Scheppach 5807802986 Original Operating Manual Download Page 24

 www.scheppach.com /

 

 

[email protected] / 

 

+(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

24

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse-

re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab 

Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in 

Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, 

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü-

che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 

Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind 

ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case 

of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we 

replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material 

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 

we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The 

costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or 

the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité 

d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion-

nés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et 

toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i 

diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquir-

ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla 

consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-

riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare 

diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi 

sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori 

pretese di risarcimento danni. 

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul 

kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma 

masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles 

osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 

ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja 

tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām 

iekārtām,  ja  pircējs  pret  tām  atbilstoši  izturas  garantijas  laikā.  Mēs  apņemamies  bez  maksas 

piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas 

defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garan

-

tējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas 

izmaksas  ir  jāuzņemas  pircējam.  Pirkuma  atcelšana  vai  pirkuma  cenas  samazināšana,  kā  arī 

jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. 

Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes 

garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi 

gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, 

sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne 

mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirki

-

mo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių 

nebus patenkinamos.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky  týkající  se  takovýchto  vad.  Poskytujeme  záruku  na  naše  stroje,  s  kterými  je  správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové  či  výrobní  vady.  Na  díly,  které  sami  neopravujeme,  poskytujeme  záruku  pouze  v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneil-

lemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korva-

uksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 

raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun 

vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 

kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne po-

užívané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá 

sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej 

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší 

nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je 

zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú 

vylúčené. 

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, 

hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények 

beszállítókkal  szemben.  A  költségek  beillesztése  az  új  részek  a  vevőnek.  Átalakítása  és 

csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Summary of Contents for 5807802986

Page 1: ...iginal Operating Manual 14 Art Nr 5807802986 AusgabeNr 5807802850 Rev Nr 17 04 2020 TRW1800D Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 І 24 1 1 2 3 5 4 7 6 8 9 10 12 11 ...

Page 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 І 24 2 L R L R 3 2 10 9 3 b a 11 12 4 5 4 5 6 6 MAX MIN 7 7 I II ...

Page 4: ...uf dem Gerät 5 2 Einleitung 6 3 Entpacken 6 4 Beschreibung der Teile Fig 1 6 5 Bestimmungsgemäße Verwendung 7 6 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 7 7 Technische Daten 9 8 Zusammenbau Fig 2 4 9 9 Inbetriebnahme 10 10 Wartung und Pflege 11 11 Lagerung 11 12 Entsorgung und Wiederverwertung 11 13 Mögliche Störungen 12 ...

Page 5: ...23 4002 99 49 08223 4002 58 5 І 24 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen 1 Erklärung der Symbole auf dem Gerät Schutzklasse II ...

Page 6: ...d Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanwei sung Reparaturen durch Dritte nicht autorisier te Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmun...

Page 7: ...rsonen bezogene Sicherheit Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten ste hen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaf ten Verletzungen führen 5 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschin...

Page 8: ... an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten aus führen bei denen das Einsatzwerk zeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tra gen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschu he Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert da...

Page 9: ...ass bei jedem Rühr quirl der Stift a in der Nut b sitzt Lassen Sie die Hülse los Der Rührquirl wird arretiert m Kontrollieren Sie die Rührquirle auf fes ten Sitz durch Ziehen am Werkzeug Der Kontakt mit einer spannungsführen den Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen Das Mischelement immer gut und sicher an der Antriebswelle befestige...

Page 10: ...Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE und DIN Bestim mungen entsprechen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeich nung 9 Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehme...

Page 11: ...entlich recht lichen Entsorgungsträger einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift 10 Wartung und Pflege m Warnung Vor jeglicher Einstellung In standhaltung oder Instandsetzung Netzste cker ziehen Allgemeine Wartungsmaßnahmen Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschli...

Page 12: ...von ihm benannte Firma Ungewöhnliche Vibrationen Rührquirl defekt Rührquirl austauschen Rührwelle defekt zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma Falsches Mischgut Falsche Verarbeitung Beachten Sie die Verarbeitungsvorschriften des Herstellers Gerät läuft an blockiert jedoch bei geringer Belastung und schaltet evtl automatisch ab Verlängerungskabel ...

Page 13: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 13 І 24 ...

Page 14: ...f the symbols on the equipment 14 2 Introduction 15 3 Unpacking 15 4 Description of parts Fig 1 15 5 Normal intended use 15 6 General safety instructions for electric tool 16 7 Technical data 17 8 Assembly Fig 2 4 18 9 Start up 18 10 Maintenance and Care 19 11 Storage 19 12 Disposal and recycling 19 13 Possible faults 20 ...

Page 15: ...com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 15 І 24 1 Explanation of the symbols on the equipment Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles Wear ear muffs Wear a breathing mask Protection class II ...

Page 16: ... NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the prod uct or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instruc tions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installation and replacement of non origi nal spare parts Application other tha...

Page 17: ...annot be foreseen Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair may get caught in moving parts If dust extraction and collection units are installed make sure that these are con nected and properly used Using such devices reduces hazards associated with dust The equipment is to be used only for ...

Page 18: ... tool Use the cor rect power tool for your application With the correct power tool you will do the job better and safer at the specified power rate Do not use the power tool if it has a defec tive switch A power tool which cannot be turned on or off with the switch is danger ous and must be repaired Unplug the power cord from the outlet and or remove the battery before making any adjustments to th...

Page 19: ...rial you want to mix and when you take it out again When the mixing tool is fully immersed raise the speed to maximum in order to ensure adequate cooling of the motor Move the mixing tool through the mixing container during the mixing operation Noise data Sound power level LWA 101 dB A EN ISO 3744 Sound pressure level LpA 90 dB A EN ISO 11201 Uncertainty Kwa pA 3 dB A Vibration data Vibration ah 2...

Page 20: ...l such as metal and plastic Defective components must be dis posed of as special waste Ask your dealer or your local council Continue mixing until all the material has been thoroughly processed When you are finished with your mixing work clean the mixing tool Electrical connection The electrical motor installed is con nected and ready for operation The connection complies with the applicable VDE a...

Page 21: ... obtain information on collection points for waste equipment from your municipal ad ministration public waste disposal authority an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company 13 Possible faults Problem Possible cause Remedy Motor does not start No power supply power failure Check fuses Mains cable defective Exchange defect cable res...

Page 22: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 22 І 24 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 23: ...u rakstu EE kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter...

Page 24: ...periodā Attiecībā uz rezerves daļām kuras nav mūsu ražotas mēs garan tējam tikai gadījumā ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo ...

Reviews: