background image

 www.scheppach.com /

 

 

[email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

48

Garancija HR

Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe  U suprotnom slučaju  

kupac  gubi  pravo  na  reklamaciju.    Mi  jamčimo  za  naše  strojeve  u  slučaju  ispravnog 

postupanja  tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji 

dio stroja  koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka 

u proizvodnji u tom vremenskom periodu  Za dijelove koje mi nismo proizveli  jamčimo 

samo  ukoliko  imamo  pravo  na  reklamaciju  prema  dobavljačima    Troškove  za  ugradnju 

novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene  kao i sve druge reklamacije zbog 

šteta su isključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník 

všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými 

je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že 

bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně 

nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, 

poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči 

subdodavateli . Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, 

na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Gwarancja PL

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania to

-

waru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie 

trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na 

skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatko

-

wych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W 

odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przy

-

padku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. 

Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w 

ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garanție RO

Defecte  evidente  trebuie  să  fie  raportate  în  termen  de  8  zile  de  la  primirea  de  bunuri, 

altfel cumpărătorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanție de pe 

mașinile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanții implicite de la data de 

livrare în așa fel încât vom înlocui fiecare parte în acel moment detectabil într-un rând în 

material sau manoperă ar fi inutil, gratuit. Pentru părțile care nu ne produc, vom face doar 

o astfel de garanție, așa cum avem dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. 

Costurile pentru introducerea de piese noi la cumpărător. Conversie și reducerea creanțe 

și alte cererile de despăgubire sunt excluse.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel 

juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise 

korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba 

üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul 

peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me 

ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute 

osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning muud 

kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā 

pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam 

garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs ap

-

ņemamies bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietoja

-

ma bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves 

daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no 

saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pir

-

kuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bo

-

jājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo 

momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo 

įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotar

-

pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai 

pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. 

Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių 

montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumaži

-

nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Ábyrgð IS

Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar.  Annars er rét

-

tur  kaupanda  um  bætur  vegna  slíka  skemmda  ógildur.    Við  ábyrgjumst,  í  tilfelli  réttrar 

meðhöndlunar  yfir  lögbundið  ábyrgðartímabil  frá  afhendingu,  að  við  skiptum  um  hvern 

vélarhlut án kostnaðar sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu 

innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af  okkur, áby

-

rgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum  gagnvart birgðasölum. 

Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda.  Ógilding sölu 

eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

Garanti TR

Apaçık  kusurları  malların  alınmasından  8  gün  içinde  bildirilmesi  gerekir,  aksi  takdirde 

alıcı  bu  kusurları  için  tüm  talepler  kaybeder.  Biz  ücretsiz,  yararsız  olmalıdır  malzeme 

veya işçilik üst üste saptanabilir bu süre içinde her bir parça takmadan böyle bir şekilde 

teslim tarihinden itibaren zımni garanti süresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti 

veriyoruz. Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu 

parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. 
Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir.

гаранция BG

Очевидни  недостатъци  трябва  да  бъдат  докладвани  в  рамките  на  8  дни  от 

получаването на стоки, в противен случай купувачът губи всякакви претенции за 

такива дефекти. Предлагаме гаранция на нашите машини с правилното лечение 

на срока на действие на косвена гаранция от датата на доставка по такъв начин, 

че ние замени всяка част в рамките на това време открива в един ред в материала 

или изработката трябва да бъде безполезно, безплатно. За части, които ние не се 

произвеждат, ние правим само като гаранция, като имаме право на гаранционни 

искове  срещу  доставчици.  Разходите  за  вмъкване  на  нови  части  на  купувача. 

Преобразуване  и  намаляване  вземания  и  други  исковете  за  обезщетения,  са 

изключени.

Гарантия RU

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения 

товара.  В  ином  случае  все  претензии  покупателя  по  таким  дефектам  не  прини

-

маются.  Мы  предоставляем  гарантию  на  наши  машины  при  условии  правильно

-

го обращения с ними. Гарантия действует с момента передачи машины в течение 

установленного законом гарантийного срока. В течение этого времени мы гаран

-

тируем  бесплатную  замену  любой  части  машины,  если  они  стали  непригодны  к 

использованию в результате доказуемых ошибок в применяемых материалах или 

при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, мы пре

-

доставляем гарантии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претен

-

зии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. Претензии на 

расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмеще

-

нии ущерба исключаются.

Garantie BE-VLG

Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden 

gemeld, anders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij 

een juiste behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn 

vanaf  de  aflevering  bieden  wij  garantie  door  elk  machineonderdeel,  dat  tijdens  deze 

periode door materiaal- of productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. 

Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden wij enkel garantie in de mate die 

de toeleveranciers ons bieden. De kosten voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen 

draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en overige 

schadeloosstelling zijn uitgesloten.

Summary of Contents for 5906808915

Page 1: ...auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE St nderbohrmaschine Originalbetriebsanleitung 6 GB Drill press Translation of Original Operatin...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 1 14 2 6 5 3 7 A B C D E 13 1 2...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 3 2 1 A 4 2 F 3 5 4 2 G 6 8 H I J1 2 K 7 6 8 5 L M 9 N O P 10 Q R...

Page 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 S 11 3 12 F 3 12 13 14 3 15 16 13 17 T 18 U...

Page 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 550 1 min A 1 950 1 min B 2 1450 1 min C 3 1950 1 min D 4 2500 1 min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5...

Page 6: ...ung Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder Besch digung des Werkzeugs m glich Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Schutzbrille tragen Geh rschutz tragen Bei...

Page 7: ...Abb 1 2 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgem e Verwendung 9 5 Sicherheitshinweise 9 6 Allgemeine Sicherheitshinweise 9 6 Restrisiken 12 7 Technische Daten 12 8 Vor Inbetriebnahme 13 9 Montage 13 9 Bedi...

Page 8: ...bei unsachgem er Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem...

Page 9: ...ass diese angeschlossen und richtig be nutzt werden Verwenden Sie das Kabel nicht f r Zwecke f r die es nicht bestimmt ist 4 Bestimmungsgem e Verwendung Die Tischbohrmaschine ist zum Bohren in Metall...

Page 10: ...ie Drehzahl muss dem Bohrdurchmes ser und dem zu bohrenden Material angemessen sein Bei einer falsch eingestellten Drehzahl kann sich das Einsatzwerkzeug im Werkst ck verhaken Ben tzen Sie das Kabel n...

Page 11: ...rkst ck Es besteht sonst die Ge fahr dass sich das Einsatzwerkzeug im Werkst ck verhakt und das Werkst ck mitgenommen wird Dies kann zu Verletzungen f hren Kommen Sie mit Ihren H nden nicht in den Boh...

Page 12: ...alverpackung aufbewahren und von Metallgegenst nden fern halten Ausgepackte Batterien nicht mischen oder durcheinander werfen Dies kann zum Kurz schluss der Batterie und damit zu Besch digun gen zu Ve...

Page 13: ...isch ab 2 Arbeiten Sie an der linken Seite der Bohrmaschi ne 3 Setzen Sie einen Schraubendreher in die vordere untere Nut L und halten diese an Ort und Stelle 4 Entfernen Sie die Au enmutter O mit ein...

Page 14: ...abung des Zahnbohrfutters Ihre Tischbohrmaschine ist mit einem Zahnbohrfut ter 5 ausgestattet Um einen Bohrer einzusetzen ist zuerst der Sp neschutz 7 nach oben zu klappen an schlie end der Bohrer ein...

Page 15: ...uge Achtung Bohrfutterschl ssel nicht stecken las sen Verletzungsgefahr durch Wegschleudern des Bohr futterschl ssels Verwendung der Tiefenskala Abb 6 Hinweis Bei dieser Methode muss sich die Spitze d...

Page 16: ...stoffe auf Schalter Keil riemen Antriebsscheiben und Bohrhubarme ge langen Senken und Zentrierbohren Mit dieser Tischbohrmaschine k nnen Sie auch Sen ken oder Zentrierbohren Beachten Sie hierbei dass...

Page 17: ...gkeit zu sch tzen Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf 13 Entsorgung und Wiederverwertung Das Ger t befindet sich in einer Verpackung um Transportsch den zu verhindern Dies...

Page 18: ...e Unterlage Siehe auch Positionieren des Werkst cks Das Werkst ck rei t aus der Hand Keine geeignete Unterlage unter dem Werkst ck oder unzureichend befestigt Unterf ttern Sie das Werkst ck oder befes...

Page 19: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 DE 19...

Page 20: ...equipment m Warning Danger to life risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles Wear ear muff...

Page 21: ...iption Fig 1 2 22 3 Scope of delivery 22 4 Intended use 23 5 Notes on safety 23 6 General notes on safety 23 6 Residual risks 25 7 Technical Data 26 8 Before starting the equipment 26 9 Assembly 26 9...

Page 22: ...the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installation and replacement of non original spare parts Application other than specified A breakdown of the e...

Page 23: ...qualified specialist Check extension cords periodically and replace them if they are damaged 4 Intended use The bench drill is designed for drilling in metal wood plastic and tiles Straight shank dril...

Page 24: ...not touch the bit after working before it has cooled down The bit is very hot during use Inspect the cable regularly and have a damaged cable repaired only by an authorised customer service centre Rep...

Page 25: ...ne in the processing and in drilling precision When cutting plastic material please always use clamps the parts which should be cut must always be fixed between the clamps Avoid accidental starting of...

Page 26: ...ck protection with depth stop Fig 6 Fit the chuck protection with depth stop 8 onto the spindle pipe and tighten the slotted screw H Caution The depth stop must be fed through the drill ing I on the h...

Page 27: ...ley cover 8 If belt slips while drilling readjust belt tension Feed handles to the shaft hub Fig 7 Screw the feed handles 6 tightly into the threaded holes in the hub Installing the chuck Fig 8 1 Clea...

Page 28: ...U and set the laser Working speeds Ensure that you drill at the proper speed Drill speed is dependent on the diameter of the drill bit and the material in question The table below acts as a guide for...

Page 29: ...stances can etch the plastic parts of the device Never clean the device under running water Thoroughly clean the device after every use Clean the ventilation openings and the surface of the device wit...

Page 30: ...as special waste Ask your dealer or your local council Old devices must not be disposed of with house hold waste This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic...

Page 31: ...derside No backup material behind work piece Use backup material See Positioning table and workpiece Workpiece tom loose from hand Not supported or clamped property Support work piece or clamp it Dril...

Page 32: ...sque de blessures et d endommagement de la machine en cas de non respect des instructions Pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi Portez des lunettes de protection Portez une protect...

Page 33: ...semble de livraison 34 4 Utilisation conforme 35 5 Instructions de s curit 35 6 Consignes de s curit g n rales 35 6 Les risques r siduels 38 7 Caract ristiques techniques 38 8 Avant la mise en service...

Page 34: ...ation dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non respect des instructions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cialistes non agr s Remplacement et montage de pi...

Page 35: ...n dans de mau vaises conditions Ne jamais exercer de saccades sur le c ble cor don afin de le d connecter de la fiche de prise de courant 4 Utilisation conforme La perceuse colonne est con ue pour le...

Page 36: ...y a un risque que l outil ins rable reste coinc dans la pi ce travailler entrainant la pi ce travailler Ceci peut causer des blessures Maintenir le c ble cordon l cart de la chaleur de tout lubrifian...

Page 37: ...os mains loign es de la zone de per age pendant que l appareil lectrique est en route En cas de contact avec l outil ins rable il y a un risque de blessure N enlevez jamais des d bris de per age de la...

Page 38: ...ser les piles aux rayons directs du soleil Ne pas les utiliser ou les laisser dans un v hicule lorsqu il fait chaud 15 Conserver les piles non utilis es dans leur em ballage d origine et bonne distanc...

Page 39: ...sort M avec pr caution dasn le sens inverse des aiguilles d une montre l aide d un tournevis jusqu ce que vous puissiez appuyez sur la gorge dans le moyeu P 7 Descendez la broche sa position inf rieur...

Page 40: ...abaisser le foret jusqu ce que l aiguille montre la profondeur de per age correcte du gabarit de profondeur 2 Tourner l crou inf rieur J2 jusqu au contact avec la but e inf rieure I 8 Si le r glage es...

Page 41: ...rs limit e par cette but e Serrage de la pi ce usiner Fig 14 Tendez toujours une pi ce usiner en utilisant un tau ou l aide d un dispositif tendre ad quat Ne tenez jamais les pi ces usiner la main Lor...

Page 42: ...ouvrir l outil lectrique afin de le prot ger de la poussi re ou de l humidit Conserver la notice d utilisation proximit de l outil lectrique Consignes importantes En cas de surcharge du moteur ce dern...

Page 43: ...un centre de collecte pr vu cet effet Le produit peut par ex tre retourn l achat d un pro duit similaire ou tre remis un centre de collecte autoris pour le recyclage d appareils lectriques et lectroni...

Page 44: ...onnement de la pi ce usiner La pi ce usine s arrache de la main Manque d un support appropri sous la pi ce usiner ou fixation insuffisante Maintenir la pi ce usiner dans le mandrin ou la fixer Le fore...

Page 45: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 45...

Page 46: ...entru articolul BG 2014 29 EU X 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Rich...

Page 47: ...oda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto q...

Page 48: ...Muutmis ja amortisatsioonin uded ning muud kahjutasun uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz...

Reviews: