Scheppach 5907301900 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 17

17

FR

1. Introduction

FABRICANT :

scheppach

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH
Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

CHER CLIENT,

Nous espérons que votre nouvelle machine vous appor

-

tera de la satisfaction et de bons résultats.

REMARQUE: 

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des 
produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de 

tous les dommages subis par cet appareil et pour tous 

les dommages résultant de son utilisation, dans les cas 
suivants :

• 

Mauvaise manipulation,

• 

Non­respect des instructions d‘utilisation,

• 

Travaux de réparation effectués par des tiers, par des 
spécialistes non agréés,

• 

Remplacement et montage de pièces de rechange qui 

ne sont pas d‘origine.  

• 

Utilisation non conforme,

• 

Lors d’une défaillance du système électrique en cas 
de non­respect des réglementations électriques et des 
normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

NOUS VOUS RECOMMANDONS: 

De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef

-

fectuer le montage et la mise en service.
Le  présent  manuel  d‘utilisation  vous  facilitera  la  prise 
en main et la connaissance de la machine, tout en vous 

permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le 
cadre d’une utilisation conforme. Les instructions impor-

tantes qu’il contient vous apprendront comment travailler 
avec la machine de manière sûre, rationnelle et écono

-

mique  ;  comment  éviter  les  dangers,  réduire  les  coûts 

de réparation et les périodes d’indisponibilité; comment 

enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la ma

-

chine. En plus des consignes de sécurité continues de 

ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleu

-

sement les réglementations et les lois applicables lors 

de l‘utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez  le  manuel  d‘utilisation  dans  une  pochette 
plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, 
auprès  de  la  machine. Avant  de  commencer  à  travail

-

ler  avec  la  machine,  chaque  utilisateur  doit  lire  le  ma

-

nuel  d‘utilisation  puis  le  suivre  attentivement.  Seules 
les  personnes  formées  à  l‘utilisation  de  la  machine  et 
conscientes des risques associés sont autorisées à tra

-

vailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être 

respecté.

2. Description de l’appareil (Fig. 1)

CARACTÉRISTIQUES

1. 

Mordache de la mâchoire fixe

2. 

Mordaches de la mâchoire coulissante (2 pièces)

3. 

Poussoir de verrouillage de la mâchoire coulissante

4.  Piétement

5. 

Mollette de verrouillage du pied arrière

6.  Pied arrière

7.  Embases de pieds

8.  Pédale de serrage

9. 

Pieds avant

10. 

Bouton de verrouillage de la pédale

11. 

Boutons de verrouillage des pieds avant

12. 

Orifices de fixation du plateau porte­outils

13. 

Bouton de verrouillage / déverrouillage du serrage

14. 

Mâchoire fixe

15. 

Mâchoire coulissante

3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SECURITE GENERALES

Lisez et comprenez toutes les instructions.
Le non­respect de toutes les instructions indiquées ci­

dessous peut entraîner des blessures.

Assurez­vous  que  toutes  les  pièces  mobiles  peuvent 

tourner sans obstruction.

Eloignez vos mains de toutes les pièces en mouvement.
Assurez­vous que l’étau est installé sur une surface sta

-

bilisée et qu’il est en position stable.
Sachez que l’établi étau peut être déséquilibré: lorsque 
vous coupez un grand morceau d’un côté d’une pièce, 
la  partie  restante  peut  être  suffisamment  lourde  pour 
déséquilibrer l’étau. Assurez­vous toujours que la pièce 

usinée est bien maintenue.

Vérifiez  que  toutes  les  vis  et  les  molettes  de  fixation 
sont bien serrées et que tous les pieds sont verrouillés 
en position avant d’utiliser l’étau.
Cet  outil  doit  être  utilisé  uniquement  conformément  à 
l’emploi  prévu  lors  de  sa  conception. Toute  utilisation 
autre  que  celles  mentionnées  dans  ce  Manuel  sera 

considérée une utilisation non conforme.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dom-
mage ou blessures occasionnés par une utilisation non 
conforme.

Le fabricant décline toute responsabilité si des modifi

-

cations ont été  apportées à cet outil et par conséquent 
pour tout dégât causé du fait de ces modifications.

Summary of Contents for 5907301900

Page 1: ...e original instruction manual 10 14 FR Etau Multifonctions sur pied Traduction du manuel d origine 15 20 CZ V ce elov pracovn stanice P eklad origin ln ho n vodu k obsluze 21 25 SK Viac elov pracovn s...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 3: ...14 15 16 17 25 27 26 18 19 20 21 22 23 24 28 30 31 29...

Page 4: ...32 33 34 35 36...

Page 5: ...5 D Inhaltsverzeichnis Seite 1 Einleitung 07 2 Ger tebeschreibung 07 3 Sicherheit 07 4 Technische Daten 08 5 Aufbau 08 6 Bedienung 08 09 7 Wartung 09 8 Zubeh r 09...

Page 6: ...6 D DE Anweisung Hinweis DE Anweisung Warnhinweis DE Dieses Produkt nicht als Trittleiter oder Plattform benutzen Erkl rung der Symbole auf dem Ger t...

Page 7: ...die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschrift...

Page 8: ...t Fig 14 Wenn der Spannbock zusammengelegt ist wird das hintere Standbein zu einem Tragegriff um den Trans port zu erleichtern Fig 15 6 BEDIENUNG EINSPANNEN Fig 10 16 18 1 Den Feststellschieber f r di...

Page 9: ...u halten Einspannen rechteckiger Rohre Fig 30 Es ist einfacher rechteckige Rohre oder hnliches diagonal durchzus gen Verwenden Sie die V Nuten in den Urethanbacken um Ihren Werkstoff festzuhalten Sch...

Page 10: ...10 GB Table of contents Page 1 Introduction 12 2 Layout 12 3 Safety instructions 12 4 Specifications 13 5 Setting up 13 6 Operation 13 14 7 Service Maintenance 14 8 Optional accessories 14...

Page 11: ...11 GB GB Instruction note GB Instruction warning GB Do not use this product as a step or platform Explanation of the symbols on the equipment...

Page 12: ...and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information The machine can only be ope...

Page 13: ...ts folded position the rear leg becomes a car rying handle to aid in transportation Fig 15 6 OPERATION CLAMPING Fig 10 16 18 1 Check that the moving jaw locking tab 3 is set to the horizontal position...

Page 14: ...ar on the diagonal Use the V grooves in the urethane jaws to securely hold your material Sharpening Chainsaws Fig 31 multi purpose working station makes an ideal clamp to hold a chainsaw or chainblade...

Page 15: ...des mati res Page 1 Introduction 17 2 Description de l appareil 17 3 Consignes de s curit 17 4 Caracteristiques techniques 18 5 Montage 18 6 Utilisation 18 19 7 Entretien 19 8 Accessoires disponibles...

Page 16: ...16 FR FR Instructions FR Mise en garde FR N utilisez pas ce produit comme un escabeau ou une plateforme L gende des symboles figurant sur l appareil...

Page 17: ...chaque utilisateur doit lire le ma nuel d utilisation puis le suivre attentivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques associ s sont autoris es tra vai...

Page 18: ...de verrouillage du pied arri re 5 est fermement resserr e Fig 14 Lorsque l tau est enti rement repli le pied arri re devient une poign e de transport pour une plus grande facilit de maniement Fig 15...

Page 19: ...es 2 Enlevez la pi ce de l tau d placez la afin que le trait de sciage d passe suffisamment des m choires pour pouvoir y ins rer nouveau la lame et poursuivre le sciage sans toucher les m choires 3 Av...

Page 20: ...ingu pour une plus grande r sistance la corrosion ces m choires sp ciales conviennent au serrage de b ches ou de poteaux et se vissent sur les m choires standard en acier Les b ches ou les poteaux d u...

Page 21: ...21 CZ Obsah Strana 1 vod 23 2 Uspo d n 23 3 Bezpe nostn pokyny 23 4 Technick daje 24 5 Postaven 24 6 Obsluha 24 25 7 Servis a dr ba 25 8 Voliteln p slu enstv 25...

Page 22: ...22 CZ CZ Upozorn n CZ Varov n CZ Nepou vejte tento v robek jako schod nebo plo inu Vysv tlen symbol na za zen...

Page 23: ...pe liv dodr ujte v n m uveden informace Stroj mohou obsluhovat pouze osoby kter byly dn pro koleny v jeho obsluze a kter byly dn informo v ny o rizic ch spojen ch s jeho obsluhou P i obsluze za zen m...

Page 24: ...obr 10 16 18 1 Zkontrolujte e je zaji ovac jaz ek pohybliv elisti 3 nastaven do horizont ln polohy a zatla te pohyblivou elist 15 dozadu a je obrobek ustaven mezi elistmi Obr 10 2 Um st te obrobek pr...

Page 25: ...dr en et zov pily nebo pilov ho kotou e p i ost en zub P i brou en et zov pily pou vejte dva d ev n bloky na libovoln stran li ty aby se up nac elisti nedot kaly et zu tyto mohou b t poot eny p i bro...

Page 26: ...26 SK Obsah Strana 1 vod 28 2 Usporiadanie 28 3 Bezpe nostn pokyny 28 4 Technick daje 29 5 Postavenie 29 6 Obsluha 29 30 7 Servis a dr ba 30 8 Volite n pr slu enstvo 30...

Page 27: ...27 SK SK Upozornenie SK Varovanie SK Nepou vajte tento v robok ako schod alebo plo inu Vysvetlenie symbolov na zariaden...

Page 28: ...ivo dodr ujte v om uveden inform cie Stroj m u obsluhova iba osoby ktor boli riadne pre kolen v jeho obsluhe a ktor boli riadne in formovan o rizik ch spojen ch s jeho obsluhou Pri ob sluhe zariadenia...

Page 29: ...nohu ako dr iak na u ah enie transportu Obr 15 6 OBSLUHA UPNUTIE obr 10 16 18 1 Skontrolujte i je zais ovac jaz ek pohyblivej e uste 3 nastaven do horizont lnej polohy a zatla te pohybliv e us 15 doza...

Page 30: ...e lny up nac n stroj na dr anie re azovej p ly alebo p lov ho kot a pri ostren zubov Pri br sen re azovej p ly pou vajte dva dreven blo ky na ubovo nej strane li ty aby sa up nacie e uste nedot kali r...

Page 31: ...hradn d ly kreslen N hradn diely kreslenie 24 29 30 66 69 51 35 06 17 01 03 02 04 21 43 20 48 49 50 59 58 57 38 39 56 55 72 70 73 74 52 53 54 07 08 10 09 13 15 27 28 64 63 31 32 36 25 26 05 44 41 45...

Page 32: ...nt Nous garantissons nos machines dans la mesure o elles sont utilis es de fa on conforme pendant la dur e l gale de garantie compter de la r ception sachant que nous rempla ons gratuitement toute pi...

Reviews: