Scheppach 5806803903 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 34

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

Réglage de la vitesse et de la tension de la courroie 
trapézoïdale, Fig. 13

Attention! Retirer la fiche

Votre perceuse à montant permet le réglage de la 
broche sur cinq vitesses différentes:  

 Quand l’appareil est arrêté le couvercle peut être ouvert.

Desserrer la courroie d’entraînement sur le côté droit de 
la tête de machine en desserrant l’écrou papillon (12) des  
deux côtés. Tirer le côté droit du moteur en direction 
broche pour desserrer la courroie trapézoïdale. Res-
serrer les vis papillon.

Poser la courroie trapézoïdale autour des galets cor-
respondants.

Desserrer les vis papillon et pousser le côté droit 
du moteur vers l’arrière pour resserrer la courroie 
trapézoïdale.

Serrer le dispositif de serrage de la courroie. La cour-
roie trapézoïdale doit présenter un jeu d’environ 13 
mm quand il est resserré au milieu.

Fermer le couvercle.

Si la courroie trapézoïdale patine pendant le service, 
régler de nouveau la tension de la courroie.

Remarque : Disjoncteur

Pour régler la vitesse il est nécessaire d’ouvrir le cou-

vercle. Afin d’éviter des risques de blessures, la machine 

à percer est arrêtée automatiquement par le coupe-circuit.

Remplacement du mandrin de perçage

Tourner l’anneau extérieur du mandrin de perçage autant 
que possible dans le sens des aiguilles d’une montre.
Avec un maillet de bois ou de caoutchouc frapper légè-
rement contre le mandrin de perçage. Tenir le mandrin 
de l’autre main s’il glisse de la broche.

Butée de profondeur, Fig. 14

La butée de profondeur permet de percer des trous 
jusqu’à une profondeur déterminée dans la pièce à usiner.  
Pour ce faire, il existe deux options.  

La méthode ‘pièce à usiner’

Marquer la profondeur de perçage sur un côté de la 
pièce à usiner.

Avec la machine à l’arrêt, abaisser le foret jusqu’à 
ce que la pointe du foret se trouve à la hauteur du 
marquage.

Maintenir le foret dans cette position.

Tourner l’écrou inférieur (B2) jusqu’au contact avec 
la butée (13).

Appuyer l’écrou supérieur (B1) contre l’écrou inférieur.

Quand le foret est abaissé, la profondeur de perçage 
est alors limitée par cette butée.

Utilisation du gabarit de profondeur, Fig. 6

Remarque: Avec cette méthode, la pointe du foret doit 
se trouver directement au-dessus de la pièce à usiner 
quand la broche est dans sa position supérieure.

Avec la machine à l’arrêt, abaisser le foret jusqu’à 
ce que l’aiguille (g) montre la profondeur de perçage  
correcte du gabarit de profondeur (e).

Tourner l’écrou inférieur (B2) jusqu’au contact avec 
la butée inférieure (13).

8. 

Si  la  pré-contrainte  du  ressort  est  insuffisante,  ré

-

pétez les opérations en ajoutant un cran à chaque 

fois et en vérifiant de nouveau la pré-contrainte. La 

pré-contrainte est optimale quand la broche repasse 
lentement d’une profondeur de 20 mm à la position 
supérieure.

9. 

Vérifiez  que  la  broche  se  laisse  déplacer  librement 

. Si la broche se bloque, dévissez la vis à six pans 
creux (E) et l’écrou moleté (F) jusqu’à ce que la bro-
che se déplace de nouveau librement. Resserrez en-
suite l’acrou moleté (F) . 

Le jeu axial de la broche, Fig. 10

Si la broche se trouve dans la position inférieure, la faire 
tourner à la main. Si le jeu était trop important, procéder 
comme suit:

Desserrer le contre-écrou (L).

Tourner la vis (I) dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour compenser le jeu sans toutefois com-
promettre le mouvement haut et bas de la broche (un 
léger jeu est normal).

Resserrer le contre-écrou.

8.  Commande

Avertissement:

Si vous n’êtes pas familier avec ce type de machines, 
prenez conseil auprès d’un spécialiste. Avant de travail-
ler avec le produit vous devez dans tous les cas avoir lu 
et compris les instructions d’utilisation et les consignes 
de sécurité.

Pivotement de la table, Fig. 11

Pour mettre la table (3) dans la position inclinée, des-
serrer le verrouillage de la table (h) et régler l’angle  
souhaité pour la table. Resserrer le verrouillage de 
la table.

Pivotement de la table, Fig. 12

1. Pour mettre la table (b) en position inclinée, le boulon 

de centrage 90° doit être retiré. 

2. Régler la table (3) sur la hauteur souhaitée.
3. Resserrer le verrouillage de la table (b).

Serrage du foret

Introduire le foret suffisamment dans le mandrin de 

perçage pour que les mâchoires du mandrin aient 
prise de manière optimale. (dans le cas de petits fo-
rets veiller à ce que les mâchoires ne touchent pas 
les spirales du foret).

S’assurer que le foret est placé de manière centrée 
dans le mandrin de perçage.

Serrer le mandrin suffisamment le mandrin de sorte 

que le foret ne puisse pas patiner pendant le travail.

Pour serrer le mandrin de perçage tourner la partie 
inférieure dans le sens des aiguilles d’une montre, 
pour le desserrer dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre.

34 / 52

FR

Summary of Contents for 5806803903

Page 1: ...manual 17 26 FR Perceuse d tabli Traduction du manuel d origine 27 37 IT Trapano a braccio radiale Traduction du manuel d origine 38 48 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische...

Page 2: ...600 1 min A 1 900 1 min B 2 1200 1 min C 3 1750 1 min D 4 2600 1 min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5 2 52 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 52...

Page 3: ...scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 2 3 5 6 7 9 10 11 12 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 52 2 1 2 a a a 8 4 1 3 7 6 3 4...

Page 4: ...49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 c 4 2 d B1 2 g 13 8 A A 5 H C D E F G B1 2 b 2 3 e 4 52 4 5 6 7 8 9 DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienung beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Warnung Bei N...

Page 5: ...ppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 L I B1 B2 13 H 2 H b 3 h 3 12 5 52 10 11 12 13 14 15 gsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder...

Page 6: ...ung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgem e Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Vor Inbetriebnahme 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 14 10 Lagerung und Transport 14 11 E...

Page 7: ...fahr m Warnung Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw die Gefahr schwerer Verletzungen DE DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach...

Page 8: ...rger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produ...

Page 9: ...ch digt sind S mtliche Teile m ssen richtig montiert sein und alle Bedin gungen erf llen um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gew hrleisten Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestim...

Page 10: ...Werkzeuge nicht f r Zwecke f r die sie nicht bestimmt sind Besch digte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgem durch eine Kundendienstwerkstatt re pariert oder ausgewechselt werden soweit nichts...

Page 11: ...n bei Nichtgebrauch des Werkzeugs vor der Wartung und beim Wechseln der Bohrer 15 Netzstecker ziehen Stellen Sie sicher dass der Netzanschluss mit min destens 10 A abgesichert ist 16 Unbeabsichtigten...

Page 12: ...e die Auf und Abw rtsbe wegung der Spindel zu beeintr chtigen ein geringes Spiel ist normal 3 Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest 7 Vor Inbetriebnahme Warnung Zu Ihrer eigenen Sicherheit stecken S...

Page 13: ...fest andern falls k nnte es zu erheblichen Verletzungen kommen Hinweis F r kleine Werkst cke die nicht auf den Tisch gespannt werden k nnen nutzen Sie einen Maschinen schraubstock optionales Zubeh r 8...

Page 14: ...ltet dieser selbstt tig ab Nach einer Abk hlzeit zeitlich unterschiedlich l t sich der Motor wieder einschalten Der Schraubstock muss am Tisch eingespannt oder fest geschraubt werden um Verletzungen d...

Page 15: ...tung nach Altger te d rfen nicht in den Hausm ll Dieses Symbol weist darauf hin dass dieses Pro dukt gem Richtlinie ber Elektro und Elektro nik Altger te 2012 19 EU und nationalen Geset zen nicht ber...

Page 16: ...e auch Einstellen des Tisches und des Werkst cks Das Werkst ck rei t aus der Hand Keine geeignete Unterlage unter dem Werkst ck oder unzureichend befestigt Unterf ttern Sie das Werkst ck oder befestig...

Page 17: ...on 19 3 Scope of delivery 19 4 Intended use 19 5 Safety information 20 6 Technical data 22 7 Before operation 22 8 Operation 23 9 Cleaning and Maintenance 24 10 Storage and Transport 24 11 Electrical...

Page 18: ...to follow thes ay cause light to medium risk of injury m Warning Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries GB GB Caution Read the operating instructi...

Page 19: ...he applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the prod uct that occurs due to improper handling noncompl...

Page 20: ...e medical implants under certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer...

Page 21: ...o injury 21 Maximum workpiece size Workpieces max 20 x 20 cm may only be pro cessed if they can be clamped securely on the drill table or in the vise General safety regulations and accident prevention...

Page 22: ...indicator g onto the depth stop The indicator g must point at the scale Feed handles to the shaft hub Fig 7 Screw the feed handles A tightly into the threaded holes in the hub B Remaining hazards The...

Page 23: ...If belt slips while drilling readjust belt tension Installing the chuck Fig 8 1 Clean the conical hole in the chuck 5 and the spin dle cone with a clean piece of fabric Make sure there are no foreign...

Page 24: ...ts Carbon brushes v belt drill Not necessarily included in the scope of delivery Tip Safety switch If you want to adjust speed you have to open the pulley cover The device switches off immediately to...

Page 25: ...sories out of children s reach in a dark and dry place at above freezing temper ature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its original packaging m Attention...

Page 26: ...hind work piece Use backup material See Positioning table and work piece Workpiece tom loose from hand Not supported or clamped property Support work piece or clamp it See Positioning table and work p...

Page 27: ...3 Ensemble de livraison 29 4 Utilisation conforme l affectation 29 5 Consignes de s curit 30 6 Donn es techniques 32 7 Avant la mise en service 32 8 Commande 34 9 Nettoyage et maintenance 35 10 Stock...

Page 28: ...Avertissement Le non respect de cette consigne met votre vie en p ril et peut tre l origine de graves blessures FR FR CH AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR CH...

Page 29: ...ncer travail ler avec la machine chaque utilisateur doit lire le ma nuel d utilisation puis le suivre attentivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques...

Page 30: ...ant de brancher l outil au r seau lectrique 17 C ble de rallonge pour l ext rieur A l ext rieur n utilisez que des c bles de rallonge homologu s avec le marquage correspondant 18 Soyez toujours attent...

Page 31: ...r seau faites toujours passer le c ble r seau vers l arri re de la machine Stockez les outils en lieu s r et hors de port e des enfants Consignes de s curit sp ciales 1 Lors de la construction de la...

Page 32: ...s de la plage de puissance indiqu e N utilisez aucun outil trop faible pour des travaux difficiles N utilisez pas d outils des fins pour lesquelles ils ne sont pas destin s 13 Maintenez vous dans une...

Page 33: ...lidement dans les tarauds du moyeu de la broche Montage du mandrin de per age Fig 8 1 Nettoyer l ouverture conique dans le mandrin de per age 5 et le c ne de broche avec un chiffon propre S assurer qu...

Page 34: ...us de la pi ce usiner quand la broche est dans sa position sup rieure 1 Avec la machine l arr t abaisser le foret jusqu ce que l aiguille g montre la profondeur de per age correcte du gabarit de profo...

Page 35: ...dus la poussi re de per age passer le moteur r guli rement l aspirateur ou le nettoyer par soufflage C ble d alimentation S il est endommag le c ble d alimentation doit tre remplac imm diatement afin...

Page 36: ...t des d chets De tels c bles de raccordement d fectueux ne doivent pas tre utilis s et peuvent constituer un danger de mort en raison des dommages dus a I iso lation Moteur courant monophas La tension...

Page 37: ...opri Voir galement r glage de la table et de la pi ce usiner La pi ce usine s arrache de la main Manque d un support appropri sous la pi ce usiner ou fixation insuffisante Maintenir la pi ce usiner da...

Page 38: ...40 3 Attrezzatura 40 4 Utilizzo proprio 40 5 Indicazioni generali 41 6 Caratteristiche tecniche 43 7 Istruzioni di montaggio 44 8 Azionamento 45 9 Manutenzione 46 10 Conservazione 46 11 Collegamento...

Page 39: ...leggere o medie Attenzione La mancata osservanza delle istruzioni riportate pu causare lesioni gravi o la morte IT CH Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT...

Page 40: ...abile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino 1 Iniziazione Casa produttrice scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Gentile C...

Page 41: ...ensili o accessori riportati nelle istruzioni d uso o offerti negli appositi cataloghi L uso di accessori o utensili di consumo diversi comunque non raccomandati nelle istruzioni d uso o catalogo poss...

Page 42: ...1 Far riparare gli utensili da personale qualificato Questo apparecchio elettrico e conforme alle vigenti norme di sicurezza Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da persone qualificate...

Page 43: ...acchina e colonna Fig 5 1 Fissare la testa della macchina 4 alla colonna 2 2 Assemblare il mandrino del trapano con la tavola e la piastra di base nella copertura e fissare con le 2 viti a brugola che...

Page 44: ...du rante la lavorazione non possa sfilarsi Protezione del mandrino per punte da trapano con arresto di profondit Fig 6 Applicare la protezione del mandrino per punte da trapa no con asta di arresto di...

Page 45: ...otrebbe essere necessario raffreddare il trapa no con liquido idoneo 4 Ruotare la parte inferiore del mandrino portapunta per stringere in senso orario e per allentare in senso antiorario Impostazione...

Page 46: ...llegare la sega e scollegare la presa prima di procedere ad interventi di manutenzione Tenere l apparecchio pulito Fare attenzione ad usare solo detergenti senza benzina tricloretano cloro am moniaca...

Page 47: ...consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati La gestione impropria di di spositivi usati pu ripercuotersi negativamente sull am bi...

Page 48: ...zzo in lavorazione Il pezzo in lavorazione scappa dalle mani Nessun supporto idoneo sotto il pezzo in lavorazione o non fissato correttamente Inserire un supporto sotto il pezzo in lavorazione o fissa...

Page 49: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 49 52...

Page 50: ...ij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declar...

Page 51: ...da pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto qu...

Page 52: ...ami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju sav m iek rt m ja pirc js pret t m...

Reviews: