background image

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

31 І 36

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

Kokoaminen ja käyttö

Huomio! 

Ennen kaikkia pyörösahan huolto-, muutos- ja 

asennustöitä pistoke on irrotettava pistorasiasta.

Aseta kaikki mukana toimitetut osat tasaiselle pinnalle. 

Jaottele samanlaiset osat. 

Kahvan asennus (kuva 2)

1. Kierrä ruuviliitokset (5) löysälle ohjeen mukaisissa 

kierteissä.

2. Liitä kahva (6) pitävästi.

3. Kiristä ruuviliitokset (5).

Suihkutusputken asennus letkun kanssa (kuva 3)

1. Kierrä suihkutusputki (9) kiinni letkuun (25).

Käyttö

Veden täyttö (kuva 4)

1.  Poista sulkukorkki (4) kuvassa 4 esitetyllä tavalla.

2.  Lisää vettä enintään 20 l käyttäen sopivaa säiliö-

tä tai suppiloa. Jos mahdollista, käytä puhdasta 

sadevettä tai tislattua vettä, koska se ei aiheuta 

kalkkeutumista.

3.  Poista läikkynyt vesi heti kuivalla pyyhkeellä.

4.  Aseta sulkukorkki paikalleen ja kiristä se kuvassa 4 

esitetyllä tavalla.

Kytkeminen verkkovirtaan (kuva 5)

1.  Avaa roiskevesisuojatun virtapistokkeen (3) sulku-

tulppa.

2.  Yhdistä virtapistoke (3) jatkojohdon (11) avulla 

verkkovirran pistorasiaan.

Lämmitystoiminto (kuva 6/8)

1.  Kytkeminen päälle: Paina päälle/pois-painiketta 

(14) yhden kerran - kuuluu äänimerkki (piippaus). 

Käyttö-LED (15) alkaa palaa, veden lämpötila 

näkyy lämpötilan näytössä (17). Jos järjestelmässä 

on liian vähän vettä, veden puutteen varoitus-LED 

(16) palaa.

2.  Jos vesijärjestelmässä on vuoto, kytke laite heti 

pois päältä painamalla päälle/pois-painiketta (14) ja 

kytke laite pois verkkovirrasta vetämällä virtajohdon 

irti pistorasiasta. Sähköiskusta aiheutuva vaara!

3.  Veden kuumentaminen: Paina lämmitystoiminnon 

painiketta (21), jolloin säiliössä oleva vesi kuumen-

netaan. Vallitseva veden lämpötila voidaan tarkis-

taa lämpötilan näytöstä (17). Veden täyttölämpöti-

lasta riippuen voi kestää jopa 45 minuuttia ennen 

kuin vesi on kuumentunut maksimilämpötilaan.

4.  Kun maksimilämpötila saavutetaan, kuuluu kolme 

lyhyttä piippausta ja lämmitystoiminnon LED (22) 

sammuu.

5.  Jos laite putoaa, kytke laite heti pois päältä paina-

malla päälle/pois-painiketta (14) ja kytke laite pois 

verkkovirrasta vetämällä virtajohdon irti pistorasias-

ta. Sähköiskusta aiheutuva vaara! Aseta laite vasta 

nyt uudelleen pystyasentoon. Odota oman turvalli-

suutesi varmistamiseksi noin viisi minuuttia ennen 

kuin kytket laitteen uudelleen verkkovirtaan.

6.  Kytkeminen pois päältä: Paina päälle/pois-paini-

ketta (14) vielä kerran. Käyttö-LED (15) sammuu, 

lämmitystoiminto päättyy näytetyssä lämpötilassa.

7.  Kytke laite irti verkkovirrasta. Verkkovirtaan kytke-

mistä tarvitaan vain veden kuumentamiseen.

Akun lataaminen (kuva 5/8)

1.  Rikkakasvien torjuntalaitteessa on sisäänrakennet-

tu litiumioniakku vesipumpun käyttämistä varten.

2.  Akku ladataan automaattisesti heti, kun rikkakas-

vien torjuntalaite liitetään verkkovirtaan ja paine-

taan päälle/pois-painiketta.

3.  Akun vallitseva lataustaso voidaan tarkistaa lataus-

tilan näytöstä (18).

Käyttö (kuva 1; 5-8)

1.  Kytke rikkakasvien torjuntalaite päälle painamalla 

päälle/pois-painiketta (14). Varmista, että laite on 

kytketty irti verkkovirrasta.

2.  Jos laitteeseen ei tehdä säätöjä jne. 1 minuutin 

kuluessa, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä.

3.  Paina kerran ”Pumppu”-painiketta (19). ”Pump-

pu”-LED (20) alkaa palaa ja kuuluu äänimerkki 

(piippaus). Myös lataustilan näyttöön syttyy valo.

4.  Ota suihkutusputki (9) pois suihkutusputken pidik-

keestä (13).

5.  Suuntaa suutin (10) kohti rikkakasvia. Huomio! 

Suihkua ei saa suunnata ihmisiin, eläimiin, virtaan 

kytkettyihin sähkölaitteisiin tai itse laitteeseen.

6.  Vesisuihkun leveyttä voidaan säätää kiertämällä 

suutinta (10).

7.  Odota muutama sekunti, kunnes pumppu on kehit-

tänyt riittävän paineen.

8.  Paina käynnistysvipua (7). Käynnistysvipu (7) voi-

daan lukita lukitusnupilla (8). 

9.  Suihkuta rikkakasvia kuumalla vedellä muutaman 

sekunnin ajan. Mitä kuumempaa vesi on, sitä no-

peammin kasvivalkuainen tuhoutuu. Varmista, että 

kuuma vesi yltää myös rikkakasvin juureen. Vain 

sillä tavalla rikkakasvi saadaan torjuttua pysyvästi. 

Huolehdi siitä, että viet suuttimen (10) mahdollisim-

man lähelle rikkakasvia.

10.  Laitetta voidaan samalla tavalla käyttää myös 

kasvien kasteluun kylmällä vedellä, kylmien tai 

lämpimien vesiliukoisten kasvinsuojeluaineiden, tu-

holaismyrkkyjen, rikkakasvihävitteiden, lannoite- ja 

puhdistusaineiden levittämiseen sekä desinfiointiin 

ja tahrojen puhdistamiseen kuumalla vedellä.

11.  Tämä laite on kehitetty käytettäväksi yhdessä bio-

hajoavien, anionisiin pinta-aktiivisiin aineisiin poh-

jautuvien neutraalien puhdistusaineiden kanssa. 

Muiden puhdistusaineiden tai kemiallisten aineiden 

käyttö voi vaarantaa laitteen turvallisuuden ja 

aiheuttaa vaurioita. Sellaiset laitteen vauriot eivät 

kuulu takuun piiriin. Käytä vain sellaisia biohajoavia 

kasvinsuojeluaineita, tuholaismyrkkyjä tai rikkakas-

vihävitteitä, jotka eivät vahingoita jaloteräksistä säi-

liötä ja muita laitteen osia. Käytä vain vesiliukoisia 

lisäaineita ja varmista, että ne liukenevat kokonaan. 

Muuten jäännökset tukkivat pumpun, letkun (26), 

suihkutusputken (9) ja suuttimen (10).

12.  Jos ote irrotetaan käynnistysvivusta (7), pumppu 

kytkeytyy automaattisesti pois. Jos käynnistysvipua 

(7) painetaan uudelleen, pumppu kytkeytyy auto-

maattisesti päälle.

13.  Lopeta käyttö painamalla vielä kerran ”Pump-

pu”-painiketta (19). ”Pumppu”-LED (20) sammuu.

14.  Paina käynnistysvipua (7) vielä kerran tehdäksesi 

letkun (25) ja suihkutusputken (9) paineettomiksi ja 

poistaaksesi niissä olevan veden.

Kuljetus

1.  Sammuta sähkötyökalu aina ennen kuljetusta ja 

irrota se virtalähteestä.

2.  Pidä kiinni vain kahvasta (6), kun kuljetat laitetta.

3.  Suojaa sähkötyökalu iskuilta, kolhuilta ja voimak-

kaalta tärinältä, esim. autoissa kuljetettaessa.

4.  Varmista, ettei sähkötyökalu pääse kaatumaan ja 

liikkumaan.

5.  Älä koskaan käytä suojalaitteita käsin kantamiseen 

tai kuljetukseen.

Summary of Contents for 59012501901

Page 1: ...nstructions d origine 20 26 FI Rikkakasvien torjun talaite Käännös Original käyttöopas 27 32 Art Nr 59012501901 AusgabeNr 59012501850 Rev Nr 29 05 2017 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Therbio Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft ...

Page 2: ...gt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elek...

Page 3: ...w scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 І 36 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 2 3 2 6 5 1 1 2 3 4 5 6 13 78 9 10 11 12 25 3 25 9 ...

Page 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 І 36 1 2 4 4 4 1 2 5 11 3 6 14 ...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 І 36 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 2 7 9 10 8 7 8 14 16 17 18 15 22 21 19 20 ...

Page 6: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 І 36 9 1 2 3 23 24 a ...

Page 7: ...CH Tragen Sie Schutzhandschuhe DE AT CH Unkrautvernichter können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein Der Strahl darf nicht auf Personen Tiere aktive elektrische Ausrüstung oder das Gerät selbst gerichtet werden DE AT CH Werkzeug vor Nässe schützen DE AT CH Achtung Vor Reparatur Wartungs und Reinigungsarbeiten Motor abstellen und Netzstecker ziehen DE AT CH Wenn das Netzkabel schadhaft oder ...

Page 8: ...hinweise so wie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung Personen welche die Maschine bedienen und warten müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein Einleitung HERSTELLER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten m...

Page 9: ...ationen Betrei ben Sie das Gerät nicht länger als für 1 Stunde am Stück Tauchen Sie das Kabel den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Betreiben Sie das Gerät nicht wenn das Stromka bel beschädigt ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Gerät eine mangelhafte Leistung zeigt sollte es nur von einem qualifizierten Elektriker repa riert werden Darüber hinaus sind di...

Page 10: ... könnten Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben Haare lockere Kleidung Finger Füße und alle Kör perteile von dem Wasserstrahl fern halten Betreiben Sie das Gerät nicht wenn Sie keine Schuhe oder vorne offene Schuhe oder Sandalen tragen Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie Wartungsarbeiten daran durchführen Das Gerät nie am Kabel ...

Page 11: ...leuchten 4 Lanze 9 vom Lanzenhalter 13 nehmen 5 Düse 10 auf Unkraut richten Achtung Der Strahl darf nicht auf Personen Tiere aktive elektrische Ausrüstung oder das Gerät selbst gerichtet wer den 6 Durch Drehung an der Düse 10 kann die Breite des Wasserstrahls eingestellt werden 7 Einige Sekunden warten bis die Pumpe genügend Druck aufgebaut hat 8 Einschalthebel 7 betätigen Der Einschalthebel 7 kan...

Page 12: ...Wasser löslicher Fungi zide Pestizide Herbizide Dünge oder Reinigungs mittel sowie zum Desinfizieren und zum Reinigen von Schmutz und Flecken mittels heißen Wassers verwendet werden 11 Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit einem neutralen Reinigungsmittel auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside entwickelt Die Ver wendung anderer Reinigungsmittel oder chemischer Substanzen kann die...

Page 13: ...r laden Gerät läuft nicht Ein Ausschalt Taster 14 ausgeschaltet Ein Ausschalt Taster über prüfen Beschädigte Netzleitung Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz Netzanschlussleitung auf Beschädigung kontrollieren Ge gebenenfalls Netzanschlussleitung von einer autorisierten Fachkraft ersetzen lassen Fehlerhafte Spannungsversorgung Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereins...

Page 14: ... gloves GB Weed killers can be dangerous when used improperly The jet must not be directed towards any persons animals active electrical equipment or the device itself GB Protect the machine agains moisture GB Caution Switch off the engine before repair maintenance and cleaning Unplug the mains plug GB Remove plug from the mains immediately if the cable is dam aged or cut GB Switch off and unplug ...

Page 15: ...manual and operating instructions in the op erating manual is also part of the intended use People operating and maintaining the machine must be famil iar with it and trained in terms of potential risks Introduction MANUFACTURER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER we hope your new tool brings you much enjoyment and success...

Page 16: ...gular intervals Do not turn on the machine if it is damaged Do not place the machine on a wet surface and do not operate it close to a water source Additionally current accident prevention regulations must be strictly complied with Other general rules concerning occupational health and safety must be observed m Warning When using machines safety measures must be complied with in order to prevent i...

Page 17: ...the nozzle pointing at one location only for a few seconds surfaces can be damaged during longer exposure to heat and damp Do not use this machine to clean swimming pools Turn off the machine before pulling the plug from the mains Turn off the machine and pull the plug out before filling the water container Leave the machine to cool down for 30 minutes before removing the filler cap in order to re...

Page 18: ...ozzle clean ing needle Operation Filling with water Fig 4 1 Remove sealing cap 4 as shown in Fig 4 2 Fill a maximum of 20L of water using a suitable con tainer or funnel Use pure rainwater or distilled water if applicable because it will not cause calcification 3 Wipe up spilled water with a dry towel immediately 4 Fit the sealing cap and tighten as shown in Fig 4 Mains connection Fig 5 1 Open the...

Page 19: ...this mixture Leave the mixture over night Empty the machine and rinse it with clear water sev eral times Note You can also use other suitable descaling agents Please follow the manufacturer s instructions Battery replacement Fig 9 Remove all the water from the machine Ensure that the machine is turned off and discon nected from the mains Remove the screw a with a screwdriver not in cluded Remove t...

Page 20: ... si non utilisé Le jet ne doit pas être destiné à des personnes des animaux de l équipement électrique ou l appareil lui même FR CH Protégez la machine de l humidité FR CH Caution Switch off the engine before repair maintenance and cleaning Unplug the mains plug FR CH N entretenez aucun travail de nettoyage de réparation et d entretien lorsque la machine est en marche Débranchez la machine du sect...

Page 21: ...s résultant d une utilisation non conforme de la machine Le respect des consignes de sécurité de la notice de montage et des instructions de fonctionnement fait partie de la notion d utilisation conforme Introduction FABRICANT scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès pour le t...

Page 22: ...l appareil ne fonctionne pas cor rectement il devra obligatoirement être réparé par un électricien qualifié Toute personne qui utilise et entretient la machine doit posséder l expérience de son fonctionnement et être informée des risques potentiels D autre part les consignes de prévention contre les accidents en vi gueur doivent être respectées à la lettre D autres rè glementations générales de la...

Page 23: ...e et d incendie Lorsque vous ne l utilisez pas ne placez pas la batterie à proximité d agrafes de bureau de pièces de monnaie de clefs dee clous de vis ou d autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un court circuit entre les contacts N exposez pas votre chevelure des vêtements larges et flottants vos doigts vos pieds ou autre au jet d eau N utilisez pas l appareil pieds nus ou lor...

Page 24: ...a lement 4 Retirer la lance 9 du support de lance 13 5 Diriger la buse 10 sur la mauvaise herbe At tention Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes des animaux des équipements élec triques en marche ou sur l appareil lui même 6 La largeur du jet se règle en tournant la buse 10 7 Attendre quelques secondes que la pompe ait accu mulé une pression suffisante 8 Actionner la manette de mise en ...

Page 25: ...buse 10 au plus près de l herbe à détruire 10 L appareil peut être utilisé de la même manière pour arroser des plantes avec de l eau froide pour épandre des fongicides des pesticides des engrais ou des détergents dilués dans de l eau froide ou chaude et pour désinfecter nettoyer et détacher des surfaces à l eau chaude 11 Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec un détergent neutre à base de...

Page 26: ... Arrêt Câble de raccordement au réseau endommagé Arrêtez l appareil et débranchez le Contrôlez le câble de raccordement pour vous assurer qu il n est pas endomma gé Faire éventuellement remplacer le câble de raccorde ment par un électricien agréé Tension défectueuse Contrôlez l installation électrique afin de vous assurer qu elle correspond bien aux caractéristiques de la plaque signalétique Absen...

Page 27: ...t voivat olla vaarallisia jos niitä käytetään epäasianmukaisesti Suihkua ei saa suunnata ihmisiin eläimiin virtaan kytkettyihin sähkölaitteisiin tai itse laitteeseen FI Suojattava kosteudelta FI Huomio Sammuta moottori ja vedä virtapistoke irti pisto rasiasta ennen kuin alat suorittaa korjaus huolto ja puhdis tustöitä FI Jos virtajohto on viallinen tai rikkoutunut se on heti irrotettava virtalähte...

Page 28: ...olevia tapaturmanehkäisymääräyksiä Muita yleisiä työterveyttä ja turvallisuutta koskevia sääntöjä on noudatettava Aloittaminen VALMISTAJA scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen ARVOISA ASIAKAS toivotamme sinulle paljon iloa ja menestystä työssäsi uuden laitteen kanssa Ohje Tämän laitteen valmistaja ei voimassa olevan tuotevas tuulain mukaa...

Page 29: ...sesti Suihkua ei saa suunnata ihmisiin eläimiin virtaan kytket tyihin sähkölaitteisiin tai itse laitteeseen Käytä laitetta vain tasaisella ja tukevalla alustalla Älä suuntaa suihkua itseäsi tai muita ihmisiä kohti vaatteiden tai kenkien puhdistamiseksi Käytä sopivia suojavaatteita ja suojalaseja suo jautuaksesi takaisin roiskuvalta vedeltä Älä käytä laitetta jos sen vaikutusalueella on mui ta ihmi...

Page 30: ...eel la sähköasentajalla ja asennuksen on täytettävä standardin IEC 60364 1 vaatimukset Liitä laite vain vikavirtasuojalla varustettuun pis torasiaan FI kytkin laukaisuvirta ei saa olla yli 30 mA Tarkasta laite johto ja pistoke vaurioiden varalta aina ennen käyttöä Jos tämän laitteen verkkovirtajohto on vioittunut sen vaihtaminen on vaarojen välttämiseksi tee tettävä valmistajalla tai valmistajan v...

Page 31: ...ien torjuntalaite liitetään verkkovirtaan ja paine taan päälle pois painiketta 3 Akun vallitseva lataustaso voidaan tarkistaa lataus tilan näytöstä 18 Käyttö kuva 1 5 8 1 Kytke rikkakasvien torjuntalaite päälle painamalla päälle pois painiketta 14 Varmista että laite on kytketty irti verkkovirrasta 2 Jos laitteeseen ei tehdä säätöjä jne 1 minuutin kuluessa se kytkeytyy automaattisesti pois päältä ...

Page 32: ...aan Varmista että laite on kytketty pois päältä ja että se on kytketty irti verkkovirrasta Kierrä ruuvi a irti ristipäisellä ruuvimeisselillä ei sisälly toimitukseen Ota akun suojus 24 pois kuvassa 9 esitetyllä tavalla Vedä akku 23 irti pistoliitännästä ja ota se pois Käytä vain alkuperäisiä varaosia Asenna vaihtoakku käännetyssä järjestyksessä irrottamiseen verrattuna Varastointi Tyhjennä laittee...

Page 33: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 33 І 36 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 34: ...rektīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el ...

Page 35: ...atuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y ...

Page 36: ...i matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar...

Page 37: ......

Reviews: