící páčku pilového kotouče abyste mohli snížit řeznou hlavu Když pila dosáhne maximálních otáček pomalu za tlačte na držadlo a tím začnete řezat přední stranu obrobku Pohybujte držadlem pily pomalu směrem k dotykové ploše a dokončete řez Vypněte spínač ...

Page 83: ...ałkiem w prawo Należy zablokować stół pod kątem uciosu 45 Należy pociągnąć głowicę do przodu a następnie mocno zablokować sanki Należy obniżyć głowicę tnącą i nacisnąć przycisk blo kujący Kapówkę i pilarkę należy nosić trzymając za wbudo wany uchwyt do noszenia i bok cokołu Pretože mnoho miestností nedisponuje presne 90 uh lom nie je nutné jemné nastavenie Urobte testovací rez aby ste sa uistili ž...

Page 84: ...ážkou A přitáhněte 12 Přezkoušejte funkčnost Údržba VAROVÁNÍ Pro vlastní bezpečnost vypněte spínač pily a vyjměte zástrčku pily ze zásuvky elektrické energie před tím než začnete s údržbou nebo mazáním vaší kapovací a pokosové pily Základní údržba Občas odstraňte z přístroje třísky a prach pomocí ku su látky Otáčivé části zařízení namažte olejem jednou měsíčně abyste prodloužili životnost přístroj...

Page 85: ... terie Należy wymienić obie baterie na takie same lub rów norzędnego typu Należy uważać na to żeby baterie były założone z uwzględnieniem tej samej polaryzacji co baterie zużyte Należy zamknąć osłonę baterii Należy sprawdzić linię lasera W razie potrzeby wy regulować Výmena listu píly Obr 6 1 6 2 6 3 Vytiahnite sieťovú zástrčku 1 Uveďte pílový agregát do funkcie skracovanie 2 Odblokujte a nahýbajt...

Page 86: ...etí Poškození izolace napájecího kabelu kvůli jeho vytr žení ze zásuvky ve zdi Vznik trhlin kvůli stáří izolace Takto poškozené napájecí kabely nelze používat proto že jsou kvůli poškození izolace životu nebezpečné Pravidelně kontrolujte zda nejsou kabely pro připojení elektrické energie poškozeny Při kontrole dbejte na to aby napájecí kabely nebyly zapojeny do sítě elektrické energie Kabely pro p...

Page 87: ...ieć przekrój 1 5 milimetra kwadratowego Podłączenia i naprawy sprzętu elektrycznego mogą być przeprowadzane wyłącznie przez elektryków W przypadku zgłoszeń prosimy o podawanie następują cych danych producent silników rodzaj prądu silnika dane z tabliczki znamionowej urządzenia dane z tabliczki znamionowej silnika m Elektrické pripojenie Nainštalovaný elektromotor je pripojený už z výroby Pripojeni...

Page 88: ...cí a pokosová pila s potahovou funkcí Typ stroje kgz 251 Číslo výrobku 490 1205 000 490 1205 918 Platné směrnice EG EG strojní směrnice 2006 42 EG EG směrnice o nízkém napětí 2006 95 EWG EG EMV směrnice 2004 108 EWG Hlášené místem TÜV Süd Produkt Service GmbH Certifikované místo Riedlerstraße 65 D 80339 Mnichov Použité harmonizované evropské normy EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 20...

Page 89: ... 3 11 2000 Norma Europejska 61029 1 A12 2003 Norma Europejska 61029 2 9 2002 miejscowość data Ichenhausen 05 12 2009 r podpis Werner Hartmann Head of technical Innovation Prehlásenie o EC zhode Týmto prehlasujeme scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger str 69 D 89335 Ichenhausen že ďalej uvedený stroj na základe svojej konštrukcie a spôsobu stavania ako aj nami do prevá...

Page 90: ... õppimisel ja sobivate kasutusvõimaluste rakendamisel Kasutusjuhend sisaldab olulisi nõuandeid selle kohta kuidas oma masinat ohutult asjatundlikult ja ökonoom selt kasutada ning kuidas ohtlikke olukordi vältida re mondikulusid kokku hoida seisakuaega miinimumini viia ja masina usaldatavust ja eluiga pikendada Lisaks käeolevas kasutusjuhendis sisalduvatele ohutus nõuetele tuleks alati silmas pidad...

Page 91: ...komasi bendrai priimtų techninių taisyklių darbui su medžio apdirbimo mašinomis Ražotājs scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dārgais klient Mēs novēlam jums patīkamu un veiksmīgu darba piere dzi ar jūsu jauno scheppach iekārtu Piezīme Saskaņā ar piemērojamo drošumatbildības likumu šīs iekārtas ražotājs nav atbildīgs par šīs iekārtas vai...

Page 92: ...30 45 60 Kaldpinna nurga ulatus 45 vasakul ja 60 paremal Längnurga ulatus 0 45 Maksimaalne võimsus Ristlõige 90 juures 305 x 75 mm Kaldpinna lõige 45 juures 210 x 75 mm Längnurga lõige 45 juures 305 x 45 mm Ühendatud lõige 45 juures 210 x 45 mm Ajam Mootor V Hz 230V 50 Hz Tarbimise võimsus P1 2250 W S6 25 Kiirus laadimiseta 2500 1 min Tehnilised andmed võivad muutuda Lõikamise ajal on käesoleva ma...

Page 93: ...kių pažeidimų Vėlyvi nusis kundimai nebus priimti Įsitikinkite kad siuntinys pilnai sukomplektuotas Prieš pradėdami naudotis įrenginiu perskaitykite val Iepazīstiet savu automātisko leņķzāģi 1 att 1 Rokturis 2 Starta poga 3 Aizslēga slēdzis 4 Zāģripas aizsarga aizslēgsvira 5 Motors 6 Zāģripa 7 Zāģripas aizsargs kustīgs 8 Zāģripas aizsargs nekustīgs 9 Pamats 10 Pievilkšanas vadotne 11 Grozāmgalds 1...

Page 94: ...l Pange tööriistad mida Te parajasti ei kasuta selleks ette nähtud kohta hoiule Need ei tohi laste kätte sat tuda ning peaksid olema kuivas kohas luku taga Ärge rakendage seadme suhtes jõudu Seade töötab paremini ja ohutult kindlaks määratud kiirusel Kasutage õiget tööriista Ärge püüdke väikse tööriis taga suure tööriista tööd teha Ärge kasutage tööriistu muuks kui ettenähtud otstarbeks näiteks är...

Page 95: ... ruošinį Tai yra saugiau nei naudoti jūsų ranką Nepersitempkite Visada išlaikykite tinkamą stovėseną pirms tās lietošanas Lietojiet tikai oriģinālās Scheppach papildierīces kā arī dilstošās un rezerves daļas Rezerves daļas iespē jams iegādāties pie jūsu specializētā dīlera Veicot pasūtījumu norādiet mūsu produkta detaļu nu murus kā arī iekārtas modeli un izgatavošanas gadu Šajā lietošanas instrukc...

Page 96: ...erved ja funktsioneerivad sobivalt Kontrollige kas liikuvad osad on omadel kohtadel kas osad on terved paigal dust ja muid tingimusi mis võivad opereerimist mõju tada Kui käesolev kasutusjuhend ei ütle teisiti tuleb iga kahjustada saanud kaitse ja muu masina osa sel leks volitatud teeninduskeskuses parandada või välja vahetada Kui Te ei saa tööriista lülitist sisse ega välja lülitada siis ärge sed...

Page 97: ...ga mintojo ir atitinkančius Europos normatyvą EN 847 1 Dirbant prijunkite jūsų nuožulnaus pjovimo pjūklą prie dulkes surenkančio įtaiso Rūpējieties par instrumentiem Turiet zāģēšanas ins trumentus uzasinātus un tīrus lai tie kalpotu labāk un drošāk Ievērojiet norādījumus kā eļļot un nomainīt papildierīces Regulāri pārbaudiet elektropadeves kabeļus un ja tie ir bojāti pieaiciniet autorizētus pakalp...

Page 98: ...t ja muud karedad pinnad Säravad peegeldavad plaadid või muud sarnased materjalid laseriga töötamiseks ei sobi kuna peegeldavad pinnad võivad kiire töö tegija poole tagasi saata Ärge vahetage laservalgust muu tüübi vastu Paran dustöid võivad teha vaid tootja või selleks volitatud spetsiaalne ettevõte Ettevaatust Võite kasutada vaid käesolevas kasutusju hendis kirjeldatud reguleerimis ja kohandamis...

Page 99: ...intojo atsakomybę dėl galimų nuostolių iš to kilę nuostoliai yra ne gamintojo o vartotojo atsa komybėje Turi būti laikomasi saugumo darbo ir gamintojo prie žiūros instrukcijų kaip ir gamintojo pateiktų techninių Zāģējot garas sagataves vienmēr lietojiet pagarināju ma balstus labākam atbalstam un lietojiet skavas vai citas fiksācijas ierīces Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus BRĪDINĀJUMS Trok...

Page 100: ... töö tegemise ajal pöörlevad Kandke järgmisi kaitsevahendeid juuksevõrk ja Teile parajad tööriided Saepuru ja puidujupid võivad ohtlikud olla Kandke järgmisi kaitsevahendeid ohutusprillid ja tolmumask Valede või defektsete voolukaablite kasutamine võib viia elektrist põhjustatud kahjustusteni Teatud ohud mis ei ole veel selged jäävad alles ka siis kui kõiki ohutusnõudeid järgitud on Saate viia sel...

Page 101: ... mygtuką esantį ranke noje tokiu būdu išjungdami mašiną Visada laikykite rankas atokiau nuo darbinės aplinkos kai mašina veikia prieš atliekant bet kokius darbus kalibrēšanas un izmēru dati Jāievēro arī saistītie negadījumu novēršanas noteiku mi un citi vispāratzītie tehniskās drošības noteikumi Iekārtu drīkst izmantot apkalpot un lietot tikai tās personas kas to ir iepazinušas un ir apmācītas par...

Page 102: ... pingutage läng nurga lukustuskäepidet 1 Kasutage ruutu tera seadistamiseks lauaga 90º all 2 Kui esineb vajadus reguleerida vabastage lukkmut ter 2 ja kasutades selleks ettenähtud kruvikeerajat reguleerige polti 3 nõnda et tera jääb laua suhtes asendisse 90 3 Pingutage lukkmutrit 4 Reguleerige längnurga indikaator 5 märgini 0 kasu tage selleks kruvi 5 45 stopi reguleerimiseks järgige sama protsedu...

Page 103: ...ašmenų 3 Jeigu ašmenys neliečia kampainio atsukite varžtus 4 Sureguliuokite ribotuvą taip kad jis pilnai liestų kam painį Prisukite varžtus m Montāža BRĪDINĀJUMS Jūsu pašu drošībai nekad nepievie nojiet kontaktdakšu elektropadeves avotam pirms nav pabeigti visi montāžas soļi un neesat izlasījis un sapratis drošības un lietošanas instrukcijas Izceliet zāģi no iepakojuma un novietojiet to uz darbgal...

Page 104: ...vaid kvalifitseeritud elektrik Käesolev toode on mitmekordselt kaitstud ning maanda tud vooluallikasüsteemi vaja ei ole HOIATUS Kui installeerite eemaldate pistikut voo luvõrku vooluvõrgust hoiduge kontaktist väljastus klemmidega pistikul Kontakti sattumine põhjustab tõsise elektrišoki Pikendusjuhtme kasutamine Pikendusjuhtme kasutamine põhjustab teatavat vooluvä henemist Selleks et vooluvähenemin...

Page 105: ... nuožulnaus pjovimo pjūklą prie darbastalio varžtais poveržlėmis ir veržlėmis Atkreipkite dėmesį kad šios suveržiančios detalės nėra pristatomos kartu su įrenginiu Lāzera stara uzstādīšana 4 att 1 Lai noregulētu lāzera staru jums ir nepieciešama koka planka apm 200 mm x 300 mm Uzzīmējiet līniju pareizā leņķī un novietojiet planku uz grozām galda novietošanas virsmas 2 Noregulējiet atzīmēto līniju ...

Page 106: ...t vältida tõmmake masin tahtmatu käivituse ärahoidmiseks seinast välja ja eemaldage sellelt kõik väiksed materjali osad Tükeldamise lõige Joon 5 Tükeldamise lõike saamiseks libistage lõikepea maksi maalselt kaugele tagumisse asendisse ja lukustage ve daja 1 luku käepidemega 2 Kaldpinna lõige 1 Veenduge et pikendatud kontaktpind on turvaliselt õiges asendis 2 Vabastage kaldpinna lukustusnupp ja lii...

Page 107: ...ite nuožulnumo fiksuojančią rankeną 2 Įjunkite jungiklį tada paspauskite ašmenų apsau gos fiksuojančią svirtį kad nuleisti pjovimo galvutę žemyn Instrumenta lietošana BRĪDINĀJUMS Nekad nepievienojiet kontaktdakšu elektropadeves rozetei pirms nav pabeigti visi insta lācijas un noregulēšanas darbi un jūs neesat izlasījis un sapratis visas drošības un lietošanas instrukcijas Automātiskā leņķzāģa pama...

Page 108: ...osa on lamedalt vastu kontaktpinda Horisontaalne asend liistu tagaosa on lame dalt vastu lauda Pikendatud kontaktpind Terale lähedal Terast kaugel Längnurga ulatus 0 45 Liistu asend Vasakul pool Paremal pool Vasakul pool Paremal pool Sisenurk Links Recht LinksRecht Kaldpinna nurk Vasakul 45 juures Paremal 45 juures 0 0 Liistu asend Alumine osa vastu lauda Alumine osa vastu lauda Ülemine osa vastu ...

Page 109: ...ą Užbaigtas šonas Pasilikite kairįjį pjū vio šoną Pasilikite dešinįjį pjūvio šoną Pasilikite dešinįjį pjūvio šoną Pasilikite dešinįjį pjūvio šoną Kombinētais griezums ir leņķa un slīpās zāģēšanas ap vienojums Meklējiet uzziņu augstāk aprakstītajās darbī bās lai izpildītu šo griezumu Zāģēšanas dziļuma uzstādīšana Att 5 1 Taisniem un līdzeniem atkārtotiem griezumiem zāģēša nas dziļumu var uzstādīt p...

Page 110: ...de jaoks kasutada Kuna enamike ruumide nurgad ei ole täpselt 90 on vaja teha teatav häälestus ja seetõttu soovitame Teil kindlasti nurga kindlaks tegemiseks esmalt proovilõige teha Kursiga lõige HOIATUS Lõikamise ajal lõikepead ja pöörlevat tera enda poole mitte tõmmata Tera võib mööda töömaterjali üles poole liikuda põhjustades lõikepea ja pöörleva tera tagasilöögi Mitte lasta pöörlevat saetera a...

Page 111: ...lėtai spauskite pjūklo rankeną žemyn pjaudami apdirbamo ruošinio priekinę briauną 6 Lėtai stumkite pjūklo rankeną link kreiptuvo užbaig Griestu līstu apstrāde Ar šo leņķzāģi griestu līstes var zāģēt tikai novietotas guļus uz grozāmgalda Šim leņķzāģim ir speciāli leņķa aizturi 30 kreisajā un labajā pozīcijā un slīpuma aizturis 33 9 pozīcijā speciālām griestu līstēm 1 tas ir 52 starp līstes aiz mugu...

Page 112: ...atlikult välja Saetera hammas test tingitud vigastuse oht 9 Asetage sisemisse saetera äärikusse uus saetera Pidage saetera pöörlemise suunda meeles 10 Seadke paika välimine saetera äärik C 11 Pingutage kruvi B tugevasti hoides lukustusvõtit allavajutatuna 12 Asetage saetera kate tagasi õigesse asendisse ja pingutage kruvi A 13 Kontrollige funktsioneerimist Hooldus HOIATUS Ohutuse tagamiseks lülita...

Page 113: ...o 50 valan dų pjūklo naudojimo arba kuomet buvo įmontuotas nau jas šepetėlių rinkinys Po pirmo patikrinimo apžiūrinėkite juos kaskart praėjus 10 eksploatavimo valandų Kuomet anglinis elektrodas nusidėvi iki 6mm ilgio arba spyruoklė bei gretima viela yra nudegusios arba pažeis Instrumenta pārvietošana 1 Atlaidiet vaļīgāk leņķa aizslēgrokturi un grieziet gro zāmgaldu līdz galam uz labo pusi Aizslēdz...

Page 114: ...si Võimalikud põhjused on Kokkusurutud kohad kaablitel kui kaablit on kasutatud läbi akna või ukseava Valest ühendamisest või asetamisest tingitud sõlmed Lõiked mille põhjuseks on ühenduskaablitest üle käi mine Isolatsiooni kahjustused mille põhjuseks on jõuga juhtme seinast välja kiskumine Isolatsiooni vanusest tingitud mõrad Kuna sellised isolatsioon kahjustused muudavad juht med eriti ohtlikeks...

Page 115: ...fikuoto specialisto Prieš kreipiantis į mus įvairiais klausimais pateikite šiuos duomenis Variklio gamintoją sukas Ja pēc izņemšanas sukas tiek atzītas par lietoja mām uzstādiet tās pa jaunam Lāzera bateriju nomaiņa 7 att 1 Noņemiet lāzera bateriju nodalījuma vāku 1 Izņemiet abas baterijas 2 Nomainiet abas baterijas ar tādām pašām vai ekvi valenta tipa baterijām Pārliecinieties ka poli atrodas tād...

Page 116: ...ides sätestatud ohutus ja tervisenõuetele Käesolev deklaratsioon muutub kehtetuks kui masinale ilma meie nõusolekuta muudatusi tehakse Masina kirjeldus Kaldpinna saag Masina mudel kgz 251 Art Nr 490 1205 000 490 1205 918 Vastavad EÜ direktiivid EÜ masinadirektiiv 2006 42 EG EÜ madalpingedirektiiv 2006 95 EWG EÜ EMV direktiiv 2004 108 EWG Teavitatud asutus TÜV Süd Produkt Service GmbH Zertifizierst...

Page 117: ...EN 61029 1 A12 2003 EN 61029 2 9 2002 Vieta Data Ichenhausen 05 12 2009 Parašas Werner Hartmann Head of technical Innovation Motora strāvas tips Informācija kas norādīta uz iekārtas marķējuma plāk snes Informācija kas norādīta uz slēdža marķējuma plāk snes Ja motors jāatgriež tas vienmēr jānokomplektē ar pilnu dzinēja vienību un slēdzi ES atbilstības deklarācija Ar šo mēs scheppach Fabrikation von...

Page 118: ... u en om vertrouwd te geraken met het gebruik van het apparaat De handleiding bevat belangrijke nota s over hoe veilig goed en economisch gebruik te maken van uw apparaat en over hoe u gevaar kan vermijden reparatiekosten kan besparen downtime kan verminderen en de betrouwbaar heid en levensduur van uw apparaat kan vergroten Bovenop de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding moet u ook voldoe...

Page 119: ...t Dwarssteengang bij 90 305 x 75 mm Verstek bij 45 210 x 75 mm Becel bereik bij 45 305 x 45 mm Samengesteld bereik bij 45 210 x 45 mm Aandrijving Motor V Hz 230V 50 Hz Consumptie aandrijving P1 2250 W S6 25 Toerental 2500 1 min Technische wijzigingen voorbehouden Het geluidsniveau van dit apparaat tijdens het zagen is als volgt Maximaal geluidsdrukniveau 99dB A Algemene opmerkingen Kijk bij het ui...

Page 120: ...ren Forceer het gereedschap niet Het eindresultaat zal beter en veiliger zijn bij gebruik zoals voorgeschre ven wordt Gebruik het juiste gereedschap Forceer geen klein ge reedschap om het werk van een groot gereedschap uit te voeren Gebruik gereedschap niet voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is bijvoorbeeld gebruik ge en cirkelzaag voor het kappen van bomen of om gepakt hout te versnijden D...

Page 121: ...er de uitlijning van bewegende onder delen de binding van bewegende onderdelen breuk van onderdelen montage en alle andere condities die de werking ervan kunnen beïnvloeden Een beveiliging of een ander beschadigd onderdeel moet onmiddelli jk door een erkend servicecentrum vervangen worden tenzij dit anders wordt aangegeven in deze handlei ding Gebruik het gereedschap niet indien de aan en afschake...

Page 122: ...op pervlak aanvaardbaar zijn Glanzende reflecterende platen of vergelijkbare materialen zijn niet geschikt voor laser aangezien het reflecterende oppervlak de straal terug naar de operator kan weerspiegelen Verwissel de unit voor het laserlicht niet voor een an der type Reparaties moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of door een erkende gespecialiseerde firma Let op u mag enkel de voorschrif...

Page 123: ... Draag beschermende kledij zoals een haarnet en nauw aansluitende werkkledij Zaagsel en houtsnippers kunnen gevaarlijk zijn Draag persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een veilig heidsbril en een stofmasker Het gebruik van onjuiste of beschadigde voedingska bels kan leiden tot verwondingen door elektriciteit Zelfs wanneer alle veiligheidsmaatregelen genomen zijn kunnen sommige overblijvende risi...

Page 124: ...ndien een aanpassing nodig is draai dan de borgmo er 2 los en pas de schroef 3 aan met de bijgeleverde sleutel zodat het blad 90 haaks op de tafel staat Draai de borgmoer vast De schuine indicator 5 moet op 0 gezet worden met behulp van de schroef Om het blad op 45 in te stellen volgt u dezelfde pro cedure als bij de instelling voor 90 maar hier ver plaatst u de snijkop helemaal naar links en gebr...

Page 125: ...lengsnoer zal leiden tot een krachtverlies Om dit tot een minimum te herleiden en om oververhitting en mogelijke verbranding van de motor te voorkomen vraagt u best het advies van een erkend elektricien om de minimale draaddikte van het verlengs noer te bepalen Het verlengsnoer moet uitgerust zijn met een geaarde stekker die aan de ene kant op het stopcontact past en met een geaard stopcontact aan...

Page 126: ...ongeluk kan starten en vervolgens verwijdert u kleine materialen Gehakte snede Afb 5 Om te hakken schuift u de snijkop zo ver mogelijk naar achteren en zet u het verstelbare draagvlak 1 vast met handgreep 2 Radiale snede Zorg ervoor dat het rooster in de juiste positie is be vestigd Laat de radiaalknop los en beweeg de tafel in de ge wenste hoek Voor elke 5 graden kunnen hoeken van 0 tot 45 snel e...

Page 127: ...ls referentie Instellingen Verticale positie Horizontalstellung Leistenrückseite liegt flach am Tisch an Achterkant omlijsting is plat tegen rooster Horizontale positie Im Abstand zum Sägeblatt Achterkant omlijsting is plat op de tafel 0 45 Positie omlijsting Linker zijde Rechter zijde Linker zijde Rechter zijde Binnen hoek Radiale hoek Links op 45 Rechts op 45 0 0 Positie omlij sting Onder kant o...

Page 128: ...t naar u toe tij dens het snijden Het blad kan tegen de top van het werkstuk proberen klimmen waardoor de snijkop en het draaiende mes een terugslag kan krijgen 2 Verlaag het draaiende zaagblad nooit vooraleer u de snij kop naar de voorkant van de zaag trekt Ontgrendel het verstelbaar draagvlak 1 met het han dvat 2 zodat de montage van de snijkop vrij kan be wegen Afb 4 Verplaats het radiale handv...

Page 129: ... 1 ver wijder de schroef A 4 Beweeg het zaagblad naar achteren tot de flens van het zaagblad C zichtbaar is Afb 6 2 5 Druk de vergrendeltoets 21 in Afb 6 3 6 Draai het zaagblad tot de sleutel aansluit en houd deze ingedrukt 7 Draai de schroef van het zaagblad C los Opgelet linkse draad verwijder de schroef B en zaagblad flens 8 Verwijder het zaagblad voorzichtig Gevaar voor letsel door tanden van ...

Page 130: ...chting als de oude batterijen wijzen Sluit het deksel van het batterijvak Controleer de laserlijn Stel indien nodig opnieuw in m Elektrische aansluiting De geïnstalleerde elektrische motor is volledig bedraad en klaar voor gebruik De aansluiting met het stroomvoorzieningssysteem van de klant en alle verlengsnoeren die gebruikt worden moeten voldoen aan plaatselijke voorschriften Belangrijke opmerk...

Page 131: ...ndrijving en schakelaar EC verklaring van overeenstemming Wij verklaren hierbij voor scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen dat het onderstaande apparaat op basis van zijn ontwerp bouw en versie die wij op de markt gebracht hebben in overeenstemming is met de onderstaande EG vereisten Deze verklaring is ongeldig indien eventuele veranderi...

Page 132: ...132 ...

Page 133: ...133 ...

Page 134: ...134 ...

Page 135: ...135 L2 K wconstant speed stator stator brake brake rotor capacitor inductor inductor switch ...

Page 136: ...På denne maskine yder vi Dem 24 måneders garanti Garantien dækker udeluk kende materiale eller fabrikationsfejl Defekte dele erstattes uden omkostninger udskiftningen af delene foretages af kunden Vi yder kun garanti for originale Scheppach dele Garantien dækker ikke Transportskader sliddele skader p g a ukorrekt behandling eller manglende overholdelse af driftsvejledningen Endvidere kan garantikr...

Reviews: