55
Cubierta del modelo a cortar
La cubierta de la moldura puede ser cortada cuando
•
este ajustada a la sierra ingletadora y esté paralela a
la mesa.
Esta sierra ingletadora tiene particulares topes de án-
•
gulos en inglete de 31,6º a derecha e izquierda, y un
tope de ángulo de 33,9º para la cubierta de la moldura
1, es decir, entre la parte de atrás de la moldura y la
cubierta, donde está la superficie superior lisa, hay un
ángulo de 52º; entre la parte de atrás de la moldura y
la pared, donde está la superficie inferior lisa, hay un
ángulo de 38º. Observe la siguiente tabla para el corte
de la cubierta de la moldura.
Ajustes
Cara izquierda
Cara derecha
Ángulo interior
Ángulo en
inglete
30° de la
derecha
30° de la
izquierda
Ángulo en bisel
33,9°
33,9°
Posición del
modelo
Parte superior
del dispositivo
de referencia
Parte inferior del
dispositivo de
referencia
Zona terminada
Hacer un corte a
la izquierda de
la marca
Hacer un corte a
la izquierda de
la marca
Triángulo exterior
Ángulo en
inglete
30° de la
izquierda
30° de la
izquierda
Ángulo en bisel
33,9°
33,9°
Posición del
modelo
Parte inferior del
dispositivo de
referencia
Parte superior
del dispositivo
de referencia
Zona terminada
Hacer un corte a
la derecha de la
marca
Hacer un corte a
la derecha de la
marca
Advertencia:
Este tope especial no puede ser usado a 45º de la cu-
•
bierta de la moldura.
Así la mayoría de las habitaciones no disponen de
•
90º exactos y es necesario un ajuste preciso. Hagan
un corte de prueba para asegurarse de que el ángulo
es correcto.
Corte con movimiento
ATENCIÓN:
1. No cubra nunca el cabezal cortante ni la hoja de la sierra
rotativa mientras este cortando. La hoja de la sierra podría
salirse de la pieza de trabajo, por lo que el cabezal cortante
y la hoja de la sierra rotativa son empujadas hacia atrás.
2. No baje nunca la hoja de la sierra giratoria antes de que
el cabezal cortante se haya adelantado.
Desbloquee el carro 1 con el asa 2 y deje el cabezal
•
cortante libre (Abb. 4)
Mueva el asa de la ingletadora y el cabezal cortante
•
según el método para ángulos en inglete y en bisel
hasta el ángulo deseado.
Coja con firmeza el asa de la sierra y tire del carro ha-
•
cia delante hasta que la mitad de la hoja de la sierra
quede encima del borde de la pieza.
Accione el interruptor y presione el asa de la hoja de
•
la sierra para bajar el cabezal cortante.
Presione despacio el asa de la sierra y tan pronto como
•
la sierra llegue a su número máximo de revoluciones,
corte a través del borde de la pieza.
Mueva despacio el asa de la sierra hacia el dispositivo
•
Plafondprofielsnede
Plafondprofiel kan met deze verstekzaag alleen plat op
•
de tafel worden gezaagd.
Deze verstekzaag heeft speciale verstekstops van 30°,
•
links en rechts, en een afschuinstop van 33,9° voor
een speciaal plafondprofiel 1, d.w.z. 52° tussen de
achterkant van het profiel en het bovenste platte vlak
dat tegen het plafond rust, en 38° tussen de achter-
kant van het profiel en het onderste platte vlak dat
tegen de muur rust. Zie onderstaande tabel voor het
maken van een snede in plafondprofiel.
Instellingen
Linker-kant
Rechter-kant
Binnenhoek
Verstekhoek
30° von rechts
30° von links
Afschuinhoek
33,9°
33,9°
Stand van het
profiel
Bovenkant tegen
geleider
Onderkant tegen
geleider
Afgewerkte kant
Links van de
snede blijven
Links van de
snede blijven
Buitenhoek
Verstekhoek
30° links
30° links
Afschuinhoek
33,9°
33,9°
Stand van het
profiel
Onderkant tegen
geleider
Bovenkant tegen
geleider
Afgewerkte kant
Rechts van de
snede blijven
Rechts van de
snede blijven
Opmerking:
Deze speciale stops kunnen niet worden gebruikt voor
•
plafondprofiel van 45°.
Aangezien de meeste kamers geen hoeken hebben die
•
precies haaks zijn, moet het een en ander worden bi-
jgesteld en moeten proefsneden worden gemaakt om
de juiste hoeken te vinden.
Progressieve snede
WAARSCHUWING:
1. Beweeg de zaagkop met draaiend zaagblad tijdens het
zagen nooit naar u toe. Het blad kan de neiging hebben bo-
venop het werkstuk te kruipen en dit geeft een terugslag van
de zaagkop en het draaiend zaagblad.
2. Breng het draaiend zaagblad nooit omlaag alvorens de
zaagkop naar de voorkant van de zaag te hebben verplaatst.
Maak het onderstel vrij 1 met behulp van de borghen-
•
del 2 zodat de zaagkop vrij kan bewegen.
Stel de verstekhendel en zaagkop in op de gewenste
•
Verstek-hoek en afschuinhoek gebruikmakend van de
procedures voor een versteksnede en schuine snede.
Pak de handgreep van de zaag vast en trek het onders-
•
tel naar voren totdat het midden van het zaagblad zich
boven de voorkant van het werkstuk bevindt.
Zet de schakelaar aan en druk dan op de borghendel
•
van de beschermkap om de zaagkop omlaag te bren-
gen.
Zodra de zaag op volle snelheid is, drukt u de hand-
•
greep van de zaag langzaam omlaag om aan de voor-
kant van het werkstuk een volledige beginsnede te