background image

48

 slovenský

• 

Zavrite prístroj pred zapnutím motora.

• 

Prístroj  nepostrekujte  vodou.  (zdroj  nebezpečen

-

stva elektrický prúd).

• 

Berte do úvahy vplyvy okolia:

• 

Prístroj  nepoužívajte  vo  vlhkom  alebo  mokrom 

prostredí.

• 

Nenechajte prístroj stáť v daždi, alebo nepracujte 

v daždi.

• 

Pracujte len pri dostatočnej viditeľnosti, Postaraj

-

te sa o dobré osvetlenie.

• 

Aby sa vylúčilo nebezpečie zranenia prstov, pridr

-

žujte  pri  montážnych  a  čistiacich  prácach  rezacie 

zariadenie a noste ochranné rukavice (pozri obr. 

„Výmena noža“).

• 

Keď narazí rezací mechanizmus na nejaké cudzie 

teleso, keď náradie začne vydávať nezvyčajný zvuk 

alebo  začne  vibrovať,  náradie  okamžite  vypnite, 

aby  ste  rezací  mechanizmus  zastavili.  Vytiahnite 

zástrčku zo zásuvky a potom postupujte nasledov

-

ným spôsobom:

•  Preverte vzniknuté poškodenie.

• 

Vymeňte všetky poškodené súčiastky, alebo ich 

opravte.

• 

Prekontrolujte, či nie sú niektoré súčiastky uvoľ

-

nené a v prípade potreby ich utiahnite.

• 

Stroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuv

-

ky pri:

• 

údržbe a čistení

• 

odstraňovaní porúch

• 

Kontrola stroja ohľadne poškodenia, ak sa cudzie 

predmety dostali do vhadzovacieho kanála

•  abnormálne vibrácie stroja

• 

preverovaní prípojných vedení, či nie sú zaplete

-

né alebo poškodené

•  doprave

•  opravách

• 

výmene noža

• 

vzdialení sa od prístroja (i pri krátkom prerušení 

práce)

• 

Pri upchatí vo vkladacej a vyhadzovacej časti stro

-

ja vypnite motor a vytiahnite sieťovú zástrčku, kým 

odstránite zvyšky materiálu z vkladacej lebo vyha-

dzovacej časti.

• 

Skontrolujte stroj na možné poškodenia.

• 

Pred ďalším použitím stroja musia byť ochranné 

prípravky skontrolované, či sú schopné bezchyb

-

nej a správnej funkcie podľa predpisov.

• 

Preverte,  čo  pohyblivé  časti  bezchybne  fungujú 

a  nezasekávajú  sa,  alebo  či  nie  sú  poškodené. 

Všetky konštrukčné diely musia byť správne za

-

budované a všetky podmienky bezpečnej a bez

-

poruchovej prevádzky musia byť zabezpečené.

• 

Poškodené  ochranné  zariadenia  a  konštrukčné 

diely  musia  byť  odborne  opravené  alebo  vyme

-

nené  odbornou  dielňou,  ak  nie  je  inak  udané  v 

návode k obsluhe.

• 

Poškodené  alebo  nečitateľné  bezpečnostné  ná

-

lepky treba nahradiť novými.

• 

Uchovávajte  nepoužívané  prístroje  na  suchom 

uzamknutom mieste mimo dosahu detí.

• 

Stroj  skladujte  na  mieste,  kde  benzínové  výpary 

neprídu  do  kontaktu  s  otvoreným  plameňom  ale

-

bo  iskrami.  Stroj  nechajte  pred  uskladnením  vždy 

ochladiť

• 

Pri trvalej prevádzke je prestúpená povolená hladi

-

na zvuku. Je odporúčaná ochrana sluchu. 

• 

Mladší ako 16 ročný nesmú používať prístroj

• 

Preverte pripojenie sieti. Nepoužite poškodené prí

-

pojky. 

• 

Počas  práce,dbajte  na  cudzie  telesá.  Odstráňte 

malé kamienky, sklo a kovové čiastky. 

• 

Opravy a čistenie vykonajte iba pri odpojenom pre

-

vode. Počkajte zastavenie motoru a vytiahnite elek

-

trickú zástrčku. Pozor nebezpečie: nástroj dobieha. 

• 

Po ukončení práce vypnite motor, až keď je prístroj 

celkom prázdny. Ináč môže doísť k problémom pri 

štartovaniu.

• 

Dbajte pri prístroji na všetky bezpečnostné a riziko

-

vé upozornenia! 

• 

Aj pri zanedbateľnej zmene polohy, odpojte prístroj 

od každého externého prívodu energie! Pred opä

-

tovným  použitím  dôkladne  pripojte  prístroj  k  elek

-

trickému prúdu! 

• 

Pri opätovnom použití postupujte iba podľa návodu 

na použitie! 

• 

Použite prístroj iba v odporúčanej polohe a iba na 

pevnej, rovnej ploche. Dbajte na káble, nebezpe-

čenstvo zakopnutia.

• 

Pri preprave stroja bežte pozorne, neuháňajte.

• 

Záhradnícke náradie nikdy nezdvíhajte ani neprená

-

šajte vtedy, keď je motor v chode.

• 

Nepoužívajte  prístroj  na  štrkom  dláždenej  ploche, 

môže doísť k poranení.

• 

Nedávajte ruky, iné časti tela a oblečenie do plnia

-

cej  komory,  vývodového  kanálu  alebo  do  blízkosti 

iných častí, nachádzajúcich sa v pohybe.

• 

Počas výkonu prístroju, nenachádzajte sa vo vývo

-

dovej zóne. 

• 

Vypnite motor, hneď čo opustíte pracovisko. Nena

-

klániajte prístroj pri spustenom motore.

Varovanie! 

Tento  elektrický  prístroj  vytvára  počas 

prevádzky  elektromagnetické  pole.  Toto  pole  môže 

za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne 

implantáty.  Na  zníženie  nebezpečenstva  závažných 

alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s im

-

plantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a 

výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obslu

-

hovať elektrický prístroj.

Elektrická bezpečnosť

• 

Prevedenie prípojného vedenia podľa IEC 60245 (H 

07 RN-F) s prierezom žíl najmenej

• 

1,5 mm² pri dlžke kábla do 25 m

• 

2,5 mm² pri dĺžke kábla nad 25 m

• 

Dlhé a tenké prípojné vedenia vytvárajú pokles na

-

pätia. Motor nedosiahne maximálny výkon, funkcia 

stroja je zredukovaná.

• 

Zástrčky a spojovacie zásuvky na prípojných vede

-

niach musia byť z gumy, mäkkého PVC alebo iných 

termoplastových materiálov o rovnakej mechanickej 

pevnosti  alebo  musia  byť  takýmto  materiálom  po

-

tiahnuté.

• 

Zástrčné  zariadenie  prípojného  vedenia  musí  byť 

chránené proti striekajúcej vode.

• 

Pri kladení prípojného vedenia dbať na to, aby ne

-

prekážalo,  nebolo  stlačené,  nebolo  zalomené  a 

spojenie so zásuvkou nebolo vlhké.

• 

Pri použití káblového bubna kábel úplne odviňte.

• 

Kábel nepoužívajte na účely, pre ktoré nie je urče

-

ný. Chráňte kábel pred horúčavou, olejom a ostrými 

hranami. Nepoužívajte kábel na vytiahnutie zástrč

-

ky zo zásuvky.

Summary of Contents for biostar 2000

Page 1: ...nhäcksler Original Anleitung GB Garden shredder Translation from the original instruction manual FR Broyeur pour jardin Traduction des instructions d origine IT Bio tritturatore Traduzione dalle istruzioni d uso originali NL Tuinhakselaar Vertaling van originele handleiding SK Drtička zahradného odpadu Preklad originálu Úvod CZ Zahradní drtič Překlad z originálního návodu HU Gartenhäcksler Fordítá...

Page 2: ...12 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení ...

Page 3: ... Gartenhäcksler 6 13 GB Garden shredder 14 21 FR Broyeur pour jardin 22 29 I Bio tritturatore 30 37 NL Tuinhakselaar 38 45 SK Drtička zahradného odpadu 46 53 CZ Zahradní drtič 54 60 HU Kerti aprító 61 68 ...

Page 4: ...Fig A Fig B Fig A 1 Fig A 2 ...

Page 5: ...Fig C 1 Fig D Fig C Fig E ...

Page 6: ...beit gelesen und sorgfältig beachtet werden An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten die im Ge brauch der Maschi ne unterwiesen und über die damit verbundenen Ge fahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden S...

Page 7: ...mungsgemäße Verwendung und Arbeiten mit dem Gartenhäcks ler Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie je derzeit das Gleichgewicht Strecken Sie sich nicht vor Stehen Sie beim Einwerfen des Häckselgutes auf gleicher Ebene mit dem Gerät Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Verwen den Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss ...

Page 8: ...es müssen Schutzvorrichtungensorgfältig auf ihre einwand freie und bestimmungsgemäße Funktion unter sucht werden Überprüfen Sie ob die beweglichen Teile ein wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind Sämtliche Teile müs sen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um einwandfreien Betrieb des Gerätes sicherzustellen Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile m...

Page 9: ...zanschlussleitungen müssen durch den Hersteller bzw einer seiner Kundendienststel len oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Reparaturen an anderen Teilen der Maschine ha ben durch den Hersteller bzw einer seiner Kunden dienststellen zu erfolgen Nur Originalersatzteile verwenden Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer ent...

Page 10: ...tigen Netzste cker ziehen Nach kurzer Abkühlzeit den Motor wieder einschal ten Inbetriebnahme Beachten sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheits hin weise Die Inbetriebnahme des Gerätes ist nur bei komplett montierten Schutz und Aufnahmeeinrichtungen zu lässig Anlaufsicherung Fig B Ihr Biostar kann nur bei vorschriftsmäßig geschlosse nem Gehäuseoberteil in Betrieb genommen werden Die Flügelmutter...

Page 11: ...örungen die die Sicherheit beein trächtigen können umgehend beseitigen lassen Der Gartenhäcksler ist ausschließlich zum Zerklei nern von Zweigen Ästen Sträuchern Gartenabfäl len Papier und Karton gebaut Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört das Häckseln von Ästen aller Art bis max Durchmesser je nach Holzart und Frische welken feuchten bereits mehrere Tage gelager ten Gartenabfällen im Wechsel ...

Page 12: ... Messerbefes tigungsschrauben ausräumen Der Stiftschlüssel mit Quergriff muss zum Lösen der Schrauben ganz in den Innensechskant greifen Die Schrauben sind fest angezogen Messer abnehmen Das Messer sowie die Messerauflagefläche auf der Messerscheibe müssen von verhärteten Schmutz rückständen gesäubert werden Das Messer muß beim Wiedermontieren exakt aufliegen Messerschleifen Beim Nachschleifen des...

Page 13: ...ischen Netzanschluss und Häcksler zu lang b Möglichst kurzer Weg zwischen Netzanschluss und Häcksler Motor überlastet die Sicherung spricht an a zu hohe Dosierung des Häckselgutes bei feuchtem Häckselgut a geringere Dosierung wählen zwischendurch trockenes Häckselgut b Messer und Auswurfbereich verstopft b Netzstecker ziehen Gehäuse öffnen und reinigen c stumpfe Messer c Nachschleifen wechseln d V...

Page 14: ...med on the related dangers and risks are allowed to use the ma chine The required minimum age must be met In addition to the safety notes contained in the present operating instructions and the special regulations of your country the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed General Notes When you unpack the device check all parts for possible...

Page 15: ...d When plac ing material into the shredder always stand on the same level as the machine When placing material into the shredder always stand on the same level as the machine Be observant Attend to what you do Start working with rationality Do not use the device when you are tired or under the influence of drugs alcohol or medicaments One moment of carelessness when using the device can result in ...

Page 16: ...tructions for use Damaged or illegible safety labels have to be replaced Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children Store the machine in a place where fuel vapours cannot come close to open flames or sparks Al ways allow the machine to cool down before stor ing it The permissible noise level is exceeded during non stop operation We therefore recommend the use of ear ...

Page 17: ...luded in the items delivered are 1 Hexagon socket head wrench 4 mm 6 mm Not included in items delivered are 1 Fork wrench 10 mm 1 Screw driver 1 Hammer Assembly frame spar axle cross frame spar wheels and filling hopper Fig A and A1 We recommend that the housing frame be placed on the floor as shown in A The diagrammatic view of A1 will help you in assembling the unit Mount the frame spar pair 1 c...

Page 18: ...ssing the on button the mo tor should not start Switching on off The machine can be switched on by pressing the button to I In order to switch the machine off again press the button to 0 Motor braking unit The BIOSTAR is fitted with an automatic motor brak ing unit which becomes effective as soon as the driv ing motor is switched off Operating instructions Excellent work results require wellsharpe...

Page 19: ...uthorized use risk is the sole responsibil ity of the operator Do not put soil or hard objects such as glass stones pieces of metal and roots with adhering earth into the garden shredder The safety work and maintenance instructions of the manufacturer as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to Relevant accident prevention regulations and other general...

Page 20: ... close up of the dulled cutting edge of the blade is shown In resharpening the blade the cutting edge has to at least be sharpened until the cutting edge is angular If a blade has been sharpened over time down to a width of 22 mm then a new blade has to be installed Replacement blades are to be found at your local dealer Article number 4020 2200 Saw blade set 2 Shredding blades 4 Phillips head scr...

Page 21: ...tem connection and the shredder is too long b Create the shortest possible way between the power system connection and the shredder The motor is overloaded the safety default switches on a The quantity of wet shredded material is too high a Select a smaller quantity of shredded material Now and then include dry shredding material b The blade and output areas are clogged b Pull the main fuse open t...

Page 22: ...de son travail et respectera scru puleusement les instructions qui y sont données Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui ci L âge minimum autorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous observerez les régles techniques géné...

Page 23: ...utilisation familiarisez vous avec l appareil à l aide de la notice d utilisation Ne pas utiliser l appareil à des fins non appropriées voir Utilisation conforme et Travaux avec le broyeur de végétaux Prenez correctement appui sur vos jambes et veil lez à votre équilibre à tout moment Ne vous pen chez pas en avant Restez à hauteur de l appareil lorsque vous y introduisez les matériaux à hacher Soy...

Page 24: ...ont enchevêtrées ou endommagées transport travaux de réparation remplacement des couteaux et si vous quittez l appareil même s il ne s agit que d une brève interruption du travail En cas d obstructiondes orifices d introduction ou d éjection de la machine arrêter le moteur et retirer la fiche de la prise de courant avent d enlever les résidus de matière Vérifiez si la machine est éventuellement en...

Page 25: ... que vous constatez un endom magement Ne touchez pas au câble endommagé avant d avoir débranché l appareil Le câble endommagé peut causer un contact avec des pièces conductrices Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l extérieur le cas échéant Ne vous servez jamais de raccordements élec triques provis...

Page 26: ...ilisez que des câbles de raccor dement avec une certification minimale H 07 RN ou un câble souple sous caoutchouc Le code de désignation doit être indiqué sur le câble de raccordement Moteur monophasé Le moteur monophasé est confome au sens de rotation indiqué dans la fig C La tension du secteur doit correspondre aux indica tions portées sur la plaque signalétique du moteur Les câbles de rallonge ...

Page 27: ...sperger d eau Comportement à suivre en cas d accident Procédez aux gestes d urgence qui s imposent et appelez les secours médicaux qualifiés au plus vite Mettez le blessé à l abri d autres blessures et cal mez le I l est recommandé d avoir toujours avec soi ou sur le lieu de travail une trousse de première urgence selon DIN 13164 au cas où un accident se produirait le matériel prélevé dans la trou...

Page 28: ...être minimisés en respectant les Consignes de sécurité L utilisation confomre à la préscription ainsi que les consignes d utilisation Entretien Couper le moteur et débrancher la prise au secteur pour tous les travaux d entretien et nettoyage Ne pas laver l appareil au jet d eau Informations concernant le service après vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont...

Page 29: ...e la lame et et de l éjection bouchée b Débrancher la prise au secteur ouvrir la carrosserie et nettoyer c Lame émoussée c Affûter remplacer d Section transversale du câble de rallonge insuffisante d Choisir un câble de rallonge avec une section transversale supérieure Affaiblissements de l alimentation du broyeur puissance de coupe réduite Lame réversible émoussée ou usée Tourner la lame réversib...

Page 30: ...ere impiegata solo da per sone istruite sul re lativo funzionamento e a conoscenza dei pericoli che ne possono derivare Jnoltre bisogna atte ner si all età minima richiesta per la lavorazione con tali macchine Oltre alle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni e alle norme particolari in vigore nel Vostro paese durante I impiego della macchina bisogna at tenersi ai regolamenti tecnici ge...

Page 31: ...i si veda Utilizzo conforme alla finalità d uso e Utilizzo del trituratore da giardino Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l equilibrio Non sporgersi in avanti Du rante l introduzione del materiale da triturare posi zionarsi alla stessa altezza dell apparecchio Agire con la massima attenzione Prestare attenzio ne a quanto si sta per fare Lavorare con coscienza Non utilizzare l...

Page 32: ...eve du rata In caso di intasamenti nell apertura di riempimento e di espulsione della macchina spegnere il moto re e disinserire la spina di alimentazione prima di rimuovere i residui di materiale Controllare se l apparecchio presenta danni Prima di riutilizzare l apparecchio è necessario verificare attentamente se le protezioni funzio nano in modo corretto e secondo le disposizioni Controllare se...

Page 33: ...chio con l interruttore di sicu rezza per correnti di guasto 30 mA Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza Attenersi alle disposizioni lo cali in particolare relative alle misure di sicurezza Per evitare rischi i cavi di alimentazione danneg giati devono essere so...

Page 34: ...iu di 25 m L allacciamento alla rete ha una protezione da 10 A ad azione ritardata Come prescritto dalla norme per la sicurezza il mo tore e prowisto di un dispositivo con interruttore au tomatico integrato che stacca automaticamente la corrente in caso di sovraccarico Un sovraccarico puo verificarsi se il disco a coltello resta bloccato a lungo se la macchina viene spenta e riaccesa a intervalli ...

Page 35: ...ca zioni 1 Luogo dell incidente 2 Tipo di incidente 3 Numero dei feriti 4 Tipo di lesioni m Norme di consegna Marchio con test CE in conformita alle normative CE per i macchinari ed alle norme relative ad ogni mac china La macchina ossia l impianto sono costruiti secon do l attuale livello tecnico e le regole di sicurezza tecnica riconosciute Giononostante possono veri ficarsi durante l uso perico...

Page 36: ...i all utensile da taglio staccare la spina di rete Il coltello rotante in acciaio speciale utilizzabili da en trambi i Iati puo essere sostituiti in modo facile e ve loce Attenzione durante la lavorazione perticolo di lesioni alle dita e alle mani E estremamente importante impiegare solo un coltel lo ben affilato Si prega percio di osservare quanto segue Coltelli senza filo riducono il rendimento ...

Page 37: ...go b scegliere la via piu breve possibile tra il collegamento alla rete è la sminuzzatrice vedere le istruzioni d uso Motore sovraccarico il fusibile salta a è stato introdotto troppo materiale in particolare con materiale bagnato a ridurre la quantita immettere ad intervalli materiale asciutto b reparto lama è uscita intasati b staccare la spina della corrente aprire la carcassa è pulirla c la la...

Page 38: ... in het gebruik van de machine zijn opgeleid en van de daar mee verbonden gevaren op de hoogte zijn gebracht De ver eiste minimumleeftijd moet aan gehouden worden Naast de in deze gebruiksaanwijzing vermelde veiligheids wenken en de speciale voorschriften van uw land moeten de voor het gebruik van houtbewer kingsmachines algemeen erkende vaktechnische re gels in acht worden genomen Algemene opmerk...

Page 39: ...Strek u niet vooruit Ga bij het inwerpen van het hakselmateriaal op dezelfde hoogte met het toestel staan Wees oplettend Let op dat wat u doet Ga met ver stand te werk Gebruik het toestel niet wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs alcohol of medicamenten staat Een moment van onoplettend heid bij het gebruik van het toestel kan tot ernstige verwondingen leiden Tijdens het werken met deze...

Page 40: ... en licht beschadigde on derdelen foutloos en volgens de voorschriften functioneren Controleer of alle bewegende delen van de ma chine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn Alle delen moeten juist gemon teerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten indien noodzakelijk door een erkende reparatiewerkplaats gerepa...

Page 41: ...taansluitleidingen moeten door de fabrikant resp een van zijn klantenfilialen of door een soortgelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen Reparaties aan andere delen van de machine mo gen alleen door de fabrikant of een door hem er kende werkplaats uitgevoerd worden Alleen de originele toebehoren en onderdelen ge bruiken Bij het gebruik van niet originele onder delen ku...

Page 42: ...kingen over de veiligheid in acht nemen Het apparaat mag alleen in gebruik worden geno men als de beschermings en opnameinrichtin gen volledig gemonteerd zijn Beveiliging Fig B De BIOSTAR kan alleen in gebruik worden genomen als het bovenste gedeelte van de mantel volgens de voorschriften gesloten is De vleugelmoer voor het sluiten van het bovenste en onderste deel van het huis is gelijktijdig de ...

Page 43: ...apier en karton Bij het gebruik conform de voorschriften hoort het hakselen van allerhande takken tot max diameter naargelang het houtsoort en de versheid verwelkte vochtige reeds meerdere dagen op geslagen tuinafval afwisselend met de takken De tuinhakselaar is geschikt voor privé gebruik in huis en hobbytuin Als hakselmachine voor de privé huis of hobby tuin worden zulke toestellen aangezien die...

Page 44: ...aal in de binnenzes kant zitten De bouten zijn goed vastgedraaid Messen eraf halen De messen en de oplegvlakken voor de messen op de messenschijf moeten van verharde vuilresten ont daan worden De messen moeten bij het weer monte ren exact erop liggen Messenslijpen Tijdens het naslijpen van de messen in verband met de onbalans op dezelfde breedte letten De nieuwe messen zijn 30 mm breed Door het na...

Page 45: ...iting en hakselaar te lang b Zo kort mogelijke weg tussen netaansluiting en hakselaar Motor overbelast de zekering treedt a Te hoge dosering van het hakselgoed met in werking vochtig hakselgoed a Kleinere dosering kiezen tussendoor droog hakselgoed b Messen en uitwerpgedeelte verstopt b Stekker uit het stopcontact trekken huis openen en schoonmaken c Botte messen c Naslijpen vervangen d Verleng ka...

Page 46: ... pre čítajte návod na obsluhu Použitie náhradných dielov alebo doplnkov musí byť odobrené výrobcom S požiadavkou na nákup die lov sa obráťte na Vášho predajcu Pri objednávaní uveďte výrobné číslo a typ výrobku biostar 2000 Obsah dodávky Montovaná skryňa s nožovým kotúčom a elektrickým vybavením Nosník podstavcu Kolieska a náprava Plniaci lievik Príslušenstvo montáže v priloženom vrecku Návod na po...

Page 47: ...roké oblečenie dlhé nohavice nekĺzajúcu obuv žiadny voľne prevísajúci odev ani odev s visiacimi stužkami alebo šnúrkami Obsluha prístroja je v jeho pracovnej oblasti zodpo vedná voči tretím osobám Deti sa so zariadením nesmú hrať Deti sa nesmú zdržovať v blízkosti prístroja Toto záhradnícke náradie nie je určené na použí vanie pre osoby vrátane detí s obmedzenými psy chickými senzorickými alebo du...

Page 48: ...očný nesmú používať prístroj Preverte pripojenie sieti Nepoužite poškodené prí pojky Počas práce dbajte na cudzie telesá Odstráňte malé kamienky sklo a kovové čiastky Opravy a čistenie vykonajte iba pri odpojenom pre vode Počkajte zastavenie motoru a vytiahnite elek trickú zástrčku Pozor nebezpečie nástroj dobieha Po ukončení práce vypnite motor až keď je prístroj celkom prázdny Ináč môže doísť k ...

Page 49: ...e po jednej šesť strannú maticu M 6 zasunúť do priečneho nosní ka 5 a zaskrutkovať 2 skrutky so šošovkovitou hla vou M 6 x 12 pre každý priečny nosník Predmontované priečne nosníky 5 hore a dolu v nosníku podstavca 1 4 zaskrutkovať po 2 šesť stranné matice M 6 po 2 skrutky so šošovkovitou hlavou M 6 x 12 Kolieska pripevniť na nápravy a poistiť platničkou a poistným krúžkom Záverečne kryciu hlavicu...

Page 50: ...ené do drtičky Zem môže zapríčiniť rýchle zbrúsenie nožového kotúča a musí byť preto odstránený zo drceného materiála Korene s prilepenou zemou nevhoďte do vašej dr tičky Drevo ako raždie atď žiada dobre nabrúsené nože a musia byť osobite drcené aby sa dosiahla dlhšia životnosť nožov Vetvy s hrubou končatinou dopredu zaviesť a polo žiť čo najviac na dolu sa točiacej časti nožovéhoho kotúča spätný ...

Page 51: ...ch súčiastkach Poranenie pri spätnom úderu konárov pri plnení Dlhé silné konáre mocne pridržať Použite osobnú ochrannú výbavu ako pracovné rukavice a ochran né okuliare Ohrozenie zdravia skrz hluku Použite osobnú ochrannú výbavu ochranu sluchu Ohrozenie zdravia skrz elektrického prúdu Pri po užití nevhodných elektrických prípojných vedení Prečítajte návod na použitie Elektrické pripojenie Ďalej na...

Page 52: ... vo zatvorená a Poistnú skrutku celkom zatočiť b Predlžovač je pokazený b Predlžováč vymeniť alebo opra viť c éiadny prúd zo zásuvky c Preveriť sieťovú poistku d Zapínač je pokazený d Pozri obraz D e Motor kondenzátor je pokazený e Pozri obraz D f Rezacie zvyšky blokujú rezacie nože f Vztiahnite elektrickú zástrčku otvorte kryt a vyprázdnite Motor nemá žiadny výkon poistka reaguje a Predžovač s ne...

Page 53: ...iálních předpisů platných ve vaší zemi je rovněž nutné dodržovat technické předpisy pro prá ci s dřevoobráběcími stroji Obecné informace Když stroj vybalíte z jeho obalu zkontrolujte zda se žádná jeho část při přepravě nepoškodila V přípa dě jakýchkoliv vad ihned kontaktujte dodavatele Na pozdější reklamace nebude brán ohled Zkontrolujte zda je dodávka kompletní Seznamte se se strojem před jeho uv...

Page 54: ...olně visícími tkalouny pásky stuhami nebo šňůrami Obsluha je v pracovním okruhu stroje odpovědná za ostatní osoby S přístrojem si nesmějí hrát děti Děti se nesmějí zdržovat v blízkosti stroje Toto zahradní nářadí není určeno k tomu aby jej po užívaly osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými a duševními schopnostmi nebo nedo statečnou zkušeností a nebo nedostatečnými vědo mostmi možné je ...

Page 55: ... ho příště spustit Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a výstraž né štítky připevněné ke stroji Když při práci dochází k s posunování stroje od pojte ho z přívodu elektrické energie a změňte jeho umístění Před opětovným uvedením stroje do pro vozu ho řádně připojte do přívodu elektrické ener gie Při práci se strojem postupujte podle návodu k ob sluze Používejte stroj v doporučené poloze a na pev...

Page 56: ...od ložky a pojistného kroužku Poté na konce osy umístěte víčko a narazte ho na osu pomocí kladiva Nakonec postavte drtič na jeho opěrný rám Obrázek A2 Vložte násypku na přívodní žlab nebo na kryt žlabu a přišroubujte ji pomocí Dvou jednocestných šroubů do plechu 4 2 x 9 5 a dvou podložek o průměru 5 mm na zadní straně dr tiče Dvou zahloubených šroubů 4 2 x 25 a dvou podlo žek o průměru 5 mm na pře...

Page 57: ...zely kameny a hlína Do zahradního drtiče nevkládejte tvrdé předměty jako jsou například kameny sklo kovové předměty atd Hlína způsobuje rychlé opotřebování nožů a proto je nutné ji z materiálu odstranit Do zahradního drtiče nevkládejte kořeny s hlínou Pro drcení dřeva jako například větví stromů atd je nutné aby byly nože řádně naostřeny Pro udržení dlouhé životnosti nožů musí být drcení dřeva pro...

Page 58: ...né úpravy stroje zbavují výrobce veškeré odpovědnosti za jakékoliv vzniklé škody Stroj může být používán pouze s originálním příslu šenstvím a nástroji dodanými výrobcem m Zbývající nebezpečí Stroj byl vyroben použitím moderní technologie a v souladu s platnými bezpečnostními předpisy Nic méně i přes to mohou při práci vyvstat některá další nebezpečí I při předpisovém použití mohou navzdory dodrže...

Page 59: ...ainstalovat nový nůž Náhradní nože jsou k dostání u vašeho místního pro dejce Číslo náhradního dílu 4020 2200 Sada nože obsahuje 2 drtící nože 4 šrouby M 6 x 21 Při provádění montáže nože namažte povrch šroubů a pevně je dotáhněte Doporučená kroutivá síla je 6 Nm Přívodní šnek obrázek C1 Při provádění výměny přívodního šneku není nutné odstraňovat nůž Pomocí malého šroubováku nebo hřebíku odstraň ...

Page 60: ... je příliš dlouhý b Veďte kabel mezi zásuvkou napájecího systému a drtičem nejkratší možnou cestou Došlo k přetížení motoru vypínač je zapnutý a Množství vlhkého drceného materiálu je příliš vysoké a Vkládejte do drtiče menší množství materiálu a míchejte vlhký materiál se suchým b Kotoučový disk nebo výstupní žlab jsou ucpané b Odpojte napájecí kabel ze zásuvky otevřete kryt a vyčistěte kotoučový...

Page 61: ...amációkat nem fogadunk el Ellenőrizze a szállítmány teljességét Felhasználás előtt ismerje meg a kezelési útmutató segítségével a készüléket Tartozékként és pótalkatrészként csak eredeti alkat részeket használjon Pótalkatrészeket szakkereske dőjénél vásárolhat A megrendeléseknél adja meg a cikkszámainkat valamint a készülék típusát és gyártási évét biostar 2000 Szállított elemek Felszerelt házborí...

Page 62: ...tózkodó harmadik felekért Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől Ez a kerti készülék nem alkalmas arra hogy kor látozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képessé gekkel vagy hiányos tapasztalattal és vagy tudással rendelkező személyek beleértve a gyermekeket is használják kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli őket vagy utasításokkal lát...

Page 63: ...tási munkálatokat csak lekapcsolt meghajtásnál végezze Várja meg a motor leállását és húzza ki a hálózati csatlako zódugót Figyelem Veszély A szerszám utánfut A munkavégzés után csak akkor kapcsolja ki a mo tort ha már teljesen üres a készülék Ellenkező esetben az újraindítás nehézségekbe ütközhet A gépen található összes biztonsági és veszélyre vonatkozó utasítást vegye figyelembe A legkisebb hel...

Page 64: ...ú anyát Ebbe dugja be és csavarokkal rögzítse az 5 keresztszárakat Ke resztszáranként 2 darab lencsefejű csavar M6 x 12 Az előszerelt keresztszárakat 5 fent és lent is csavar ja be az 1 4 állványszárakba Mindegyikhez 2 darab M6 os hatlapú anyát és 2 darab M6 x 12 es lencsefejű csavart használjon Helyezze a keréktengelyre a kerekeket és alátéttel és biztosítógyűrűvel rögzítse őket Végül helyezze fe...

Page 65: ...antartás A szecskázandó anyag bevezetése E ábra Alapvető szabály hogy először a motort kapcsol ja be Javasoljuk hogy viseljen személyi védőfelszere lést például védőszemüveget hallásvédőt és mun kavédelmi kesztyűt A nyesedékek összegyűjtésekor ügyeljen a kövekre és a földre Kemény tárgyakat például köveket üveget fémda rabokat és hasonlókat nem szabad a kerti szecs kázóba dobni A föld a késélek gy...

Page 66: ...ban és javíthatja akit ezzel megbíztak és a veszélyekkel kapcsolatban kioktattak Ha a gépet önkényesen megváltoztatja az ebből eredő káro kért a gyártó nem vállal felelősséget A gépet kizárólag a gyártó eredeti tartozékaival és szerszámaival szabad használni m Maradék kockázatok A gép a technika jelenlegi állása és az elismert biz tonságtechnikai előírások szerint készült Használata közben azonban...

Page 67: ...ést 32 mm szélesre köszörül ték le akkor új kést kell beszerelni Pótkéseket szakkereskedőjénél vásárolhat Cikkszám 4040 0140 Váltókéskészlet 2 db aprítókés 4 db süllyesztettfejű csavar M 6 x 12 A kés felszerelésekor olajozza be és erősen húzza meg a süllyesztettfejű csavarokat Szükséges forga tónyomaték 6 Nm Behúzó csiga C1 ábra A behúzó csiga cseréjéhez nem kell kiszerelni a késtárcsát Egy kicsi ...

Page 68: ...ati csatlakozás és a szecskázó közötti vezeték b A lehető legrövidebb utat használja a hálózati csatlakozó és a szecskázó között Túlterhelt a motor működésbe lép a biztosíték a Aprítandó anyag túl nagy adagolása nedves anyag esetén a Alacsonyabb adagolást válasszon közben iktasson be száraz aprítandó anyagot is b Eltömődött a kés és a kidobási tartomány b Húzza ki a hálózati csatlakozódugót nyissa...

Page 69: ...international 69 ...

Page 70: ...70 international 55 52 50 48 47 41 2 7 _ _ r ll 46 45 44 43 2 42 J 29 30 28 4 31 ...

Page 71: ... rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgen...

Page 72: ...unden står för installationen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vasta...

Reviews: