Scheppach 5907301900 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 32

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern

-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material­ oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan

-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs­ und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen. Das Sägeblatt ist ein Verschleißteil und von jeglichen Garantieansprü

-

chen grundsätzlich ebenfalls ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way 

that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty 

material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufac-

tured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream 

suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancel-

lation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be 

excluded. The saw blade is a consumable item and explicitly excluded from any warranty.

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan

-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous­mêmes ne sont garanties que si nous avons la pos

-

sibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre 

occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à réd

-

hibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts 

sont exclus. La lame est une pièce d’usure et est exclue de la garantie.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Summary of Contents for 5907301900

Page 1: ...e original instruction manual 10 14 FR Etau Multifonctions sur pied Traduction du manuel d origine 15 20 CZ V ce elov pracovn stanice P eklad origin ln ho n vodu k obsluze 21 25 SK Viac elov pracovn s...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 3: ...14 15 16 17 25 27 26 18 19 20 21 22 23 24 28 30 31 29...

Page 4: ...32 33 34 35 36...

Page 5: ...5 D Inhaltsverzeichnis Seite 1 Einleitung 07 2 Ger tebeschreibung 07 3 Sicherheit 07 4 Technische Daten 08 5 Aufbau 08 6 Bedienung 08 09 7 Wartung 09 8 Zubeh r 09...

Page 6: ...6 D DE Anweisung Hinweis DE Anweisung Warnhinweis DE Dieses Produkt nicht als Trittleiter oder Plattform benutzen Erkl rung der Symbole auf dem Ger t...

Page 7: ...die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschrift...

Page 8: ...t Fig 14 Wenn der Spannbock zusammengelegt ist wird das hintere Standbein zu einem Tragegriff um den Trans port zu erleichtern Fig 15 6 BEDIENUNG EINSPANNEN Fig 10 16 18 1 Den Feststellschieber f r di...

Page 9: ...u halten Einspannen rechteckiger Rohre Fig 30 Es ist einfacher rechteckige Rohre oder hnliches diagonal durchzus gen Verwenden Sie die V Nuten in den Urethanbacken um Ihren Werkstoff festzuhalten Sch...

Page 10: ...10 GB Table of contents Page 1 Introduction 12 2 Layout 12 3 Safety instructions 12 4 Specifications 13 5 Setting up 13 6 Operation 13 14 7 Service Maintenance 14 8 Optional accessories 14...

Page 11: ...11 GB GB Instruction note GB Instruction warning GB Do not use this product as a step or platform Explanation of the symbols on the equipment...

Page 12: ...and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information The machine can only be ope...

Page 13: ...ts folded position the rear leg becomes a car rying handle to aid in transportation Fig 15 6 OPERATION CLAMPING Fig 10 16 18 1 Check that the moving jaw locking tab 3 is set to the horizontal position...

Page 14: ...ar on the diagonal Use the V grooves in the urethane jaws to securely hold your material Sharpening Chainsaws Fig 31 multi purpose working station makes an ideal clamp to hold a chainsaw or chainblade...

Page 15: ...des mati res Page 1 Introduction 17 2 Description de l appareil 17 3 Consignes de s curit 17 4 Caracteristiques techniques 18 5 Montage 18 6 Utilisation 18 19 7 Entretien 19 8 Accessoires disponibles...

Page 16: ...16 FR FR Instructions FR Mise en garde FR N utilisez pas ce produit comme un escabeau ou une plateforme L gende des symboles figurant sur l appareil...

Page 17: ...chaque utilisateur doit lire le ma nuel d utilisation puis le suivre attentivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques associ s sont autoris es tra vai...

Page 18: ...de verrouillage du pied arri re 5 est fermement resserr e Fig 14 Lorsque l tau est enti rement repli le pied arri re devient une poign e de transport pour une plus grande facilit de maniement Fig 15...

Page 19: ...es 2 Enlevez la pi ce de l tau d placez la afin que le trait de sciage d passe suffisamment des m choires pour pouvoir y ins rer nouveau la lame et poursuivre le sciage sans toucher les m choires 3 Av...

Page 20: ...ingu pour une plus grande r sistance la corrosion ces m choires sp ciales conviennent au serrage de b ches ou de poteaux et se vissent sur les m choires standard en acier Les b ches ou les poteaux d u...

Page 21: ...21 CZ Obsah Strana 1 vod 23 2 Uspo d n 23 3 Bezpe nostn pokyny 23 4 Technick daje 24 5 Postaven 24 6 Obsluha 24 25 7 Servis a dr ba 25 8 Voliteln p slu enstv 25...

Page 22: ...22 CZ CZ Upozorn n CZ Varov n CZ Nepou vejte tento v robek jako schod nebo plo inu Vysv tlen symbol na za zen...

Page 23: ...pe liv dodr ujte v n m uveden informace Stroj mohou obsluhovat pouze osoby kter byly dn pro koleny v jeho obsluze a kter byly dn informo v ny o rizic ch spojen ch s jeho obsluhou P i obsluze za zen m...

Page 24: ...obr 10 16 18 1 Zkontrolujte e je zaji ovac jaz ek pohybliv elisti 3 nastaven do horizont ln polohy a zatla te pohyblivou elist 15 dozadu a je obrobek ustaven mezi elistmi Obr 10 2 Um st te obrobek pr...

Page 25: ...dr en et zov pily nebo pilov ho kotou e p i ost en zub P i brou en et zov pily pou vejte dva d ev n bloky na libovoln stran li ty aby se up nac elisti nedot kaly et zu tyto mohou b t poot eny p i bro...

Page 26: ...26 SK Obsah Strana 1 vod 28 2 Usporiadanie 28 3 Bezpe nostn pokyny 28 4 Technick daje 29 5 Postavenie 29 6 Obsluha 29 30 7 Servis a dr ba 30 8 Volite n pr slu enstvo 30...

Page 27: ...27 SK SK Upozornenie SK Varovanie SK Nepou vajte tento v robok ako schod alebo plo inu Vysvetlenie symbolov na zariaden...

Page 28: ...ivo dodr ujte v om uveden inform cie Stroj m u obsluhova iba osoby ktor boli riadne pre kolen v jeho obsluhe a ktor boli riadne in formovan o rizik ch spojen ch s jeho obsluhou Pri ob sluhe zariadenia...

Page 29: ...nohu ako dr iak na u ah enie transportu Obr 15 6 OBSLUHA UPNUTIE obr 10 16 18 1 Skontrolujte i je zais ovac jaz ek pohyblivej e uste 3 nastaven do horizont lnej polohy a zatla te pohybliv e us 15 doza...

Page 30: ...e lny up nac n stroj na dr anie re azovej p ly alebo p lov ho kot a pri ostren zubov Pri br sen re azovej p ly pou vajte dva dreven blo ky na ubovo nej strane li ty aby sa up nacie e uste nedot kali r...

Page 31: ...hradn d ly kreslen N hradn diely kreslenie 24 29 30 66 69 51 35 06 17 01 03 02 04 21 43 20 48 49 50 59 58 57 38 39 56 55 72 70 73 74 52 53 54 07 08 10 09 13 15 27 28 64 63 31 32 36 25 26 05 44 41 45...

Page 32: ...nt Nous garantissons nos machines dans la mesure o elles sont utilis es de fa on conforme pendant la dur e l gale de garantie compter de la r ception sachant que nous rempla ons gratuitement toute pi...

Reviews: