background image

12 

•   Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen 

müssen nach abgeschlossenen Reparatur- und 
Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden. 

Zum Beheben von Störungen die Maschine 

abschalten. Netzstecker ziehen!

• 

Zum Absaugen von Holzspänen oder 

Sägemehl eine Absauganlage einsetzen Die 

Strömungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen 

muß 20m/s betragen.

• 

Rissige Hobelmesser, oder solche die Ihre Form 
verändert haben, nicht verwenden.

• 

Zum Hobeln von schweren oder unhandlichen 

Teilen geeignete Hilfsmittel zum Abstützen 

verwenden, z. B. Sonderzubehör: Roll-und 

Allseitenrollbock.

•  Auch bei geringfügigem Standortwechsel 

Maschine vonjeder externen Energiezufuhr 
trennen! Vor Wiederinbetriebnahme die Maschine 

wieder ordnungsgemäß an das Netz anschließen.

• 

Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor 

ausschalten. Netzstecker ziehen!

  Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Maschine 

nicht gebraucht wird.

• 

Überprüfen Sie die Maschine vor jeder 

Inbetriebnahme auf funktionsfähige 
Schutzeinrichtungen und funktionsfähigen 

Schalter. Benutzen Sie die Maschine nicht, 

wenn die Schutzeinrichtungen, der Schalter, 
die elektrischen Zuleitungen, der Stecker oder 

sonstige Teile an der Maschine beschädigt sind.

• 

Verwenden Sie keine stumpfen Messer, weil dies 
die Rückschlaggefahr erhöht.

• 

Der nicht benutzte Teil der Messerwelle muss 

abgedeckt werden.

•  Verwenden Sie beim Hobeln kurzer Werkstücke 

einen Schiebegriff.

•  Verwenden Sie zusätzliche Hilfsmittel beim 

Hobeln schmaler Werkstücke, wie zum 

Beispiel horizontale Andrückmittel, gefederte 
Schutzvorrichtungen.

• 

Verwenden Sie die Maschine nicht zum Falzen 

und Zinken.

• 

Überprüfen Sie regelmäßig die Wirksamkeit der 

Rückschlagsicherung und die Hobelwelle

• 

Die Maschine sollte bei Betrieb mit Schrauben 
am Boden verankert werden.

• 

Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz 
der Hobelmesser und Messerauflagen an der 
Messerwelle.

• 

Die Messer dürfen maximal 2,5 mm + 10 % über 
der Messerwelle vorstehen.

• 

Die Maschine muss sicher geerdet werden. Die 

gelb/grüne (grüne) Ader ist der Schutzleiter.

• 

Überprüfen Sie regelmäßig die 
Rückschlagsicherung auf einwandfreie Funktion.

•  Hobeln Sie nie tiefer als 2 mm.
• 

Die Mindesthöhe von nachschleifbaren 

Hobelmessern ist 20 mm.

• 

Summary of Contents for 5902206966

Page 1: ...riginal Anleitung GB Planer Thicknesser Translation from the original instruction manual TR Planya Kal nl k Makinesi Orijinal i letim talimat n n evirisi Art Nr 5902206966 AusgabeNr 5902206850 Rev Nr...

Page 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 3: ...D Abricht Dickenhobelmaschine 4 32 GB Planer Thicknesser TR Planya ve Kal nl k Makinas...

Page 4: ...tim mungsgem en Einsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinwei se wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeid...

Page 5: ...contained in the pre sent operating instructions and the special regu lations of your country the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed reti...

Page 6: ...Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh rverlust bewir ken Beschr nken Sie die Ger uschentwicklung und Vi bration auf ein Minimum Verwenden Sie nur einwandfreie Ger te Warten und...

Page 7: ...e of work piece the stress values of the manufacturer must be observed Teslimat kapsam Planya Kal nl k Makinesi Kayar kol Yarma iti Kesme blo u koruyucusu HM ayar anahtar al ma talimatlar Teknik veril...

Page 8: ...ersonal Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschine vollz hlig in lesbarem Zustand halten Netzanschlu leitungen berpr fen Keine...

Page 9: ...tting tools When working outside only use the correctly marked and authorized extension cable Keep other people especially children away Genel Notlar Ambalaj a t ktan sonra nakliye esnas nda olabile c...

Page 10: ...ahren Sie die Maschine sicher auf sodass sich niemand an der stehenden Maschine verletzen oder diese in Betrieb setzen kann Achten Sie darauf dass die Maschine nicht ungesch tzt im Freien oder in feuc...

Page 11: ...ds optional equipment Cut off the external power supply of the machine de ocuklar makineden uzak tutun Ne yapt n z konusunda dikkatli olun Konsantre olmad n z zaman makineyi kullanmay n Makineyle al a...

Page 12: ...und funktionsf higen Schalter Benutzen Sie die Maschine nicht wenn die Schutzeinrichtungen der Schalter die elektrischen Zuleitungen der Stecker oder sonstige Teile an der Maschine besch digt sind Ver...

Page 13: ...egularly check the good function of the backlash safety device Never remove more chips than 2 mm The minimum height of regrindable planer thicknesser knives is 20 mm Makinenin kullan lmad durumlarda g...

Page 14: ...der den gewerblichen Vorschriften entspricht eingesetzt werden Absauganlagen oder Entstauber bei laufender Arbeitsmaschine nicht abschalten oder entfernen Maschine nur in technisch einwandfreiem Zust...

Page 15: ...se exceeds authorization The manufacturer is not responsible for any damages resulting from unauthorized use risk is the sole responsibility of the operator Do ru Kullan m Makine ge erli EC makine y n...

Page 16: ...s laufende Werkzeug bei langem Kopfhaar und loser Kleidung Pers nliche Schutzausr stung wie Haarnetz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrungen n...

Page 17: ...position Riskler Makine kabul edilmi g venlik kurallar na g re modern teknoloji kullan larak imal edilmi tir Yine de al ma esnas nda belirli tehlikeler meydana gelebilmektedir al ma par as n n yanl k...

Page 18: ...e die Kreuzschlitzschraube F bis zum Anschlag und kontern diese mit der Mutter Nun stellen Sie den Anschlag auf 45 und klemmen ihn mit der Klemmschraube H fest Nun stellen Sie die Innen Sechskantschra...

Page 19: ...le to the lowest position and push the suction connector into the machine until both switching pins I can slide into the mortises H Fig 6 Makinenin ambalajdan kar lmas Olas nakliye hasar na kar i erik...

Page 20: ...hern H fluchten Fig 8 1 Schieben Sie die Schaltst el I in die Langl cher Mit der R ndelschraube K befestigen Sie die Ab saughaube 4 am Abrichttisch Fig 8 2 Schieben Sie den Messerabdeckung ber den Abs...

Page 21: ...M on the front side of the table top N The best surface is obtained at a planing depth between 0 5 and 1 5 mm Son olarak ba lant tablas zerindeki egzoz davlumbaz n di li bir pimle ba lay n ekil 7 Kal...

Page 22: ...L nge d rfen nicht gehobelt werden Austauschen der Messer Fig 11 Stellen Sie den Schalter auf AUS Trennen Sie die Maschine vom Netz Arretieren Sie den Hobelwellenschutz in der angehobenen Stellung L...

Page 23: ...en the ruler is moved by the knives not higher than 3 mm After a successful knife setting all clamping screws must be tightened 8 4 N m Uyar Kesici blo un par as koruyucu taraf ndan kapat lmamal d r a...

Page 24: ...schraubt werden Die Maschine darf nicht wippen und die Tische m ssen fluchten Maschinenaufbau und Funktionen Die elektrische Abricht und Dickenhobelmaschine ist transportabel Sie wird durch einen Wech...

Page 25: ...well as the infeed and output rollers must always be kept free from resin Regularly clean infeed and output rollers L tfen a a dakilere dikkat edin Keskin planya b aklar temiz bir planyalama y zeyi s...

Page 26: ...s sowie die verwen dete Verl ngerungsleitung m ssen diesen Vorschrif ten entsprechen Installationen Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation d rfen nur von einer Fach kraft ausgef h...

Page 27: ...Only use cables marked H05VV F This is a binding regulation Motorun a r s nmas n nlemek i in yap an toz lara kar n hava a kl klar n d zenli olarak kontrol edin Uzun s reli kullan m n ard ndan makinen...

Page 28: ...der EN 61000 3 11 und unterliegt Sonderanschlussbe dingungen Das hei t dass eine Verwendung an beliebigen frei w hlbaren Anschlusspunkten nicht zul ssig ist Das Ger t kann bei ung nstigen Netzverh ltn...

Page 29: ...ny if neces sary that the connection point at which you wish to operate the product meets one of the two require ments a or b named above Tek fazl motor G kayna n n gerilimi 230 V 50 Hz olmal d r 25 m...

Page 30: ...stehen Ansprechen des berlastungsschutzes wegen stumpfer Messer oder zu gro em Vorschub bzw Spandicke Vor dem Weiterarbeiten Messer austauschen bzw Abk hlen des Motors abwarten Drehzahl sinkt w hrend...

Page 31: ...al too thick Before work is continued replace knives or let cool down the motor Response of the overload protection Too much chip removal Too fast feed Blunt knives Before continuing work replace the...

Page 32: ...m etmeden nce b aklar de i tirin veya motorun so umas n bekleyin A r y k korumas n n tepki vermesi ok fazla yonga kar m ok h zl besleme K r b aklar al maya devam etmeden nce b aklar de i tirin veya mo...

Page 33: ...33...

Page 34: ......

Page 35: ...de artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad...

Page 36: ...bu s re i erisinde kan tlanabilir ekilde malzeme ya da imal hatas sonucu kullan lamaz hale gelmi olan t m makine par alar n cretsiz olarak de i tirme garantisi vermekteyiz Kendi retmedi imiz par alar...

Reviews: