Dokumentation
9322 0274
2
8949 0706
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
-
D-89335 Ichenhausen - Telefon 08223/4002 0 - Telefax 08223/4002 20
e-mail: [email protected] - Internet: www.scheppach.com
Teroittaminen putkien ja kourutalttojen teroituspidikkeellä 55
Teroituspidike 55 on tarkoitettu litteille taltoille, vinoille taltoille, rouhintataltoille,
kourutaltoille ja katkaisuterille.
Teroituspidike koostuu kiristysrenkaasta (1), prismasta (2) ja painelevystä (3).
Vinojen talttojen teroittamista varten teroituspidike on ruuvattava kiinni yleistero-
ituspidikkeeseen uv 100.
Käytä kourutalttojen teroittamiseen teroituspidikettä ilman uv 100:aa ja pane se
vain työkalunpitimen päälle.
Teroittaminen on mahdollista joko terän suuntaisesti tai sitä vastaan. Terän
suuntaisella teroittamisella on useita hyviä puolia.
Hiontapaine on pienempi. (Tärkeää pienillä työkaluilla)
Vesi ei huuhtoudu terän ylitse, ja teroitusprosessia pystyy tarkkailemaan parem-
min.
Kiven pyörimissuunta vetää työkalun vasteeseen saakka ilman värähtelyjä.
Rectifi cation avec le dispositif 55 pour fer creux et tuyaux
Le dispositif 55 est destiné à l‘usinage de burin plats, de burins obliques, de
burins d‘ébauche, de burins de tournage et d‘outils de décolletage.
Le dispositif de rectifi cation comprend un anneau de réglage (1), un prisme (2)
et une plaque d‘appui (3).
Le dispositif doit être vissé sur le dispositif universel uv 100 pour des burins
obliques.
Pour des burins de tournage, utiliser le dispositif sans uv 100 et ne poser que
sur le porte-outils.
Il est possible de rectifi er soit dans le sens ou contre le sens du tranchant. Il est
avantageux de rectifi er dans le sens du tranchant.
La pression de rectifi cation est plus basse. (point important pour de petits outils)
L‘eau n‘est pas rincée par le biais du tranchant et une meilleure observation de
la procédure de rectifi cation est possible.
Le sens de rotation de la meule tire l‘outil vers la butée sans vibration.
Rettifi care con il dispositivo 55 per la sgorbia ed i tubi
Il dispositivo 55 è adatto per lo scalpello piatto, obliquo, i tubi sgrossatori, i tubi
di torsione e gli utensili troncatori.
Il dispositivo di rettifi ca è formato da un anello di serraggio (1), un prisma (2)
ed un elemento di spinta (3).
Il dispositivo deve essere avvitato per lo scalpello obliquo sul dispositivo univer-
sale uv 100.
Per i tubi di torsione utilizzare il dispositivo senza uv 100 ed applicare solo sul
supporto dell‘attrezzo.
Si può rettifi care con o contro il tagliente. E‘ vantaggioso rettifi care con il
tagliente.
La pressione di rettifi ca è inferiore. (Importante in caso di attrezzi piccoli)
L‘acqua non viene lavata sul tagliente ed è meglio rispettare l‘operazione di
rettifi ca.
La direzione di rotazione della pietra tira l‘attrezzo verso l‘arresto senza vibra-
zioni.
Afi lar con dispositivo 55 para hierro hueco y tubos.
El dispositivo 55 es para barrenas de cinceles, cinceles oblicuos, tubos de
desbastado, tubos de torsión y cuchillas de acero.
El dispositivo de afi lar se compone de un anillo de cierre (1), un prisma (2) y
una pieza de presión (3).
Para cinceles oblicuos el dispositivo debe ser atornillado en el dispositivo
universal du 100.
Para tubos de torsión utilizar el dispositivo sin el du 100 y solamente colocar
encima del soporte de la herramienta.
Se puede afi lar tanto con como contra la cuchilla. Es más ventajoso afi lar con
la cuchilla.
La presión de afi lado es más baja. (Importante para herramientas pequeñas)
El agua no debe pasar por la cuchilla y habrá de observarse mejor el proceso
de afi lado.
El sentido de rotación de la piedra lleva la herramienta hacia el tope sin
vibraciones.
Leikkuukulma säädetään työkalunpitimellä.
Teroita joko entisen kulman mukaisesti tai aseta uusi kulma kulmatulkilla 250.
Ruuvaa vinojen talttojen teroitusta varten teroituspidike 55 yleisteroituspidik-
keen uv 100 päälle ja aseta vinouskulma asteikon avulla. Vinouskulmaksi
voidaan säätää 0 - 45 º.
Teroitussuunta on terän suuntainen.
Säädä leikkuukulma työkalunpitimen avulla.
Liikuta aina työkalu kiven ylitse.
Viimeistely:
Hio aina terän suuntaisesti. Jotta kourutaltan sisäpuoli voidaan viimeistellä,
tarvitaan profi loitua viimeistelylaikkaa 100.
L‘angle de coupe est ajusté avec le porte-outil.
Soit repasser l‘ancien angle à la meule ou ajuster un nouvel angle avec le
rapporteur d‘angles 250.
Pour des burins obliques, visser le dispositif 55 sur le dispositif universel
existant uv 100 et ajuster l‘angle oblique avec l‘échelle. Il est possible d‘ajuster
des angles obliques entre 0° et 45°.
La rectifi cation doit être effectuée dans le sens du tranchant.
Ajuster l‘angle de coupe avec le porte-outils.
Toujours déplacer la pièce à usiner au-dessus de la meule.
Drayage :
Toujours drayer dans le sens du tranchant. Le disque de drayage profi lé 100
est nécessaire pour pouvoir drayer la face intérieure de burins de tournage.
L‘angolo del tagliente viene regolato con il supporto dell‘attrezzo.
Ripassare l‘angolo precedente o regolare un nuovo angolo con il calibro
angolare 250.
Per lo scalpello obliquo, avvitare il dispositivo 55 sul dispositivo universale
esistente uv 100 e regolare l‘angolo obliquo con la scala graduata. Possono
essere regolati rapportatori da 0° a 45°.
Il dispositivo di rettifi ca è con il tagliente.
Regolare con il supporto dell‘attrezzo l‘angolo del tagliente.
Spostare sempre il pezzo da lavorare sulla pietra.
Rettifi care:
Rettifi care sempre con il tagliente. Per poter rettifi care il lato interno dei tubi di
torsione, è necessaria la mola smeriglio profi lata 100.
El ángulo de corte se regulará con el soporte de la herramienta.
O afi lar posteriormente el ángulo viejo o regular un ángulo nuevo con el
transportador de ángulos 250.
Para cinceles oblicuos atornillar el dispositivo 55 en el dispositivo universal
dado du100 y regular el ángulo oblicuo con la escala. Se pueden regular
ángulos oblicuos de 0° hasta 45°.
El sentido de afi lado va con la cuchilla.
Regular el ángulo de corte con el soporte de la herramienta.
Mover siempre la pieza de trabajo sobre la piedra.
Afi lar:
Afi lar siempre con la cuchilla. Para poder afi lar el lado interno de tubos de
torsión es necesario el disco de afi lar perfi lado 100.
Summary of Contents for 8949 0710
Page 6: ...6 8 ...
Page 7: ...7 8 ...