background image

DE

Nur für EU-Länder.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-

werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-

tung zugeführt werden.

GB

Only for EU countries.

Do not dispose of electric tools together with household waste material!

In observance of European directive 2012/19/EU on wasted electrical and 

electronic equipment and its implementation in accordance with national 

law, electric tools that have reached the end of their life must be collected 

separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

FR

Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets 

d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition 

dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collec-

tés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

IT

Solo per Paesi EU.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!

Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparrecchiature 

elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme 

nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte 

separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

NL

Allen voor EU-landen.

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!

Volgens de europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude elektrische en 

elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale 

wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden 

ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan 

de geldende milieu-eisen.

ES

Sólo para países de la EU

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!

De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la 

legislación nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado 

a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de 

reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

PT

Apenas para países da UE.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!

De acordo cum a directiva europeia 2012/19/EU sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, 

as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

SE

Gåller endast EU-länder.

Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!

Enligt direktivet 2012/19/EU som avser äldre elektrisk och elektronisk 

utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta 

eletriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.

FI

Koskee vain EU-maita.

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!

Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2012/19/

EU ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on 

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystä-

välliseen kierrätykseen.

NO

Kun for EU-land.

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske 

produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elektroverktøy som 

ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig 

gjenvinningsanlegg.

DK

Kun for EU-lande.

Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!

I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af 

elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal 

brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner 

miljøet mest muligt.

SK

Len pre krajiny EÚ.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!

Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický

-

mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych 

predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’ 

oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej recyklácii.

SI

Samo za države EU.

Električnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki!

V skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU o odpani električni in elektronski 

opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električna 

orodja ob koncu nijihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v 

postopek okolju prijaznega recikliranja.

HU

Csak EU-országok számára.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe!

A használt villamos és elektronikai készülékekról szóló 2012/19/EU 

irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált 

elektromos kéziszerszámokat külön kell gyüjteni, és környezetbarát módon 

újra kell hasznositani.

HR

Samo za EU-države.

Električne alate ne odlažite u kućne otpatke!

Prema Europskoj direktivi 2012/19/EU o starim električnim i elektroničkim 

strojevima i usklađivanju s hrvatskim pravom istrošeni električni alati 

moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.

CZ

Jen pro státy EU.

Elektrické náradi nevyhazujte do komunálniho odpadu!

Podle evropské smêrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elecktrický

-

mi a elektronickými zarizeními a odpovídajícich ustanoveni právnich pred

-

pisú jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddêlenê 

od ostatniho odpadu a podrobit ekologicky šetrnému

recyklování.

PL

Tylko dla państw UE.

Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi!

Zgodnie z europejską Dyrektywą 2012/19/EU dot. zużytego sprzętu elek

-

trycznego i elektronicznego oraz odpowiednikiem w prawie narodowym 

zużyte elektronarzędzia muszą być oddzielnie zbierane i wprowadzane do 

ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska.

RO

Numai pentru ţările din UE.

Nu aruncaţi echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere!

Conform Directivei Europene 2012/19/EU privitoare la echipamente 

electrice şi electronice scoase din uz şi în conformitate cu legile naţionale, 

echipamentele electrice care au ajuns la finalul duratei de viaţă trebuie să 

fie colectate separat şi trebuie să fie predate unei unităţi de reciclare.

EE

Kehtib vaid EL maade suhtes.

Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega!

Vastavalt EÜ direktiivile 2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäät-

mete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib kohustus 

koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkon-

nasõbralikku taasringlusesse.

LV

Tikai attiecībā uz ES valstīm.

Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem!

Ievērojot Eiropas Direktīvu 2012/19/EU par elektrisko un elektronisko 

iekārtu atkritumiem un tās ieviešanu saskaņā ar nacionālo likumdošanu, 

elektriskas ierīces, kas nokalpojušas savu mūžu, ir jāsavāc dalīti un 

jāatgriež videi draudzīgās pārstrādes vietās.

LT

Tik ES šalims.

Nemesti elektros prietaisų kartu su kitomis namų ūkio atliekomis!

Pagal Europos Sąjungos direktyvą 2012/19/EU dėl elektros ir elektroninės 

įrangos atliekų ir jos vykdymo pagal nacionalinius įstatymus elektros 

įrankius, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai ir 

perduoti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo įmonei.

IS

Aðeins fyrir lönd ESB:

Ekki henda rafmagnstækjum með heimilisúrgangi!

Í fylgni við evrópsku tilskipunina 2012/19/EU um fargaðan rafbúnað og 

rafrænan búnað og framkvæmd þess í samræmi við innlend lög, verða 

rafmagnstæki sem úr sér gengin.

Summary of Contents for 3904602903

Page 1: ...D R ttelplatte Original Anleitung GB Vibratory Plates Translation from the original instruction manual UA Art Nr 3904602903 3904602850 05 2017 HP1300S incl water tank...

Page 2: ...old til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der...

Page 3: ...D R ttelplatte 4 33 GB Vibratory Plates UA...

Page 4: ...tzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaftlich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verr...

Page 5: ...nt notes on how you work with the machine safely expertly and eco nomically and how you can avoid hazards save repair costs reduce downtime and increase the reliability and service life of the machine...

Page 6: ...hwindigkeit m min 15 Vibrationsst e vpm 5500 vpm Arbeitsplatte LxB mm 540 x 420 Verdichtungsdruck kg 1300 Gewicht kg 82 5 Wassertank L Technische nderungen vorbehalten Ger uschkennwerte nach EN ISO 37...

Page 7: ...Compaction pressure kg 1300 Weight kg 82 5 Water Tank L Subject to technical changes Noise parameters acc to EN ISO 3744 HP1300S Sound pressure level Lp A 82 db A Sound power level Lw A 102 db A unce...

Page 8: ...s das Kapitel Sicherheitshinweise gelesen haben W hrend des Arbeitseinsatzes ist es zu sp t Dies gilt in besonderem Ma e f r nur gelegentlich z B beim R sten Warten an der Maschine t tig wer dendes Pe...

Page 9: ...s particularly true for persons only working occasionally with the machine like prepara tion or maintenance work for instance Observe all safety instructions and warnings attached to the machine See t...

Page 10: ...und griffigem Profil Tragen Sie feste Arbeitshandschuhe Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine d rfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden Umr st Einstell Mess und Reinigungsarbeite...

Page 11: ...d or put out of action Conversion adjusting measuring or cleaning work may only be executed with the motor shut down Installation repair and maintenance work may only be executed by specialists All pr...

Page 12: ...nie Die R ttelplatte ist ausschlie lich f r kleinere und mitt lere Fl chen Fundamenten Terrassen Einfahrten im Garten Landschaftsbau und hnlichen Arbeiten zu gelassen Vor Arbeitsaufnahme m ssen s mtli...

Page 13: ...es and guards must be fitted on the machine The machine has been designed for being operated by one person The operator is responsible opposite third persons within the working area All safety instruc...

Page 14: ...Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln ge baut Dennoch k nnen beim Arbeiten einzelne Rest risiken auftreten Des Weiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensic...

Page 15: ...l safety measures are taken some re maining hazards which are not yet evident may still be present Remaining hazards can be minimized by following the instructions in Safety instructions Authorized us...

Page 16: ...atte ist serienm ig mit einem lw chter ausgestattet der den Motor bei zu geringem lstand vor Besch digung sch tzt Achtung Der Motor schaltet sich bei zu geringem lstand selb st ndig ab in diesem Fall...

Page 17: ...ndard your plate vibrator is equipped with an oil monitor that protects the engine from damage if the oil level is too low Attention If the oil level is too low the engine switches itself off in this...

Page 18: ...Handgriff zwischen die Befestigungslaschen schieben und mit 2 Sechskantschrauben M 10 x 65 2 Scheiben 10mm und 2 Stoppmuttern sichern Gashebel mit Schlitzschraube M5 x 25 am oberen Hand griff befesti...

Page 19: ...kets and se cure with 2 hexagon bolts M 10 x 65 2 washers 10 mm and 2 lock nuts Fasten the gas lever with slotted screw M 5 x 25 to the upper handle Fig 2 2 Mounting the wheel base Fixing parts 2 hexa...

Page 20: ...bewegt werden Montage Gummimatte Fig 2 6 Befestigungsteile 3 St Sechskantschraube M 10 x 30 3 St Scheiben A 10mm Zur Montage der Gummimatte die Maschine mit der R t telplatte auf die Gummimatte stelle...

Page 21: ...Assembling the rubber mat Fig 2 6 Fixing parts 3 hexagon bolts M 10 x 30 3 spring washers A 10 mm dia For mounting the rubber mat the machine with the rub ber plate has to be placed onto the rubber ma...

Page 22: ...ngt an zu Arbeiten Motor stoppen 1 Gashebel auf langsam stellen 2 Maschinenschalter auf aus stellen 3 Wasserhahn schlie en Bedienung der R ttelplatte Achtung Sicherheitsschuhe ben tzen um Verlet zung...

Page 23: ...ver to working position 9 Vibratory plate starts to work Stopping the motor 1 Set the gas lever to slow 2 Switch machine to OFF 3 Turn off the tap Operating the vibratory plate Attention Wear safety s...

Page 24: ...nt werden 1 Um den Keilriemen zu spannen m ssen auf beiden Seiten die Schrauben A der Motorbefestigung gel st werden Fig 4 1 4 2 2 Nun l sen Sie die beiden Kontermuttern B und span nen mit den beiden...

Page 25: ...e vee belt Fig 4 1 4 2 The vee belt must be re tensioned after five operating hours 1 For tensioning the vee belt the bolts A of the motor fixing must be released on both sides Fig 4 1 4 2 2 Now relea...

Page 26: ...assende Wanne leiten 2 Einf llstutzen Messstab ffnen l ablaufen lassen 3 Flexschlauch wieder anschlie en Beim Ablassen des Benzins ffnen Sie den Tankdeckel und lassen das Benzin durch Kippen oder Absa...

Page 27: ...Remove the flexible hose D and poor the oil into a suitable bin 2 Open the filling cap measuring stick and let the oil drain 3 Reconnect the flexible hose Changing the oil in the eccentric vibration...

Page 28: ...fen Schrauben nachziehen 2 Nach 20 Betriebsstunden Keilriemen berpr fen 1 Motor lwechsel 3 Nach 50 Betriebsstunden Luftfilter reinigen bei Bedarf wechseln Auspuffanlage berpr fen 4 Nach 100 Betriebsst...

Page 29: ...tighten the bolts 2 After 20 operating hours Check the vee belt First change of motor oil 3 After 50 operating hours Clean the air filter remove it in case of need Check the exhaust assembly 4 After 1...

Page 30: ...ne l uft auf dem CHOKE 2 Schieben Sie den Chokehebel auf AUS 3 Blockierte Kraftstoffleitung oder abge standener Kraftstoff 3 Reinigen Sie die Kraftstoffleitung F llen Sie den Tank mit sauberem frische...

Page 31: ...il Engine runs erratically 1 Spark plug wire loose 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Unit running on CHOKE 2 Move choke lever to OFF 3 Blocked fuel line or stale fuel 3 Clean fuel line Fill tank...

Page 32: ...32 1 1 2 2 3 3 4 ON 4 5 5 6 6 7 7 8 8 1 1 2 CHOKE 2 OFF 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2 STOP...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34 HP1300...

Page 35: ...direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade co...

Page 36: ...Med denna maskin f ljer en 24 m naders garanti Garantin t cker endast material och konstruktionsfel Defekta delar ers tts utan omkostningar men kunden st r f r installationen V r garanti t cker endas...

Reviews: