Scheppach 5806803903 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 33

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

33 / 52

 

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées
conformément à la norme EN 61029.

Niveau de pression acoustique L

pA

 .........70,7 dB(A)

Imprécision K

pA

 .................................................3 dB

Niveau de puissance acoustique L

WA

 ......86 dB(A)

Imprécision K

WA

 ................................................3 dB

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mi-
nimum !

•  Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
•  Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
•  Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
•  Ne surchargez pas l’appareil.
•  Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
•  Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez 

pas.

7.  Avant la mise en service

Avertissement:

Pour  votre  sécurité,  ne  jamais  brancher  la  fiche  d’ali

-

mentation dans la prise de courant avant d’avoir termi-
né toutes les opérations de montage et après avoir lu et 
compris toutes les consignes de sécurité et de travail.

Colonne et pied de machine, Fig. 3

1. Poser la plaque de base (1) sur le sol ou sur l’établi.

Poser l’ensemble colonne (2) de telle manière sur la 
plaque de base que les trous de la colonne corres-
pondent aux trous de la plaque de base.

Visser les trois vis de fixation (a) de la colonne dans 

la plaque de base et serrer avec une clé.

Table et colonne, Fig. 4

Glisser la table de perçage (3) sur la colonne (2). Po-
sitionner la table directement au-dessus de la plaque 
de base.

Monter l’assemblage par vis de la table (b) par le côté 
gauche dans l’ensemble table et serrer.

Tête de machine et colonne, Fig. 5

Poser la tête de machine (4) sur la colonne (2).  

Faire correspondre la broche de la perceuse avec 
la table et la plaque de base et bien serrer les 2 vis 
creuses (c).

Protection du mandrin de perçage avec butée de 
profondeur Fig. 6

Poser la protection du mandrin de perçage avec la tige 
de butée de profondeur (8) sur le tube de la broche et  
serrer la vis à fente (d). 
Attention ! La butée de profondeur doit passer par le 
perçage (13) sur le boîtier. Visser les deux écrous (B1/2) 
et poser  
l’aiguille (g) sur la butée de profondeur. L’aiguille (g) doit 
montrer le cadran.

Montage des poignées sur la manivelle de l’entraîne-
ment vertical, Fig. 7

Visser les poignées (A) solidement dans les tarauds 
du moyeu de la broche.

Montage du mandrin de perçage, Fig. 8

Nettoyer l’ouverture conique dans le mandrin de per-
çage (5) et le cône de broche avec un chiffon propre. 
S’assurer qu’il n’y a plus de particules d’impuretés sur 
la surface. La moindre impureté sur l’une des surfaces 
empêche la bonne tenue du mandrin de perçage. Cela 
risque de faire battre le foret. Si l’ouverture conique du 
mandrin de perçage est extrêmement encrassé, utili-
ser de la solution de nettoyage sur un chiffon propre.

Pousser le mandrin de perçage aussi loin que pos-
sible sur le nez de la broche.

Tourner l’anneau extérieur du mandrin de perçage 
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue 
d’en haut) et ouvrir les mâchoires du mandrin de per-
çage.

Poser un morceau de bois sur la table de machine 
et abaisser la broche jusqu’à ce qu’elle vienne en 
contact avec le bois. Bien appuyer pour obtenir une 
bonne tenue du mandrin.

Montage de l’étrier de stabilisation. 

Pour votre sécurité il est vivement recommandé de fixer 

la machine par vis sur un établi ou analogue.

Avertissement:

Tous les préréglages nécessaires pour un parfait fonc-
tionnement de votre machine à percer ont déjà été effec-

tués en usine. Veuillez ne rien modifier.

L’usage normal et l’utilisation des outils peuvent rendre 

nécessaire d’effectuer un réglage fin ultérieur.

Avertissement:

Avant  d’effectuer  des  réglages,  toujours  tirer  la  fiche 

d’alimentation de la prise de courant.

Ressort de rappel de la broche, Fig. 9

Il peut être nécessaire de procéder au réglage du ressort 
de rappel de la broche si la tension a changé et que le 
mouvement de la broche s’en trouve accéléré ou ralenti.
1.  Pour obtenir plus d’espace de travail, abaisser la 

table.

2.  Travailler sur le côté gauche de la machine à percer.
3.  Tourner l’écrou de butée (B) dans sa position infé-

rieure et bien serrer à l’aide d’une clé. Cela empêche 
la broche de tomber pendant les opérations de ré-
glage. 

4.  Appuyez avec un tournevis dans la rainure inférieure 

avant (C) du capot du-ressort (D) et maintenez-le.

5.  Enlevez la vis à six pans creux (E) et l’écrou moleté 

(C) à l’aide d’une clé allen de 5.

6.  Tournez le tournevis avec le capot du-ressort (D)  

avec précaution dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre jusqu’à ce que l’arrêt s’enclenche dans 
la rainure (G) suivante. N’enlevez pas le tournevis.

7.  Remettez l’écrou moleté (C) et la vis à six pans creux 

(E) en place.

FR

Summary of Contents for 5806803903

Page 1: ...manual 17 26 FR Perceuse d tabli Traduction du manuel d origine 27 37 IT Trapano a braccio radiale Traduction du manuel d origine 38 48 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische...

Page 2: ...600 1 min A 1 900 1 min B 2 1200 1 min C 3 1750 1 min D 4 2600 1 min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5 2 52 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 52...

Page 3: ...scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 2 3 5 6 7 9 10 11 12 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 52 2 1 2 a a a 8 4 1 3 7 6 3 4...

Page 4: ...49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 c 4 2 d B1 2 g 13 8 A A 5 H C D E F G B1 2 b 2 3 e 4 52 4 5 6 7 8 9 DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienung beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Warnung Bei N...

Page 5: ...ppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 L I B1 B2 13 H 2 H b 3 h 3 12 5 52 10 11 12 13 14 15 gsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder...

Page 6: ...ung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgem e Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Vor Inbetriebnahme 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 14 10 Lagerung und Transport 14 11 E...

Page 7: ...fahr m Warnung Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw die Gefahr schwerer Verletzungen DE DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach...

Page 8: ...rger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produ...

Page 9: ...ch digt sind S mtliche Teile m ssen richtig montiert sein und alle Bedin gungen erf llen um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gew hrleisten Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestim...

Page 10: ...Werkzeuge nicht f r Zwecke f r die sie nicht bestimmt sind Besch digte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgem durch eine Kundendienstwerkstatt re pariert oder ausgewechselt werden soweit nichts...

Page 11: ...n bei Nichtgebrauch des Werkzeugs vor der Wartung und beim Wechseln der Bohrer 15 Netzstecker ziehen Stellen Sie sicher dass der Netzanschluss mit min destens 10 A abgesichert ist 16 Unbeabsichtigten...

Page 12: ...e die Auf und Abw rtsbe wegung der Spindel zu beeintr chtigen ein geringes Spiel ist normal 3 Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest 7 Vor Inbetriebnahme Warnung Zu Ihrer eigenen Sicherheit stecken S...

Page 13: ...fest andern falls k nnte es zu erheblichen Verletzungen kommen Hinweis F r kleine Werkst cke die nicht auf den Tisch gespannt werden k nnen nutzen Sie einen Maschinen schraubstock optionales Zubeh r 8...

Page 14: ...ltet dieser selbstt tig ab Nach einer Abk hlzeit zeitlich unterschiedlich l t sich der Motor wieder einschalten Der Schraubstock muss am Tisch eingespannt oder fest geschraubt werden um Verletzungen d...

Page 15: ...tung nach Altger te d rfen nicht in den Hausm ll Dieses Symbol weist darauf hin dass dieses Pro dukt gem Richtlinie ber Elektro und Elektro nik Altger te 2012 19 EU und nationalen Geset zen nicht ber...

Page 16: ...e auch Einstellen des Tisches und des Werkst cks Das Werkst ck rei t aus der Hand Keine geeignete Unterlage unter dem Werkst ck oder unzureichend befestigt Unterf ttern Sie das Werkst ck oder befestig...

Page 17: ...on 19 3 Scope of delivery 19 4 Intended use 19 5 Safety information 20 6 Technical data 22 7 Before operation 22 8 Operation 23 9 Cleaning and Maintenance 24 10 Storage and Transport 24 11 Electrical...

Page 18: ...to follow thes ay cause light to medium risk of injury m Warning Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries GB GB Caution Read the operating instructi...

Page 19: ...he applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the prod uct that occurs due to improper handling noncompl...

Page 20: ...e medical implants under certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer...

Page 21: ...o injury 21 Maximum workpiece size Workpieces max 20 x 20 cm may only be pro cessed if they can be clamped securely on the drill table or in the vise General safety regulations and accident prevention...

Page 22: ...indicator g onto the depth stop The indicator g must point at the scale Feed handles to the shaft hub Fig 7 Screw the feed handles A tightly into the threaded holes in the hub B Remaining hazards The...

Page 23: ...If belt slips while drilling readjust belt tension Installing the chuck Fig 8 1 Clean the conical hole in the chuck 5 and the spin dle cone with a clean piece of fabric Make sure there are no foreign...

Page 24: ...ts Carbon brushes v belt drill Not necessarily included in the scope of delivery Tip Safety switch If you want to adjust speed you have to open the pulley cover The device switches off immediately to...

Page 25: ...sories out of children s reach in a dark and dry place at above freezing temper ature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its original packaging m Attention...

Page 26: ...hind work piece Use backup material See Positioning table and work piece Workpiece tom loose from hand Not supported or clamped property Support work piece or clamp it See Positioning table and work p...

Page 27: ...3 Ensemble de livraison 29 4 Utilisation conforme l affectation 29 5 Consignes de s curit 30 6 Donn es techniques 32 7 Avant la mise en service 32 8 Commande 34 9 Nettoyage et maintenance 35 10 Stock...

Page 28: ...Avertissement Le non respect de cette consigne met votre vie en p ril et peut tre l origine de graves blessures FR FR CH AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR CH...

Page 29: ...ncer travail ler avec la machine chaque utilisateur doit lire le ma nuel d utilisation puis le suivre attentivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques...

Page 30: ...ant de brancher l outil au r seau lectrique 17 C ble de rallonge pour l ext rieur A l ext rieur n utilisez que des c bles de rallonge homologu s avec le marquage correspondant 18 Soyez toujours attent...

Page 31: ...r seau faites toujours passer le c ble r seau vers l arri re de la machine Stockez les outils en lieu s r et hors de port e des enfants Consignes de s curit sp ciales 1 Lors de la construction de la...

Page 32: ...s de la plage de puissance indiqu e N utilisez aucun outil trop faible pour des travaux difficiles N utilisez pas d outils des fins pour lesquelles ils ne sont pas destin s 13 Maintenez vous dans une...

Page 33: ...lidement dans les tarauds du moyeu de la broche Montage du mandrin de per age Fig 8 1 Nettoyer l ouverture conique dans le mandrin de per age 5 et le c ne de broche avec un chiffon propre S assurer qu...

Page 34: ...us de la pi ce usiner quand la broche est dans sa position sup rieure 1 Avec la machine l arr t abaisser le foret jusqu ce que l aiguille g montre la profondeur de per age correcte du gabarit de profo...

Page 35: ...dus la poussi re de per age passer le moteur r guli rement l aspirateur ou le nettoyer par soufflage C ble d alimentation S il est endommag le c ble d alimentation doit tre remplac imm diatement afin...

Page 36: ...t des d chets De tels c bles de raccordement d fectueux ne doivent pas tre utilis s et peuvent constituer un danger de mort en raison des dommages dus a I iso lation Moteur courant monophas La tension...

Page 37: ...opri Voir galement r glage de la table et de la pi ce usiner La pi ce usine s arrache de la main Manque d un support appropri sous la pi ce usiner ou fixation insuffisante Maintenir la pi ce usiner da...

Page 38: ...40 3 Attrezzatura 40 4 Utilizzo proprio 40 5 Indicazioni generali 41 6 Caratteristiche tecniche 43 7 Istruzioni di montaggio 44 8 Azionamento 45 9 Manutenzione 46 10 Conservazione 46 11 Collegamento...

Page 39: ...leggere o medie Attenzione La mancata osservanza delle istruzioni riportate pu causare lesioni gravi o la morte IT CH Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT...

Page 40: ...abile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino 1 Iniziazione Casa produttrice scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Gentile C...

Page 41: ...ensili o accessori riportati nelle istruzioni d uso o offerti negli appositi cataloghi L uso di accessori o utensili di consumo diversi comunque non raccomandati nelle istruzioni d uso o catalogo poss...

Page 42: ...1 Far riparare gli utensili da personale qualificato Questo apparecchio elettrico e conforme alle vigenti norme di sicurezza Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da persone qualificate...

Page 43: ...acchina e colonna Fig 5 1 Fissare la testa della macchina 4 alla colonna 2 2 Assemblare il mandrino del trapano con la tavola e la piastra di base nella copertura e fissare con le 2 viti a brugola che...

Page 44: ...du rante la lavorazione non possa sfilarsi Protezione del mandrino per punte da trapano con arresto di profondit Fig 6 Applicare la protezione del mandrino per punte da trapa no con asta di arresto di...

Page 45: ...otrebbe essere necessario raffreddare il trapa no con liquido idoneo 4 Ruotare la parte inferiore del mandrino portapunta per stringere in senso orario e per allentare in senso antiorario Impostazione...

Page 46: ...llegare la sega e scollegare la presa prima di procedere ad interventi di manutenzione Tenere l apparecchio pulito Fare attenzione ad usare solo detergenti senza benzina tricloretano cloro am moniaca...

Page 47: ...consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati La gestione impropria di di spositivi usati pu ripercuotersi negativamente sull am bi...

Page 48: ...zzo in lavorazione Il pezzo in lavorazione scappa dalle mani Nessun supporto idoneo sotto il pezzo in lavorazione o non fissato correttamente Inserire un supporto sotto il pezzo in lavorazione o fissa...

Page 49: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 49 52...

Page 50: ...ij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declar...

Page 51: ...da pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto qu...

Page 52: ...ami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju sav m iek rt m ja pirc js pret t m...

Reviews: