background image

89 DK

Savbåndføring, Fig. 9

Den øverste savbåndføring kan indstilles 

op til 205 

mm arbejdsemnehøjde 

(3)

En så ringe afstand til ar-

bejdsemnet som muligt sikrer en optimal båndføring og 
sikkert arbejde!

Modtryklejer, Fig. 11

Modtryklejerne optager arbejdsemnets fremføringstryk (1).
Indstil det øverste og det nederste modtryksleje sådan, at 
de går let imod savbåndsryggen.

Styreruller, Fig. 11

Indstil de øverste og nederste styreruller (2) på de re-
spektive savbåndbredder. Forkanterne af styrerullerne 
må højest nå til tandfoden af savbåndet. Fastlæg ruller-

nes  placering  ved  at  spænde  kontra  med  fingerskruen, 

når styrerullerne berører savbåndet let.

Savbåndet må ikke sætte sig fast!

Arbejdsanvisninger

Følgende anbefalinger er eksempler på en sikker brug 
af båndsave (p. K4).
Nedenstående sikre arbejdsmåder skal ses som bi-
drag til sikkerheden, men kan ikke i alle tilfælde an-
vendes pas-sende, fuldstændigt eller omfattende. De 
kan ikke omhandle alle mulige, farlige situationer og 
skal vurderes omhyg-geligt.

•  Ved arbejde i lukkede rum skal mask-nen sluttes til et 

udsugningsanlæg.

•  Ved erhvervsmæssige arbejder skal der anvendes en 

udsuger, som opfylder de erhvervsmæssige forskrifter.

•  Hvis maskinen ikke er i brug, f.eks. efter arbejdstids op-

hør, skal De løsne båndsavklingen.

•  Læg en besked til den næste bruger af maskinen ved-

rørende stramning af båndsavklingen.

•  Båndsavklinger, der ikke bruges, skal opbevares lagt 

sammen (se side 6) og sikkert på et tørt sted. Kontrol-
ler båndsavklingen for fejl inden brug (tænder, revner). 
Båndsavklinger, der er behæftet med fejl, må ikke bruges!

•  Brug egnede handsker under arbejdet med båndsav-

klingerne.

•  Inden arbejdet påbegyndes, skal samtlige beskyttel-

ses- og sikkerhedsanordninger være sikkert monteret 
påmaskinen.

•  Rengør aldrig båndsav klingen eller båndsavklin-

geføringen med en håndholdt børste eller skraber, 
mens båndsavklingen kører. Harpiksbelægninger på 
båndsavklin-gen er en trussel mod arbejdssikkerheden 
og skal fjernes regelmæssigt.

•  Brug beskyttelsesbriller og hørevæm under arbejdet af 

hensyn til deres per-sonlige beskyttelse. Bær håmet 
ved langt hår. Rulløstsiddeme ærmer op til over albuen.

•  Under arbejdet skal båndsavklingeføringen altid holdes 

så tæt på arbejd-semnet som muligt.

•  Sørg for gode belysningsforhold i maskinens arbejds- 

og omgivelsesområde.

•  Brug altid længdeanslaget tillige snit for at undgå, at 

arbejd emnet vipper eller glider væk.

•  Brug skubbestokken til bearbejdningen af smalle ar-

bejdsemner med manuel fremføring.

•  Til skrå snit skal savbordet sættes i den rigtige position 

og arbejdsemnet skal føres ved hjælp af længdeansla-
get.

•  Til skæring af svalehaleformede sinker og tapper eller 

af kiler skal savbordet vippes i den passende plus-og 
minusposition.

•  Sørg for at arbejdsemnet føres sikkert.
•  Ved cirkelforrnede og uregelmæssige snit i arbejdsem-

net skal fremføringen udføres med begge hænder og 

sam-lede  fingre.  Hold  fast  med  hænderne  i  det  sikre 

område på arbejdsemnet.

•  Brug en hjælpeskabelon ved gentagne cirkelformede 

og uregelmæssige snit.

•  Ved skæring af rundtømmer skal arbejdsemnet sikres 

mod at dreje med rundt.

•  For at kunne arbejde sikkert ved tværsnit, skal De bruge 

specialtilbehøret tværskæreanslag.

•  For at kunne arbejde sikkert ved skæring af runde pla-

der, skal De bruge specialtilbehøret cirkels- kæreanord-
ning.

 

Vedligeholdelse

Ombygnings-, indstillings-, måle og rengøringsarbej-
de må kun foretages, når motoren er koblet fra. Træk 
netstikket ud og vent på, at det roterende værktøj står 
stille.
Samtlige beskyttelses- og sikkerhedsanordninger 
skal monteres straks igen efter færdiggjort reparati-
ons- og vedligeholdelsesarbejde.
De indbyggede kuglelejer er vedligeholdelsesfri.

Vi anbefaler:

1. At smøre bordets drejesegmenter samt båndstram-

ningsanordningen let efter med fedt.

2. At rengøre savbåndet regelmæssigt. Træ efterlader 

harpiksrester. Til rengøring anbefaler vi harpiksfjerner-
koncentratet Pharmol HEK, art.-nr. 61009700.

3. At kontrollere styrerullerne samt modtryklejerne regel-

mæssigt. At efterjustere eller demontere og smøre med 
olie eller skifte ud om nødvendigt.

4. At udskifte et udløbet bordindlæg (art.-nr. 73240034).
5. 

Altid at holde bordoverfladen fri for harpiks.

6. Regelmæssigt at smøre omdrejningstalhåndhjulets le-

jesteder let med olie.

Serviceinformationer
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides 
som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at 
følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Sliddele*: kulbørster,

 

savklinge, bordindlæg,ventilatorrem

* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!

Summary of Contents for BASA3

Page 1: ... Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento PT Serra sem fim Tradução do Manual Operacional Original SE Bandsåg Översättning av original bruksanvisning FIN Vannesaha Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta NO Bandsåg Oversettelse fra original brukermanual DK Båndsav Oversættelse fra original brugsanvisning CZ Pásová pila Překlad originálního návodu k obsluze PL Piła taśmowa Tłumacz...

Page 2: ...27 33 IT Sega a Nastro 34 41 NL Bandzaag 42 48 ES Sierra de cinta 49 56 PT Serra sem fim 57 63 SE Bandsåg 64 70 FIN Vannesaha 71 77 NO Bandsåg 78 84 DK Båndsav 85 91 CZ Pásová pila 92 98 PL Piła taśmowa 99 105 HU Szalagfűrész 106 112 SK Pásová píla 113 119 ...

Page 3: ...Montage des Untergestells 9322 0282 1 2 3 5 6 4 3 Fig 1 1 ...

Page 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 Fig 5 2 Fig 5 3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 A B 4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F 6 ...

Page 7: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 2 1 2 1 3 7 ...

Page 8: ...narzędzia HU Vigyázz Életveszély sérülések kockázatát vagy károsíthatják a szerszám esetén nem tartása SK Pozor Nebezpečenstvo ohrozenia života riziko zranenia alebo poškodenia náradia v prípade nedodržania pokynov DE Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten GB Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry FR AVERTISSEMENT pour rédui...

Page 9: ...hranná sluchátka PL Nosić nauszniki ochronne HU Viseljen hallásvédőt SK Noste ochranu sluchu DE Schutzbrille tragen FR Portez des lunettes de protection GB Wear safety goggles IT Portare occhiali protettivi NL Draag oogbescherming ES Llevar gafas de protección PT Usar óculos de proteção SE Använd skyddsglasögon FIN Käytä suojalaseja NO Bruk vernebriller DK Brug beskyttelsesbriller CZ Noste ochrann...

Page 10: ...ión Antes del montaje la limpieza reconstrucción el mantenimiento almacenamiento y el transporte se debe desconectar el aparato y separar este del suministro eléctrico PT Cuidado Antes da instalação limpeza modificação manutenção armazenamento e transporte ligar o dispositivo e desligue o fornecimento de energia SE Observera Maskinen måste stängas av och avskiljas från elnätet före montering rengö...

Page 11: ...respiratoria PT Protecção respiratória em caso de poeira SE Använd andningsskydd vid dammutveckling FIN Kun pölyä muodostuu käytä hengityssuojainta NO Bruk åndedrettsvern ved støvutvikling DK Brug støvmaske CZ Bude li se při práci prášit noste ochranu dýchacích cest PL W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe HU Porképződésnél viseljen légzőmaszkot SK Pri tvorbe prachu noste o...

Page 12: ...sen und sorgfältig beachtet werden An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbei tungsmaschinen all...

Page 13: ...rson kon zipiert Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich ge genüber Dritten verantwortlich Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne vollzählig in lesbarem Zustand halten Die Bandsäge ist mit dem angebotenen Werkzeug und Zubehör ausschließlich zum Sägen von Holz holzähn lichem Material und NE Metallen konzipiert Die Ma...

Page 14: ...Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem die Maschine ste hen soll vor Schaffen Sie ausreichend Platz um sicheres störungsfreies Arbeiten zu ermöglichen Die Maschine ist zum Arbeiten in geschlossenen Räumen konzipiert und muss auf ebenem festen Untergrund standsicher aufge stellt werden Die Standsicherheit ist durch Befestigung mit 4 Gestellwinkeln und 4 Sechskantschrauben M6x12 jeweils mit Mutter und...

Page 15: ...issions und Immissionspegel gibt kann daraus nicht zuverlässig abge leitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen not wendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhan denen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsrau mes andere Gerãuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen ...

Page 16: ...ichtungen und Abdeckungen montiert sein Sägebandwechsel Fig 8 Achtung Netzstecker ziehen Sägebandschutz öffnen und mit Sperre sichern Säge band mit Spannschraube B entspannen Neues Säge band auflegen Bandrad von Hand in Schnittrichtung drehen und gleich zeitig mit Spannschraube B die endgültige Spannung vornehmen Die Spannung ist von der Sägebandbreite abhängig Breite Sägebänder sind stärker zu sp...

Page 17: ... ken und Zapfen oder von Keilen den Sägetisch jeweils in die Plus und Minusposition schwenken Auf sichere Werkstückführung achten Bei bogenförmigen und unregelmäßigen Schnitten des Werkstück mit beiden Händen bei geschlossenen Fin gern gleichmäßig vorschieben Mit den Händen im si cheren Bereich das Werkstück festhalten Für wiederholtes Ausführen von bogenförmigen unre gelmäßigen Schnitten eine Hil...

Page 18: ...ss wird mit 16 A träge abgesichert Drehstrommotor Fig 13 BASA3 1901503902 1 Die Netzspannung muß 400 Volt 50 Hz betragen 2 Netzanschluss und Verlängerungs leitung müssen 5ad rig sein 3 P N SL 3 Verlängerungsleitungen müssen einen Mindest Quer schnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen 4 Der Netzanschluss wird maximal mit 16 A abge si chert 5 Bei Netzanschluss oder Standortwechsel muß die Dreh ric...

Page 19: ...g 5adrig bei 1 5mm2 Querschnitt Falsche Motordrehrichtung Falschanschluß Drehrichtung am CEE Stecker ändern Sägeband verläuft a Führung schlecht eingestellt b Falsches Sägeband a Sägebandführung nach Bed Anw b Sägeband nach Bed Anw auswählen Brandflecken am Holz beim Arbeiten a Sägeband stumpf b Falsches Sägeband a Sägeband austauschen b Sägeband nach Bed Anw auswählen Sägeband klemmt beim Arbeite...

Page 20: ...ust be ob served In addition to the safety requirements contained in these operating instructions and your country s applicable re gulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines m Safety notes In these operating instructions we have marked the places that have to do with your safety with this sign Please pass on safety notes a...

Page 21: ...ieces to be pro cessed is may not exceed the bench size in the stand ard version Clearance width 306 mm Clearance height 205 mm For larger workpiece dimensions which require tipping of the table top the table extension or the dolly special accessories must be used When used in enclosed rooms the machine must be connected to a vacuum exhaust unit Use the dust ex tractor to remove matchwood or saw d...

Page 22: ...EN 31202 coefficient of correction k3 calculated according to Appendix A 2 of EN 31204 for the sound level at the workplace are as follows based on the working conditions listed in ISO 7904 Appendix A Sound level in dB Idle running LWA 80 3 dB A Operation LWA 100 2 dB A Sound level at the workplace in dB Idle running LpAeq 64 1 dB A Operation LpAeq 82 9 dB A A measurement uncertainty allowance K 4...

Page 23: ...the clamping lever Installation of the longitudinal stop Fig 5 1 Screw in 4 wing screws with a shim for each screw ap proximately 5 mm into the tabletop Fig 5 1 2 Insert the guide tube into the table until the stop and loosely tighten the wing screws 3 Fasten the slewing part of the guide tube with two M6x12 screws and a lock washer on the table Fig 5 2 4 Tighten the wing nuts 5 Put the longitudin...

Page 24: ...l up loose sleeves over the elbows Always position the sawband guide as near the work piece as possible when working Insure sufficient lighting in the work area and around the machine Always use the fence for straight cuts to keep the work piece from tipping or slipping away When working on narrow workpieces with manual feed use the push stick For diagonal cuts place the saw bench in the appropri ...

Page 25: ... millimetres Extension lines with a length of more than 25 m must have a minimum cross section of 2 5 square millimetres 3 The mains connection is protected with a delay action fuse of 16 A Rotary current motor Fig 13 BASA3 1901503902 1 The supply voltage must be 400 V 50 Hz 2 Mains supply and extension line must be five wire 3 P N SL 3 Extension lines must have a minimum cross section of 1 5 squa...

Page 26: ... runs forward or backwards Capacitor defect Have it exchanged by an electrician No motor output turns off automatically a Overload by dull saw b Wrong saw blade a Insert a sharpened saw blade motor can be turned on agai b Select saw band according to instructions Burns on the cutting surface a Fastening nut tightened insufficiently b Wrong saw blade a Insert a sharpened saw blade b Select saw band...

Page 27: ...rendra con naissance avant le début de son travail et respectera scrupuleuse ment les instructions qui y sont données Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui ci L âge minimum autorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce ma nuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous ...

Page 28: ...é doivent être montés sur la machine La machine est conçue pour être utilisèe par une per sonne L opérateur est responsable des autres per sonnes se trouvant dans l aire de travail Respecter toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements apposés sur la machine Toutes les consignes de sécurité et tous les avertisse ments doivent se trouver sur la machine intégralement et parfaitement l...

Page 29: ...es blessures dues au courant Les cheveux longs et les vêtements amples peuvent re présenter une source de risques lorsque le ruban est en marche Porter des vêtements de protection personnel filet sur les cheveux et vêtements de travail collants Même si toutes ces mesures de précaution sont prises il peut rester certains risques non évidents au premier abord Les risques résiduels peuvent être minim...

Page 30: ...çon de bois derrière la machine et puis basculez la avec prudence de façon à ce que la plaque de base repose sur le tronçon 2 Fixez les pieds de bâti à la plaque de base en serrant légèrement 12 vis M6 x 12 3 Mettez en place la cloison intermédiaire et fixez la en serrant légèrement 8 vis M6 x 12 4 Placez ensuite les capuchons sur les pieds de bâti 5 Visser les plaques de support 1 pour la poignée...

Page 31: ...ts anti pression absorbent la poussée qui est exercée par la pièce à oeuvrer Positionner les roulements anti pression supérieur et infé rieur de façon à ce qu ils tournent en étant légèrement en appui sur la lame Doigt de guidage Fig 11 Régler les doigts de guidage supérieurs et inférieurs en fonction de l épaisseur de lame La partie avant des doigts doit aller au maximum jusqu à la naissance des ...

Page 32: ...de table Courroie trapézoïdale Pas obligatoirement compris dans la livraison m Raccordement électrique Le moteur électrique qui est installé est raccordé en ordre de marche Le raccordement électrique que doit effectuer le client ainsi que les cables de rallonge utilisés doivent cor respondre aux normes en vigueur Les branchements et réparations de l équipement électrique ne doivent être effectués ...

Page 33: ...article Calibre de coupe transversale 7312 0025 Dispositif de coupe circulaire Butée de profondeur 7319 0710 Dispositif de bande abrasive Piètement pour table 7319 0709 Dispositif automatique de mise en marche Type ALV 2 7910 4010 Type ALV 10 7910 4020 Rubans de scie pour le bois 12 0 5 2360 mm 4 dents pouce 7319 0701 Ruban de scie standard 15 0 5 2360 mm 4 dents pouce 7319 0704 Aide au dépannage ...

Page 34: ...a di servizio alla macchina deve leggere tali istruzioni prima di iniziare i lavori e deve assolutamente attenersi a quanto contenutovi La macchina deve essere impiegata solo da persone istru ite sul relativo funzionamento e a conoscenza dei pericoli che ne possono derivare Inoltre bisogna attenersi all età minima richiesta per la lavorazione con tali macchine Oltre alle norme di sicurezza contenu...

Page 35: ...impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell impianto medico prima di uti lizzare l elettroutensile Uso corretto della macchina La macchina corrisponde alle direttive per le macchine CE valide Prima dell inizio del lavoro tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza della macchina devono essere montati La macchina è stata concepita per essere comandata da una persona op...

Page 36: ...stro del la segatrice Pericolosità mediante la corrente nel caso in cui vengano impiegati dei cavi per l allacciamento elettrico non idonei Pericolosità per la salute in caso di capelli lunghi oppure abiti non aderenti quando il nastro della segatrice è in funzione Indossare l equipaggiamento personale di pro tezione come la rete per i capelli e abiti di lavoro aderenti Tuttavia dopo avere attuato...

Page 37: ...zione nelle istruzioni per l uso Pezzi di completamento Utensile per il montaggio 1 chiave a forcella apertura 13 non fa parte della dotazione fornita Il piano della tavola non è montato per ragioni dovute all imballaggio Montaggio del basamento Fig 1 1 1 Posizzionare un blocco di legno dietro la macchina e quindi ribaltarla in modo da far poggiare la piastra di base sul blocco di legno 2 Avvitare...

Page 38: ...a Correzione laterale Fig 9 1 Il nastro sega dovrebbe scorrere sulle ruote del nastro in posizione pressoché centrata 2 Girare la ruota superiore del nastro manualmente in direzione di taglio ed effettuare la correzione laterale mediante la maniglia 2 3 Al termine della regolazione stringere il dado zigrinato Regolazione del numero di giri Fig 10 Si prega di usare il volantino esclusivamente duran...

Page 39: ...re il pez zo contro lo spostamento rotolamento accidentale Per un lavoro sicuro durante i tagli trasversali utilizzare il calibro per il taglio trasversale accessorio speciale Per il lavoro sicuro durante il taglio di tavole circolari utilizzare il dispositivo per il taglio circolare accessorio speciale Manutenzione Effettuare i lavori di ripreparazione regolazio ne misurazione e pulizia della mac...

Page 40: ...ro conduttore di protezione 3 I cavi di prolunga devono avere una sezione minima di 1 5 millimetri quadrati 4 Il collegamento di rete viene protetto con un fusibile di al massimo 16 A 5 Durante l allacciamento alla rete o durante un cambio di ubicazione occorre verificare il senso di rotazione eventualmente si devono invertire i poli In caso di eventuali quesiti indicare i seguenti dati 1 Costrutt...

Page 41: ... sbagliato Collegamento errato Modificare il senso di rotazione sulla spina CEE Nastro sega non scorre in modo uniforme a Guida malregolata per l uso b Nastro sega sbagliato a Regolare la guida nastro sega delle istruz b Scegliere il nastro sega in base a delle istruz per l uso Macchie di bruciatura sul legno durante il lavoro a Nastro sega consumato b Nastro sega sbagliato a Sostituire nastro seg...

Page 42: ...org vuldig opgevolgd worden Er mogen alleen maar personen aan de machine werken die in het gebruik van de machine zijn opgeleid en van de daarmee verbonden gevaren op de hoogte zijn gebracht De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden Naast de in deze gebruksaanwijzing vermelde veilig heidswenken en de speciale voorschriften van uw land moeten de voor het gebruik van houtbewerkingsmachines...

Page 43: ...ten en gevarenrichtlijnen aan de machine in acht nemen Alle veiligheidsvoorschriften en gevarenrichtlijnen aan de machine volledig in leesbare toestand houden De bandzaag is met het aangeboden werktuig en toe behoren uitsluitend voor het zagen van hout houtsoor tig materiaal NF metaal en staal ontworpen De maximale afmeting van de te bewerken werkstuk ken mag bij de standaarduitvoering de tafelgro...

Page 44: ...esloten ruimtes en moet op een effen en vaste ondergrond stabiel opgesteld worden De stabiliteit wordt gegarandeerd doordat de machine met 4 bouten op de vloer wordt bevestigd Fig 14 Transport De machine mag enkel met geschikt hefgereedschap kraan of vorkheftruck getransporteerd worden Als be vestigingspunt voor de kabel moet de bovenste bandwiel kast gebruikt worden BASA3 1901503901 BASA3 1901503...

Page 45: ...wielas 5 in de wielbeu gels 10 Borg de wielas axiaal met de borgring 6 11 Draai nu de schroeven van de wielbeugels vast 12 Schuif de transportgreep in de bevestigingsplaatjes draai daarbij de greep tot deze geheel naar binnen is geschoven 13 Trek hem bij transport slechts zo ver naar buiten tot de achterste bout zich ter hoogte van het tweede bevesti gingsplaatje bevindt 14 Transport mag alleen pl...

Page 46: ...instellen dat het iets tegen de achterkant van het zaaglint aanloopt Geleidingsvingers Fig 11 De bovenste en de onderste geleidingsvinger 2 moet U telkens op de breedte van het zaaglint instellen De voor kant van de vingers mag hoogstens de ruimte tussen de tanden van het zaaglint bereiken De geleidingsvingers dienen het zaaglint licht aan te raken Het zaaglint mag niet ingeklemd worden Werkvoorsc...

Page 47: ... Slijtstukken Koolborstels zaagblad tafelinzetstukken V snaar niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen m Electrische aansluiting De geïnstalleerde electromotor is klaar voor gebruik aangesloten De netaansluiting bij de klant en het gebruikte ver lengsnoer moeten aan de geldige voorschriften vol doen Aansluitingen en reparaties van de electrische uitrusting mogen alleen door de electrovakman ...

Page 48: ...9 0710 Bandslijpinrichting Tafelonderstel 7319 0709 Inschakelautomaat Type ALV 2 7910 4010 type ALV 10 7910 4020 Zaagbanden voor hout 12 0 5 2360 mm 4 tanden inch 7319 0701 Standaard zaagband 15 0 5 2360 mm 4 tanden inch 7319 0704 Rechte hoogkantsnede met lengteaanslag voor hout en kunststof 6 0 5 2360 mm 6 tanden inch 7319 0702 Oplossen van storing Storing Mogelijke oorzaak Remedie Motor start ni...

Page 49: ...ada miembro del personal operario antes de comenzar a trabajar y deben ser observadas en cada momento La máquina sólo debe ser utilizada por personal instruido en el manejo de la máquina y que haya sido informado sobre los peligros que éste comporta Habrá de respetar se la edad mínima requerida Aparte de las advertencias de seguridad contenidas en las instrucciones de servicio y de las disposicion...

Page 50: ...ento o de reparación Advertencia Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales recomendamos a las per sonas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de ...

Page 51: ...os en la conexión eléctrica A pesar de tomar todas la medidas de precaución debi das pueden surgir otros riesgos no evidentes Los riesgos se pueden reducir al minimo cumpliendo en todo momento las Instrucciones de seguridad y observando el empleo para el que está destinado la máquina y las instrucciones de uso de tipo general Instalación Prepare el lugar sobre el que se va a instalar la máquina Pr...

Page 52: ... la cínta La parte no cortante de la cinta de la sierra bajo la tabla de la mesa estå revestída por una protección El campo de giro de la mesa de 20 a 47 posibílita muchas variadades de corte p ej Cortes longitudinales Cortes transversales Cortes oblicuos Cortes en forma de arco o con formas irregula res Cortes para ensambladuras a diente y tapones Cortes de canto en el caso de maderas cuadrangula...

Page 53: ...s dispositivos de seguridad y cubiertas deben estar montados Fig 8 Destense la cinta de sierra 1 y retírela Coloque una cin ta de sierra nueva y ténsela ligeramente Gire la rueda de la cinta manualmente en la dirección de corte y efectúe al mismo tiempo el tensado definitivo la cinta de sierra La tensión de la cinta depende de la anchura de la misma Las cintas de sierra anchas deben tensarse más f...

Page 54: ...del tope longitudinal Para cortar ensambladuras a diente y tapones en cola de milano o para cortar cantos lleve la mesa a la posi ción menos o la posición mas respectivamente Tenga en cuenta que gula la pieza de manera correcta En el caso de realizar cortes en forma de arco o for mas irregulares deslice la pieza de manera uniforme agarrandola con ambas manos y los dedos cerrados Agarre la pieza po...

Page 55: ...onexión a la red eléctrica del usuario así como el cable de prolongación utilizado deben satisfacer es tas disposiciones Los trabajos de instalación reparación y manteni miento en la instalación eléctrica de la máquina sólo deben ser efectuados por personal técnico especia lizado Advertencias importantes El motor eléctrico instalado está concebido para el modo de funcionamiento S 1 En caso de sobr...

Page 56: ...e 5 hilos sección transversal 1 5 mm2 Secuencia de fases del motor incorrecta Conexión incorrecta Modifique la secuencia en la clavija CEE La cinta de sierra se desvía a La guía no está bien ajustada de las instrucciones de servicio b Cinta de sierra errónea indicado de las instrucciones de servicio a Ajuste la guía de la cinta de sierra tal y como se describe b Elija la cinta de sierra de acuerdo...

Page 57: ...o implica Deve se respeitar a idade mínima exigida Além das indicações de segurança contidas nas instru ções de uso e dos regulamentos especiais do seu país deve se considerar as regras técnicas geralmente reco nhecidas para o funcionamento de máquinas para traba lhar a madeira Indicaçoes de segurança Na presente instruçao de serviço inaljzçãos todos os pontos relatitivos a sua segurança com os se...

Page 58: ...a ferramenta elétrica Utilização adequada Amáquina corresponde a directiva comu nitaria em vigor Antes de se iniciarem os trabalhos têm de estar mon tados todos os dispositivos de protecção e segurança na máquina A máquina foi concebida para ser utilizada por uma só pessoa Na área de trabalho o operador da máquina e responsável perante terceiros Respeite todas as indicações de segurança e de perig...

Page 59: ...o e ler cuidadosamente as ins truçóes de uso que as acompanham Além disso e apesar de todas as precauçóes pode ha ver riscos residuais não evidentes Pode minimizar os riscos residuais considerando as re gras de segurança e a especificaço do uso e seguin do as instruçóes na sua integra Instalação Prepare o local de trabalho em que deverá ser posi ciona da a máquina Assegure se da existencia de espa...

Page 60: ...ita da serra com o parafuso de ajuste do avesso da máquina Utilizar o ângulo de encaixe 2 Atarraxar o parafuso de ajuste e ajustar a alavanca de aperto Valor nominal acústico Os valores de emissão acústica produzidos no local de trabalho segundo a EN 23746 para o nível acústico ou EN 31202 factor de correcção k3 calculado segundo anexo A 2 de EN 31204 para o nível de pressão acústica se baseiam na...

Page 61: ... guia da fita de serra superior pode ser ajustada até 205 mm de altura da peça de trabalho 3 A distância mais pequena possível até a peça de trabalho garante uma guia de fita óptima e um trabalho seguro Caixas de contrapressão Fig 11 As caixas de contrapressão 1 recebem a pressão de avanço da peça de trabalho Coloque a caixa de contrapressão superior e inferior de tal maneira que corra facilmente ...

Page 62: ...assegurada inerte com 16 A Pessoas com cabelo comprido devem usar uma rede para o cabelo As mangas soltas devem ser enroladas ate acima dos cotovelos Durante o trabalho mantenha o guia da lâmina o mais proximo possível da peça a trabalhar Na área de trabalho e espaço circundante deve haver iluminação suficiente Para os corte direitos use sempre o encosto longítudi nal para impedir a queda ou fuga ...

Page 63: ...Madeira materiais sintéticos metais 3 5 0 5 2360 mm 14 dentes polegada 7319 0706 Trabalhos de cortes mais finos raios mais pequenos Metais não ferrosos até 10 mm 6 0 65 2360 mm 22 dentes polegada 7319 0707 cortes rectos e trabalhos de chanfrado Materiais sintéticos metais não ferrosos 6 0 65 2360 mm 10 dentes polegada 7319 0703 Materiais sintéticos metais não ferrosos de mais de 15 mm 12 0 65 2360...

Page 64: ...sinstruktioner Ge säkerhetsinstruktionerna till all personal som arbe tar med maskinen Personal med behörighet att arbeta med maskinen måste ha läst bruksanvisningen i synnerhet kapitlet säkerhetsinstruktioner innan arbetet får påbörjas Nar arbetet pågår ar det för sent Detta gäller speciellt för personal som endast arbetar tillfälligt vid maskinen t ex med iordningställande och underhåll Observer...

Page 65: ...elastning av nätsäkringen När arbetsmaskinenfrånkopplas fortsatter utsugningen i cirka 3 4 sekunder varefter den stängs av automa tiskt På Så vis sugs resterande damm ut helt i enlig het med kraven i förordningen om farliga ämnen Detta spar el och reducerar Ijunivån Utsugsanord ningen är endast i drift när arbetsmaskinen är i drift För arbeten som sker i yrkesmässigt ska en utsugnings anordning an...

Page 66: ...å de arbets villkor som är anförda i ISO 7904 bilaga A Ljudeffektnivå i dB Tomgång LWA 80 3 dB A Bearbetning LWA 100 2 dB A Ljudtrycksnivå på arbetsplatsen i dB Tomgång LpAeq 64 1 dB A Bearbetning LpAeq 82 9 dB A De nämnda emissionsvärdena har ett tillägg för mätosä kerhet K 4 dB Maskinbeskrivning Maskinen har tack vare sin väl utvecklade konstruktion ett mångsidigt användningsområde inom trä och ...

Page 67: ...nslagsröret ska nu stå parallellt mot bordets not röret kan korrigeras ge nom att lossa de båda cylinderskruvarna Fig 5 3 Montering av handtaget Fig 6 Montera handtaget med en sexkantsmutter M8 och en bricka 8 för bandspänningsanordningen Montering av handhjulet Fig 7 Sätt fast handhjulet ø 120 mm med en sexkantmutter M8 och en bricka 8 för steglös varvtalsinställning Idrifttagning Observera säker...

Page 68: ...rbetsstyckets säkra delar Använd en mall för upprepade cirkel formade oregel bundna snitt Vid skärning av runt virke ska arbets stycket säkras mot vridning För säkert arbete vid tvärsnitt ska specialtillbehöret tvärsnittstolk användas För säkert arbete skäming av runda skivor ska special tillbehöret cirkelskåranordning användas m Underhåll Åndrings inställnings mät rengöringsarbeten får endast utf...

Page 69: ...rande när den kontrolleras Elektriska anslutningar måste motsvara de tillämpliga VDE och DlN bestämmelserna Använd endast anslut ningsledningar med kännetecknet H 07 RN Anslutnings kabeln ska vara märkt med en typbeteckning Växelströmsmotor fig 12 BASA3 1901503901 1 Nätspänningen ska vara 230 Volt 50 Hz 2 Förlängningsledningar som är upp till 25 m långa måste ha ett tvärsnitt på 1 5 kvadratmillime...

Page 70: ... 5mm2 tvärsnitt Fel motorrotation Falskanslutning Ändra rotationsriktning vid CEE kontakt Bladet kör dåligt a Styrning dåligt inställd bruksanvisningen b Fel bandsågsblad a Ställ in bladstyrning enligt b Välj blad enligt bruksanv Brandfläckar på trät vid arbeten a Slött sågblad b Fel bandsågsblad a Byt ut sågbladet b Välj blad enligt bruksanv Sågbladet fastnar vid arbeten a Slött sågblad b Sågblad...

Page 71: ...aikkien koneella työskentelevien henkilöiden on saa tava turvallisuusohjeet Kaikkien koneella työskentelevien henkilöiden on lu ettava käyttöohjeet ja erityisen tarkkaan kappale Turvallisuusohjeet ennen työskentelyn aloittami sta Työskentelyn aikana on liian myöhäistä Tämäkoskee erityisesti henkilöitä jotka työskentelevät koneella vain ajoittain esimerkiksi varustus ja huoltohenkilökuntaa Koneen k...

Page 72: ...ujen poista miseen imulaite Imurin virtausnopeuden on oltava 20 m s Alipaine 860 Pa Käynnistysautomatiikkaa on saatavissa erikois lisä osana Tuotenumero ALV2 Malli 79104010 230V 50Hz Tuotenumero ALV 10 Malli 79104020 400 V 230 V 50 Hz Päällekytkemisen jälkeen imulaitteisto käynnistyy auto maattisesti 2 3 sekunnin kuluttua Näin estetään sulak keiden ylikuormitus Sahan sammuttamisen jälkeen imu lait...

Page 73: ...ti LWA 80 3 dB A Työstö LWA 100 2 dB A Työpaikan äänitaso dB nä Tyhjäkäynti LpAeq 64 1 dB A Työstö LpAeq 82 9 dB A Mainittujen päästöarvojen mittauksen epävarmuuslisä on K 4 dB Paikalleen asettaminen Valmistele tila johon kone asetetaan Varmista että tilaa on tarpeeksi jotta työnkulku olisi mahdolli simman tur vallinen ja häiriötön Kone on suunniteltu käytettäväksi suljetuissa tiloissa ja se asete...

Page 74: ...sennus Kuva 5 1 Kierrä 4 siipiruuvia varustettuna aina lisälevyllä n 5 mm pöytälevyyn Kuva 5 1 2 Aseta ohjausputki paikalleen kunnes se on pöytää vas ten ja kiristä siipiruuvit kevyesti 3 Kiinnitä ohjausputken kääntöosa ruuvilla M6x12 jousi rengas pöytään Kuva 5 2 4 Kiristä siipiruuvit 5 Aseta nyt pitkittäisvaste ohjausputken päälle sahan terän vasemmalle puolelle ja kiinnitä se Vasteputken täytyy...

Page 75: ...luis kahtamaan Käytä syöttösauvaa kapeita kappa leita työstettäessä ja käsin syötettäessä Sahauspöytä on asennettava oikeeseen asentoon viis toja leikkauksia leikattaessa ja työstettävä kappale on syötettävähalkaisuohjaimen avulla Erilaisten tappien ja hampaiden sekä kiilojen leikkaami seen on sahauspöytä käännettävä sopivaan plus tai mii nusasentoon Huolehdi kappaleen turvallisesta syötöstä Pyöre...

Page 76: ... kuva 13 BASA3 1901503902 1 Verkkojännitteen tulee olla 400 V 50 Hz 2 Verkkoliitännän ja jatkojohdon tulee olla 5 napaisia 3 P N SL 3 Jatkojohtojen vähimmäisläpileikkauksen tulee olla 1 5 mm2 4 Verkkoliitäntä suojataan enintään 16 A n sulakkeella 5 Liitettäessä verkkoon tai vaihdettaessa käyttöpaikkaa on tarkastettava pyörimissuuntaa tarvittaessa on vaih dettava napaisuus Anna seuraavat tiedot tie...

Page 77: ...Moottorin pyörimissuunta väärin Väärin liitetty Muuta pyörimissuunta CEE pistokkeella Sahanterän kulkee poikkeavasti a Ohjaus huonosti säädetty b Väärä sahanterä a Säädä sahanterän ohjaus käyttöohjeen b Valitse sahanterä käyttöohjeen Työskenneltäessä polt tojälkiä puuhun a Sahanterä tylsä b Väärä sahanterä a Vaihda sahanterä b Valitse sahanterä käyttöohjeen Työskenneltäessä sa hanterä jumiutuu a S...

Page 78: ...kkerhet merket med dette kjennetegn m Sikkerhetsanvisninger Maskinen kan bare brukes i full teknisk stand og i henhold til forutbestemt bruk overholdelse av sikker hets og fareanvisninger og ifølge instrukser i bruks anvisningen Spesielt må feil som oppstår som kan få innvirkning på sikkerheten utbedres umiddelbart Bare verktøy som er i samsvar med europeisk norm EN 847 1 kan brukes Legg merke til...

Page 79: ...ten på luftstrømmen ved avsugstussen må minst være på 20 m s Under trykk 860 Pa Automatisk innkopling kan fås som tilleggsutstyr Type ALV 2 Art Nr 79104010 230V 50Hz Type ALV 10 Art Nr 79104020 4ooV 230V 50Hz Ved innkopling av arbeidsmaskinen starter avsu get automatisk etter en startforsinkelse på 2 3 sekunder På den måten hindres en overbelastning på strøm kret sens sikringer Etter at arbeidsmas...

Page 80: ... på arbeidsplassen er med utgangspunkt i arbeidsbetingelsene anført i ISO 7904 vedlegg A som følger Lydtrykknivå i dB Tomgangs LWA 80 3 dB A Arbeids LWA 100 2 dB A Lydtrykknivå på arbeidsplass Tomgangs LpAeq 64 1 dB A Arbeids LpAeq 82 9 dB A De nevnte utslippsverdiene har en feilmargin på K 4 dB Oppstilling Klargjør arbeidsplassen der maskinen skal stå Sørg for tilstrekkelig plass for å kunne utfø...

Page 81: ...de to bakre sekskantskruene på benken På denne måten oppnår du en smidig svingfunksjon Fig 4 1 Bruk innstillingsskruen på baksiden av maskinen til å justere benken slik at den er i rett vinkel i forhold til sag båndet Bruke anslagsvinkel 2 Sikre innstillingsskruen og stram til spennspaken Montering av lengdestopper Fig 5 1 Skru 4 vingeskruer med mellomleggskiver ca 5 mm inn i benkeplaten Fig 5 1 2...

Page 82: ...tt opp løstsittende ermer til over albuene Still sagbåndstyringen så nær arbeidsemnet som mulig når du sager Sørg for tilstrekkelig belysning i arbeidsområdet og rundt maskinen Bruk alltid parallellanlegget for rette snitt for å hindre at arbeidsemnet kan vippe eller skli vekk Bruk påskyver ved bearbeiding av smale arbeidsemner som du mater fram for hånd Til skråsnitt må du stille inn sagbordet i ...

Page 83: ...t tverrsnitt på 1 5 kvadratmillimeter og ledninger på over 25 meter må ha et tverrsnitt på minst 2 5 kvadratmillimeter 3 Nettilkoblingen sikres med en 16 A forsinker Trefasestrømmotor Fig 13 BASA3 1901503902 1 Nettspenningen må være på 400 volt 50 Hz 2 Nettilkobling og skjøteledninger må være 5 polige 3 P N SL 3 Skjøteledninger må ha et tverrsnitt på minst 1 5 kva dratmillimeter 4 Nettilkoblingen ...

Page 84: ...il på motorens dreieretning Feiltilkobling Endre dreieretning på CEE støpsel Sagbånd sager ute av senter a Føring dårlig innstilt til betjen anv b Feil sagbånd a Still inn sagbåndføring i henhold b Bruk sagbånd i henhold til betjen anv Brannmerker på tre når du arbeider a Sagbåndet er sløvt b Feil sagbånd a Skift ut sagbåndet b ruk sagbånd i henhold til betjen anv Sagbånd sitter fast når du arbeid...

Page 85: ...er skal overholdes Udover de sikkerhedshenvisninger der er anført i denne betjeningsvejledning samt de særlige bestemmelser som skal overholdes i Deres hjemland skal også de al ment anerkendte fagtekniske regler for drift af træbearbej dingsmaskine overholdes I denne betjeningsbejledning har vi markeret alle de steder der vedrører Deres sikkerhed med dette sym bol m m Sikkerhedshenvisninger Giv si...

Page 86: ...størrelse Gennemløbsbredde 306 mm Gen nemløbshøjde 205 mm Ved større arbejdsemner som evt kan vippe op fra bordpladen skal der bruges en bordforlængeise eller en rullebuk specialtilbehør Når maskinen anvendes i lukkede rum skal den slut tes til et udsugningsanlæg Brug et udsugningsanlæg til udsugning af træspå ner og savsmuld Strømnings hastigheden ved udsugningsstudsen skal være 20 m s Undertryk ...

Page 87: ...t i henhold til bilag A 2 til EN 31204 for lydtrykniveauet på arbejdspladsen er idet de i ISO 7904 bilag A anførte arbejdsbetingelser er lagt til grund som følger Lydeffektniveau i dB Tomgang LWA 80 3 dB A Bearbejdning LWA 100 2 dB A Lydtryksniveau på arbejdspladsen i dB Tomgang LpAeq 64 1 dB A Bearbejdning LpAeq 82 9 dB A For de anførte emissionsværdier gælder der et måleusik kerhedstillæg K 4 dB...

Page 88: ... drejning Fig 4 1 Indstil bordet i den rette vinkel til savbåndet med stil leskruen på bagsiden af maskinen Brug en anslagsvinkel 2 Skru kontra med stilleskruen og træk spændegrebet til Montering af længdeanslaget Fig 5 1 Skru 4 vingeskruer med hver sin mellemlægsskive ca 5 mm ind i bordpladen Fig 5 1 2 Sæt føringsrøret ind indtil det ligger til ved bordet og spænd vingeskruerne let 3 Fastgør føri...

Page 89: ...ndsavklingeføringen altid holdes så tæt på arbejd semnet som muligt Sørg for gode belysningsforhold i maskinens arbejds og omgivelsesområde Brug altid længdeanslaget tillige snit for at undgå at arbejd emnet vipper eller glider væk Brug skubbestokken til bearbejdningen af smalle ar bejdsemner med manuel fremføring Til skrå snit skal savbordet sættes i den rigtige position og arbejdsemnet skal føre...

Page 90: ...ære på 230 Volt 50 Hz 2 Forlængerledninger skal ved en længde op til 25 mm have et tværsnit på 1 5 kvadratmillimeter ved en læng de over 25 m mindst 2 5 kvadratmillimeter 3 Nettilslutningen sikres med 16 A træg Trefasemotor Fig 13 BASA3 1901503902 1 Netspændingen skal være på 400 Volt 50 Hz 2 Nettilslutning og forlængerledning skal være 5 årede 3 P N SL 3 Forlængerledninger skal have et tværsnit p...

Page 91: ...ed 1 5 mm2 tværsnit Forkert motoromdrejnings retning Forkert tilslutning Skift omdrejningsretning på CEE stikket Savbåndet løber forkert a Føring indstillet forkert betj anv b Forkert savbånd a Indstil savbåndføringen iht b Vælg savbånd iht betj anv Brandpletter på træet ved arbejdet a Savbåndet er sløvt b Forkert savbånd a Udskift savbåndet b Vælg savbånd iht betj anv Savbåndet sætter sig fast ve...

Page 92: ...které se týkají Vaší bezpečnosti tímto symbolem m m bezpečnostní pokyny Prosím nechte pročíst bezpečnostní pokyny všem kdo budou pracovat se zařízením Pracovníci pověřeni prací na stroji si musí projít bez pečnostní pokyny zvláště ty co se týkají bezpečnosti práce před tím než začnou pracovat se strojem Pročí tat pokyny po začátku práce je pozdě To se týká hlavně osob kteří pracují se strojem příl...

Page 93: ...ALV 10 výr č 7910 4020 400 V 230 V 50 Hz Podtlaková výfuková jednotka je automaticky zapnuta po 2 3 sec prodlevě co je zapnut stroj Tím se před chází přetížení pojistek sítě Po vypnutí stroje podtlaková výfuková jednotka běží ještě 3 4 sec a pak se automaticky vypne Tím se odstraňuje zbývající prach a nečistoty jak poža dují německé předpisy pro nebezpečné materiály Toto má za výsledek snížení spo...

Page 94: ...dním rámem 1125 mm Celková výška bez spodního rámu 1655 mm Celková šířka 900 mm Celková hloubka 540 mm Rozsah natočení stolu 8 45 Celková váha bez spodního rámu 69 kg Celková váha se spodním rámem 79 kg Motor Motor Střídavý proud 230 240V Vícefázový 400V 3phase Příkon P1 kW 0 8kW S1 1 1 kW S6 40 0 7kW S1 1 1kW S6 40 Výkor P2 kW 0 56 kW S1 0 74kW S6 40 0 48 kW S1 0 77kW S640 Hlukové parametry Výsle...

Page 95: ...sti vně Dotáhněte dva zadní šestihranné šrouby na stole Toto by mělo zajistit hlad kou otáčivost stolu Obr 4 1 Použijte seřizovací šroub na zadní straně stroje abyste srovnali stůl do pravého úhlu s pásem pily Použijte úhelník 2 Zajistěte seřizovací šroub pojistnou maticí a dotáhněte upínací páku Instalace podélného hrazení Obr 5 1 Zašroubujte 4 křídlové šrouby s podložkou pro každý šroub zhruba 5...

Page 96: ...né osvětlení v pracovní oblasti a okolo stroje Pro přímé řezy užívejte hrazení jako ochranu před uklouznutím nebo překlopením Pokud ručně pracujete s úzkým obrobkem použijte po suvník Pro úhlopříčné řezy natočte si stolek do správné pozice a veďte po hrazení Pro řezání čepů nebo řezání klínů nastavte pilu do plu sové nebo minusové pozice Zajistěte si dobré vedení obrobku Pro obloukové a nepravidel...

Page 97: ...tí musí být 400 V 50 Hz 2 Síťová přípojka a prodlužovací kabel musí být 3P N SL 5 core 3 Prodlužovací kabel musí mít v průřezu min 1 5mm 4 Přívod elektřiny musí být chráněn 16 A 5 Po zapojení stroje zkontrolujte směr rotace Případ nězměňte polaritu v zástrčce V případě dalších požadavků a dotazů uvádějte násle dující informace Výrobce motoru Vstupní proud motoru Data z výrobního štítku Data ze ští...

Page 98: ...ávné připojení Změňte směr otáčení na konektoru CEE Pilový pás běží nepravidelně a Nesprávně nastavené vedení b Nesprávný pilový pás a Nastavit vedení pilového pásu podle návodu k obsluze b Zvolit pilový pás podle návodu k obsluze Spálené fleky na dřevě při práci a Tupý pilový pás b Nesprávný pilový pás a Vyměnit pilový pás b Zvolit pilový pás podle návodu k obsluze Pílový pás sa pri práci zasekáv...

Page 99: ...tej maszynie Musi być przestrzegane wymaganie dotyczące minimalnego wieku operatora Poza przestrzeganiem wymagań zawartych w niniejszych instrukcjach obsługi oraz stosownych przepisów krajo wych należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad tech nicznych dotyczących pracy na maszynach do obróbki drewna m Za pomocą takiego znaku w niniejszych instruk cjach obsługi oznaczono miejsca które muszą być wyk...

Page 100: ...z z dostarczonymi narzędziami i akcesoriami jest zaprojektowana wyłącznie do obrabia nia drewna materiałów podobnych do drewna metali nieżelaznych i stali Maksymalne wymiary obrabianych elementów nie mogą przekraczać rozmiaru stołu w wersji standardo wej Szerokość prześwitu 306 mm wysokość prześwi tu 160 mm Przy większych wymiarach elementów obrabianych które wymagają pochylania góry stołu należy ...

Page 101: ...nadal występo wać Pozostałe zagrożenia mogą zostać zminimalizowane zgodnie ze wskazówkami w Uwagi dotyczące bezpie czeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem oraz w całej instrukcji obsługi Zainstalowanie Przygotuj miejsce gdzie maszyna ma być umieszczo na Zapewnij odpowiednie pomieszczenie zapewniające bezpieczną pracę bez wadliwego działania Maszyn jest zaprojektowana do pracy w pomieszczeniu ...

Page 102: ...wej i otworzyć dokręcić 8 śrub M6 x 12 w celu utrwalenia tej sekcji 4 Umieść pokrywy na ramie stóp 5 Złącze płyty mocujące 1 do uchwytu 2 do dolnej części podstawy 6 Umieszczenie pierwszej płyty na zewnątrz krawędzi płyty a drugie miejsce w pierwszej ramce 7 Wyłącz urządzenie z powrotem do pozycji wyjściowej wyrównaj je i dokręcić wszystkie śruby 8 Śrubowe koła wsporcze 3 po lewej stronie podstawy...

Page 103: ...iły Rys 9 Możesz nastawić prowadnik górny brzeszczotu do wy sokości elementu obrabianego wynoszącej 160 mm 3 Optymalne prowadzenie brzeszczotu i bezpieczną pracę zapewnia najmniejsza możliwa odległość do elementu obrabianego Podpora przeciwnaciskowa Rys 11 Podpora przeciwnaciskowa 1 absorbuje nacisk przesuwu elementu obrabianego Nastaw górną i dolną podporę przeciwnaciskowa w taki sposób aby one l...

Page 104: ...płyty wkładki stołowe pas klinowy nie zawsze wchodzą w zakres dostawy m Połączenia elektryczne Zainstalowany silnik elektryczny jest podłączony w stanie gotowym do pracy Połączenia elektryczne są zgodne z odpowiednimi prze pisami VDE i DIN Sieć zasilająca klienta oraz zastosowane przewody przedłużające muszą być zgodne z tymi przepisami Prace związane z łączeniem naprawą i konserwacją instalacji e...

Page 105: ...nie małe średnice Metale nieżelazne do 10 mm 6 0 65 2360 mm 22 zęby cal 7319 0707 Cięcia proste i okrągłe Materiały syntetyczne metale nieżelazne 6 0 65 2360 mm 10 zębów cal 7319 0703 Materiały syntetyczne metale nieżelazne powyżej 15 mm 12 0 65 2360 mm 10 zębów cal 7319 0708 Cięcia proste i duże średnice 60 mm Rozwiązywanie problemów usterka mozliwa przyczyna rozwiazanie usterki Silnik nie odpala...

Page 106: ...i utasításokba foglalt biztonsági előírá sok és a helyi országos különleges előírások kiegészí téseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelése kor A jelen üzemeltetési utasításokban ezzel a jellel jelöltük azokat a helyeket amelyek a biztonsággal kapcsolato sak m m Fontos utasítások Adja át a biztonsági megjegyzéseket és utasításokat mind...

Page 107: ...n levő külsős személyekért is A gépen levő minden biztonsági utasítást és figyelmez tetést be kell tartani A gépen levő minden biztonsági utasítást és figyelmez tetést hiánytalan és tökéletesen olvasható állapotban kell tartani A szalagfűrész a kínálatban szereplő szerszámmal és tartozékkal kizárólag fa és fához hasonló anyag és nemvas fémek fűrészelésére készült A megmunkálandó munkadarabok maxim...

Page 108: ...ekinthető meg felelőnek ha a rögzítés 4 sarokelemmel és 4 darab M 6 x 12 méretű hatlapfejű csavarral ezekhez tartozó anyákkal és alátétekkel történik a padlóba Fig 14 Szállítás A gépet kizárólag a megfelelő emelőeszközökkel daruval vagy targoncával szabad szállítani A kötél kötözési pont jaként a felső szalagkerékdobozt használja Soha ne emelje a fűrészasztalnál fogva BASA3 1901503901 BASA3 190150...

Page 109: ...yű forgathatóságot A munkahelyen aktuálisan érvényes immissziós szintet befolyásoló tényezők közé tartozik a behatás időtartama a munkatér jellege és az egyéb zajforrások stb pl a gé pek és egyéb szomszédos munkafolyamatok száma Az engedélyezett munkahelyi értékek országonként elté rők lehetnek A megadott információk azonban segítik a felhasználót abban hogy megbecsülje a veszélyeket és a kockázat...

Page 110: ...tszám beállítása 10 ábra A kézikereket kizárólag a készülék üzemelése közben használja Ennek figyelmen kívül hagyása a készülék sérülését okozhatja A kézikereket az óramutató járásának irányába forgatva csökken a vágás sebessége míg az ellenkező irányba forgatva a vágás sebessége növekszik a következő for dulatszám tartományban Minimális fordulatszám 370 m perc Alumínium sárgaréz vörösréz duroplas...

Page 111: ...HEK gyantamentesítő koncentrátumot java soljuk melynek cikkszáma 61009700 3 Rendszeresen ellenőrizze a vezetőgörgőket és az el lennyomó csapágyakat Szükség esetén állítsa után vagy szedje szét és olajozza meg vagy cserélje ki 4 Az elkopott asztalbetétet cserélje ki 5 Az asztalfelületet mindig gyantamentes állapotban kell tartani 6 Rendszeresen olajozza meg vékonyan a fordulat szám szabályozó kézik...

Page 112: ...ák Háromfázisú motor Fig 13 BASA3 1901503902 1 A hálózati feszültség értéke 400 Volt 50 Hz legyen 2 A hálózati csatlakozó és hosszabbító vezetékek ötere sek legyenek 3 fázis N védőföld 3 A hosszabbító kábel legyen legalább 1 5 négyzetmilli méter keresztmetszetű 4 A hálózati csatlakozást legfeljebb 16 A es biztosítékkal védhető 5 A hálózatra csatlakoztatás vagy helyváltoztatás során ellenőrizze a f...

Page 113: ...soby ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli riadne informované o rizikách spojených s jeho obsluhou Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody kto ré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpečnostných upozornení Miesta ktoré majú súvislosť s bezpečnosťou sú v týchto prevádzkových pokynoch označené touto značkou m m ...

Page 114: ... prevrátenie z dosky stola sa musí použiť predĺženie stola resp rolovací kozlík špeciálne príslušenstvo Pri použití v uzavretých priestoroch sa musí stroj pripo jiť na odsávacie zariadenie Na odsávanie drevených triesok alebo pilín používajte odsávacie zariadenie Rýchlosť prúdenia na odsávacom hrdle musí byť 20 m s Podtlak 860 Pa Automatiku zapínania môžete nájsť v špeciálnom prí slušenstve Typ AL...

Page 115: ...iami žeriav alebo stohovač Ako upevňovací bod pre lano je potrebné použiť hornú kolesovú skriňu pásu Zdvíhanie nikdy nevykonávajte za stôl píly BASA3 1901503901 BASA3 1901503902 Rozsah dodávky Pásová píla Stôl píly Pozdĺžny doraz Odsávacie hrdlo Posuvná tyč Vrecko na príslušenstvo Kľúč na šesťhranné hlavy skru tiek SW 10 13 Hexagon kľúč SW 4 SW 5 Návod na obsluhu Šírka priechodu 306 mm Výška priec...

Page 116: ...stole Tým sa dosiahne ľahký chod otáčania Faktory ktoré môžu ovplyvniť aktuálnu imisnú úroveň na prístroji zahŕňajú dobu trvania daného efektu charak teristiku pracovného prostredia ďalšie zdroje hluku atď napr počet prístrojov a súvisiace činnosti Prípustné hod noty hluku prístroja sa môžu líšiť v závislosti od krajiny Napriek tomu tieto informácie poslúžia užívateľovi na lep šie odhadnutie nebez...

Page 117: ... Ručné koleso obsluhujte výhradne počas prevádzky nerešpektovanie môže mať za následok poškodenie zariadenia Otáčajte ručné koleso v smere hodinových ručičiek znížte krokovú rýchlosť v opačnom smere zvýšte reznú rýchlosť v nasledujúcom rozsahu otáčok Minimálne otáčky 370 m min Na spracovanie hliníka mosadze medi termoplastov ako aj tvrdených plastov Maximálne otáčky 750 m min Na spracovanie dreva ...

Page 118: ...stiť pílový pás Drevo zanecháva zvy šky živice Na čistenie odporúčame koncentrát na odstránenie živice od spoločnosti Pharmol HEK č výr 61009700 3 Pravidelne kontrolujte vodiace kladky ako aj prítlačné ložiská Poprípade vykonajte dodatočné nastavenie alebo ich rozoberte a naolejujte alebo vymeňte 4 Vybehanú vložku stola obnovte 5 Povrch stola vždy udržiavajte bez živice 6 Pravidelne zľahka naoleju...

Page 119: ...0702 Vykružovanie s malým polomerom 15 mm 12 0 5 2360 mm 6 zubov palec 73190705 Jemné obrábanie Rôzne materiály Drevo plasty kovy 3 5 0 5 2360 mm 14 zubov palec 73190706 Najjemnejšie obrábanie najmenšie polomery Neželezné kovy do 10 mm 6 0 65 2360 mm 22 zubov palec 73190707 Rovné rezy a vykružovanie Plasty neželezné kovy 6 0 65 2360 mm 10 zubov palec 73190703 Plasty neželezné kovy nad 15 mm 12 0 6...

Page 120: ...120 ...

Page 121: ...121 ...

Page 122: ...direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúci...

Page 123: ...l voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Direc tiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la direc tiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er iover ensstemmelse med nedenstående...

Page 124: ...r inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko puutteista Annamme takuun oikein käsitell...

Reviews: