background image

3 / 8

FR: Rectification avec le dispositif pour ciseaux 160

Le dispositif 160 s‘approprie pour l‘usinage de tous les ciseaux dro-

its et de sécateurs. Le dispositif de rectification comprend le support 

de ciseaux (1) avec deux plaques de pression (2) et les deux boulons 

d‘appui (3) lesquels sont vissés sur le dispositif universel 100. Le bo 

ton de serrage (4) doit être entièrement desserré. Fixer les ciseaux au 

moyen de la vis de retenue (5). Le tranchant doit être en saillie parallèle 

sur env. 3 mm. Le fixer ensuite avec la vis de fixation (4). Pour de longs 

ciseaux et des sécateurs, il faut utiliser les deux plaques d‘appui.

L‘angle des lames de cisaille est ajusté en tournant et fixant le

 

dispositif 

universel. Il est soit possible de renouveler l‘angle de

coupe existant ou d‘attribuer un nouvel angle aux ciseaux au

moyen du rapporteur d‘angles 250.

L‘angle de coupe normal pour des ciseaux est de 60°. Rectifier les ci

-

seaux jusqu‘à ce qu‘ils aient un léger morfil tout le long du tranchant et 

un chanfrein de rectification régulier. Pour la deuxième aile des ciseaux, 

répéter la même procédure que pour la première.

Drayage :

Les ciseaux ne sont pas drayés après la rectification. Eliminer le

petit morfil en drayant les ciseaux au-dessus de la face frontale

d‘un morceau de bois.

IT: Rettificare con il dispositivo 160 per cesoie

Il dispositivo 160 è adatto per tutte le cesoie dritte ed i tagliasiepi.

Il dispositivo di rettifica è formato da un supporto cesoie (1) con due 

anelli spingidisco (1) e due perni di supporto (3) che vengono avvitati 

sul dispositivo universale 100.

Il pulsante di bloccaggio (4) deve essere completamente sbloccato. 

Bloccare  in  modo  fisso  le  cesoie  con  la  vite  di  fissaggio  (5).  Il  tagli

-

ente delle cesoie deve sporgere parallelamente di ca. 3 mm. Successiv 

mente bloccare con la vite di serraggio (4). Per le cesoie lunghe ed i 

tagliasiepi utilizzare entrambi gli anelli spingidisco.

L‘angolo delle cesoie viene regolato, girando e fissando il dispositivo 

universale. Si può ripetere l‘angolo del tagliente esistente o dare alle 

cesoie un nuovo angolo con il calibro angolare 250.

L‘angolo normale del tagliente per cesoie è 60°. Rettificare la cesoie, 

fino ad ottenere un leggero spigolo lungo tutto il tagliente ed uno smus

-

so uniforme. Ripetere la stessa procedura per il secondo lato delle ce-

soie.

Rettificare:

Le cesoie non vengono ripassate dopo la rettifica. Togliere lo

spigolo piccolo, mentre le cesoie vengono tirate mediante il lato

anteriore di un pezzo di legno.

ES: Afilar con el dispositivo para tijeras 160.

El dispositivo 160 es adecuado para todas las tijeras rectas y

para cizallas de setos. El dispositivo de afilar se compone de un sostén 

para tijeras (1) con dos placas de presión (2) y dos pivotes (3) que se 

atornillarán en el dispositivo universal 100.

El botón de sujeción (4) debe estar completamente suelto. Sujetebien 

las tijeras con el tornillo de tope (5) La cuchilla de la tijera debe sobres-

alir 3mm paralelamente. Después apretar con el tornillo de sujeción(4). 

Para tijeras largas y cizallas de setos utilice ambas placas de presión.

El ángulo de tijeras se regulará al girar y sujetar el dispositivo universal. 

Usted puede tanto utilizar el ángulo de corte existente o darle a la tijera 

un ángulo nuevo con el transportadorde ángulos 250.

El ángulo de corte normal para tijeras es 60°. Afile la tijera hasta ob

-

tener una ligera rebaba a lo largo de toda la cuchilla y un afilado uni

-

forme. Repita lo mismo con la segunda hoja de la tijera tal como con 

la primera.

Afilar:

Las tijeras no se suavizarán tras el afilado. Retirar la pequeña

rebaba pasando las tijeras por el frente de un pedazo de

madera..

EE: Lihvimine kääride seadisega 160

Seadis 160 sobib kõigile sirgetele kõik kääridele ja hekikääridele. Lih-

vseadis koosneb kääride hoidikust (1) koos kahe surveplaadiga (2) ja 

kahest aluspoldist (3), mis kruvitakse universaalseadise 100 peale.

Kinnikiilumisnupp (4) peab olema täielikult vabastatud. Kiiluge käärid 

hoidepoldiga (5) kinni. Kääride lõiketera peaks u 3 mm paralleelselt üle 

ulatuma. Seejärel pingutage pingutuspolt (4) kinni.

Kasutage pikkade kääride ja hekikääride jaoks mõlemat surveplaati.

Kääride nurka seadistatakse universaalseadist keerates ja kinni kiilu-

des. Te saate kas olemasolevat lõiketera-nurka korrata või kääridele 

nurkkaliibriga 250 uue nurga anda. 

Normaalne lõiketera nurk on kääridel 60°. Lihvige kääre, kuni neil on 

kogu lõiketera pikkuses kerge kraat ja üht lane lihvfaas. Korrake sama 

teisel käärihaaral sarnaselt esimesele.

Rihtimine:

Kääre pärast lihvimist ei rihita. Eemaldage väike kraat, tõmmates sel-

leks kääre laupküljega mööda puidutükki.

Summary of Contents for 8949 0710

Page 1: ...S Afilar con el dispositivo para tijeras 160 Traducción de la instrucción de original 3 EE Lihvimine kääride seadisega 160 Tõlge Originaalkasutusjuhend 3 LT Šlifavimas su įtaisu 160 žirklėms Vertimas originali naudojimo instrukcija 4 LV Slīpēšana ar palīgierīci 160 šķērēm Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija 4 CZ Broušení s přípravkem 160 pro nůžky Prevod originalnih navodil za uporabo 4 ...

Page 2: ...rden nach dem Schleifen nicht abgezogen Entfernen Sie den kleinen Grat indem die Schere über die Stirnseite eines Hol stücks gezogen wird GB Grinding Using the 160 Device for Scissors The 160 device is suited for all straight scissors and hedge clippers The grinding rest consists of the scissors support 1 with two backing plates 2 and the two headed dowels 3 that are screwed on the uni versal hold...

Page 3: ...olo lungo tutto il tagliente ed uno smus so uniforme Ripetere la stessa procedura per il secondo lato delle ce soie Rettificare Le cesoie non vengono ripassate dopo la rettifica Togliere lo spigolo piccolo mentre le cesoie vengono tirate mediante il lato anteriore di un pezzo di legno ES Afilar con el dispositivo para tijeras 160 El dispositivo 160 es adecuado para todas las tijeras rectas y para ...

Page 4: ...icāt pirmajai Nolīdzināšana Šķēres nenolīdzina pēc slīpēšanas Noņemiet nelielo atskarpi velkot šķēres gar koksnes gabala galu 4 8 CZ Broušení s přípravkem 160 pro nůžky Přípravek 160 je vhodný pro všechny rovné nůžky a nůžky na živé ploty Přípravek na broušení se skládá z držáku nůžek 1 se dvěma přítlačnými deskami 2 a dvou opěrných čepů 3 které jsou přišrou bovány na univerzální zařízení 100 Upín...

Page 5: ...nými doskami 2 a dvoch oporných čapov 3 ktoré sa naskrutkujú na univerzálny prípravok 100 Upínacia hlava 4 musí byť úplne uvoľnená Pevne upnite nožnice pomocou fixačnej skrutky 5 Ostrie nožníc by malo paralelne prečnievať cca 3 mm Potom ho pevne utiahnite zvieracou skrutkou 4 Na dlhé nožnice a nožnice na živý plot použite obidve prítlačné dosky Uhol nožníc sa nastavuje tým že sa otočí a upne unive...

Page 6: ...6 8 ...

Page 7: ...7 8 ...

Page 8: ...unden står för installationen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vasta...

Page 9: ...t hulpstuk 55 is bestemd voor platte beitels schuine beitels houtbewer kingsgereedschap torsiebuizen en snijgereedschap Het slijphulpstuk bestaat uit een klemring 1 een prisma 2 en een drukstuk 3 Het hulpstuk moet voor schuine beitels op het universele hulpstuk uv 100 worden geschroefd Gebruik voor torsiebuizen het hulpstuk zonder uv 100 en plaats ze enkel op de gereedschapssteun U kunt slijpen me...

Page 10: ... El dispositivo de afilar se compone de un anillo de cierre 1 un prisma 2 y una pieza de presión 3 Para cinceles oblicuos el dispositivo debe ser atornillado en el dispositivo universal du 100 Para tubos de torsión utilizar el dispositivo sin el du 100 y solamente colocar encima del soporte de la herramienta Se puede afilar tanto con como contra la cuchilla Es más ventajoso afilar con la cuchilla La ...

Reviews: