background image

14 deutsch 

•  Installationen,  Reparaturen  und  Wartungsarbeiten  an 

der Elektroinstallation dürfen nur von Fachkräften aus-
geführt werden. 

•  Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen 

nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten 
sofort wieder montiert werden. 

•   Betriebsbedingungen: Maschine nicht im Freien sondern

     nur in geschlossenen Räumen verwenden.

•   Lagerbedingungen: Luftfeuchtigkeit sollte mindestens

    90% und nicht kondensierend sein.

•   Große Werkstücke gegen abkippen sichern. (z.B. Rollbock)

Bestimmungsgemäße Verwendung 

•  Die Maschine entspricht der gültigen EGMaschinenrichlinie. 
•  Die Tischkreissäge ist definiert als halbstationäre Maschine 

gemäß pr EN 1870-1. 

•  Zum  Transport  der  Maschine  im  Werkstattbereich  die 

Fahrvorrichtung (Sonderzubehör) einsetzen. 

•  Die  Maschine  hat  einen  Arbeitsplatz,  der  sich  vor  der 

Maschine, links oder rechts vom Sägeblatt befindet. 

•  Der Arbeits-und Umgebungsbereich der Maschine muss frei 

von störenden Fremdkörpern sein, um Unfällen vorzubeugen. 

•  Grundsätzlich müssen die zu bearbeiteitenden Werkstücke 

frei von Fremdkörpern wie Nägeln oder Schrauben sein. 

•  Vor Inbetriebnahme muss die Maschine an eine Absaugan-

lage mit einer flexiben, schwer entflamm baren Absauglei-
tung angeschlossen werden. 

•  Bei Einsatz in geschlossenen Räumen muss die Maschi-

ne an eine Absauganlage angeschlossen werden. 

•  Die  Tischkreissäge  ist  ausschließlich  zum  Bearbeiten 

von Holz und holzähnlichen Werkstoffen konstruiert. Es 
dürfen nur Original Werkzeuge und Zubehör eingesetzt 
werden. Je nach Schnitt- und Holzart (Massivholz, Sperr-
holz oder Spanplatten) das erforderliche Sägeblatt nach 
Norm EN 847-1 einsetzen. Beachten Sie das Werkzeug-
Sonderzubehör. 

Restrisiken 

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an-
erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch 
können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. 
•  Verletzungsgefahr  für  Finger  und  Hände  durch  das  ro-

tierende  Werkzeug  oder  Werkstück  bei  unsachgemäßer 
Führung des Werkzeuges oder Werkstückes. 

•  Verletzungen durch das wegschleudernde Werkstück bei 

unsachgemäßer  Halterung  oder  Führung,  wie  Arbeiten 
ohne Anschlag. 

•  Gefährdung der Gesundheit durch Lärm. Beim Arbeiten wird 

der zulässige Lärmpegel überschritten. Unbedingt persön-
liche Schutzausrüstungen wie Gehörschutz tragen. 

•  Verletzungen durch defektes Sägeblatt. Das Sägeblatt re-

gelmäßig auf Unversehrtheit überprüfen. 

•  Gefährdung  durch  Strom,  bei  Verwendung  nicht  ord-

nungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. 

•  Desweiteren  können  trotz  aller  getroffenen  Vorkehrun-

gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. 

•  Restrisiken können minimiert werden wenn die Sicherheits-

hinweise und die Bestimmungsgemäße Verwendung , sowie 
die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden. 

Montage 

Sämtliche  Montage-  und  Umrüstarbeiten  dürfen  nur  bei 

gezogenem Netzstecker erfolgen. 
Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Tischkreis-
säge nicht komplett montiert. 

Maschinelieferung, Fig. A
Ihre ischkreissäge Precisa 3.0 ist in eine Holzkiste gelie-
fert. 
WICHTIG: Aus Transport Gründen wird die Maschine umge-
legt geliefert, das heißt Sägetisch nach unten.
Die Kiste aus Holz öffnen, indem man mit den Deckel weg-
zunehmen beginnt dann die 4 Seiten.

Gelieferte Standardelemente, Fig. B
ACHTUNG: 
Einige Elemente werden im Maschine gestell geordnet:
• 1 Tischverlängerung mit Trägern und Schraubenbeutel
• 1 Längsanschlag (Parallelanschlag)
• 1 Karton Zubehör mit :
- 1 Querschneidlehre
- 1 Ablehnschiene für Querschneidlehre
- 1 Schutzhaube mit Absaugschlauch
- 1 Scheibstock
- 1 Schiebgriff
- 1 Festhaltstift

1 Einmaulschlüssel zum Sägeblatt abbau

- 1 Maulschlüssel SW13 und SW17
- 1 Maulschlüssel SW8 und SW10
- 1 Sechskant-Stiftschlüssel SW2
- 1 Sechskant-Stiftschlüssel SW3
- 1 Sechskant-Stiftschlüssel SW4
- 1 Sechskant-Stiftschlüssel SW5
- 1 Sechskant-Stiftschlüssel SW6
 

 

All diese Elemente der Maschine herausnehmem.

Die Maschine aufreschtstellen fig. C, C1, C2, C3, C4, C5
Diese Operation kann von einer Person durchgeführt wer-
den.  Aus  Gründen  der  Gewichte  der  Maschine  raten  wir 
Ihnen allerdings, Ihnen von jemandes helfen zu lassen.

Tischverlängerung fig, D, D1, D2, D3, D4
Die 2 Trägerwinkel werden in den vohrandenen Gewinde-
bohrungen geschraubt (Hinterseite des Maschinegehäuse). 
Die Schrauben nur gemäßigt anzuziehen.

4 Schrauben CHC  

M8 x 20

4 Scheiben 

Ø8

Die 4 Stellschrauben in den vohrandenen Gewindebohrun-
gen in den Trägerwinkel schrauben.

4 Schrauben CHC  

M8 x 20

Die  Tischverlängerung  auf  den  2  Trägerwinkel  legen.  2 
Scheiben zwischen den Winkel und der Tischverlängerung 
legen. Die Schrauben stark anziehen (fig D3).

Einstellung: Die Tischverlängerung und den 
Maschinentisch müssen in derselben Abstimmung 
(Ebenheit) sein. 
Ein Präzitionlineal au den 2 Tische liegen, um die 
Ebenheit zu kontrollieren. Mit den 4 Einstellschrauben 
die Einstellung der Tischverlängerung hinsichtlich dem 
Maschinentisch durchführen. Nachdem diese Einstellung 
durchgeführtist, die 4 Schrauben des 2 Trägerwinkels 
stark anziehen.

Summary of Contents for 1901302901

Page 1: ...originale Tischkreiss ge bersetzung aus Originalbetriebsanleitung Circular saw Translation from original manual P yt sirkkeli K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta 1901302901 1901302905 230V 50Hz 19013...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig A Fig A1 Fig B...

Page 4: ...Fig C Fig C1 Fig C2 Fig C3 Fig C4 Fig C5...

Page 5: ...Fig D Fig D1 Fig D2 Fig D3 Fig D4...

Page 6: ...rez les r gles techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En...

Page 7: ...econde personne ne doit pas trouver un emplacement diff rent de l extr mit de r ception de la rallonge de table Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui s es non fendues et non d form es...

Page 8: ...bruit Pendant le travail le niveau sonore autoris est d pass Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionn es par une lam...

Page 9: ...ique se fait l aide de la molette de r glage 3 lorsque le levier de serrage 1 est bloqu et le levier de serrage 2 est ouvert Positionnement du contre guide en fonction de la largeur des pi ces scier P...

Page 10: ...ite non appropri e des c bles de rallonge Coupures dues un crasement du c ble Endommagement de l isolant d un arrachement vio lant du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de la mat...

Page 11: ...b mauvaise connexion b inverser polarite prise de courant murale Moteur manque de puissance s arr te tout seul a Surcharge par lame mouss e a remettre une lame aff t e b thermo rupteur enclench b apr...

Page 12: ...sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst...

Page 13: ...ten AnderMaschinet tigePersonend rfennichtabgelenktwerden DenBedienplatzderMaschinevonSp nenundHolzabf l len freihalten Wenn eine zweite Person an der Tischkreiss ge arbeitet um abgeschnittene Werkst...

Page 14: ...n Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken...

Page 15: ...che Stellung 2 Fig J2 F r Arbeiten mit niederer Anlagefl che Die angezeigte Schnittbreite liegt auf der schwarzen Anzeigenskala 1 Symbol niedere Anlagefl che Schiebestock und Schiebegriff Zum Schneide...

Page 16: ...eitungen Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitunge...

Page 17: ...on Elektrofachkraft Polarit t der Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Leistung schaltet selbstt tig ab a berlastung durch stumpfes S geblatt a gesch rftes S geblatt einsetzen b Thermoschu...

Page 18: ...onsidered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original Scheppach accessories wearing...

Page 19: ...y close fitting clothes Remove rings bracelets and other jewelry Pay attention to the rotational direction of the motor and tool see Electrical Connection The safety mechanisms on the machine may not...

Page 20: ...carton accessories consist of 1 mitre guide 1 rule for mitre guide 1 saw blade guard with suction hose 1 push stick 1 push grip 1 holding mandre 1 special saw blade key 1 flat double end key SW13 et...

Page 21: ...e guide is a perfect complement to make length cuts with the mitre guide Changing the sawblades Fig F Fig F1 Fig F2 IMPORTANT Only use sharp tear free unde formed origi nal scheppach sawblades Caution...

Page 22: ...damage Check electrical connecting leads regularly for damage Ensure that the connecting lead is not attached to the mains supply when you are checking it Electrical connecting leads must correspond t...

Page 23: ...ctly connected b have an electrician change the polarity of the electrical outlet Motor has no power shuts itself off a overloading through a dull saw blade a insert a sharpened saw blade b thermo pro...

Page 24: ...een onko osissa mahdollisesti kuljetusvaurioita Reklamaatioista t ytyy heti ilmoittaa kuljettajalle My hemmin tehtyj rekla maatioita ei hyv ksyt Tutkikaa onko l hetys t ydellinen Tutustukaa laitteesee...

Page 25: ...a koneen pit olla varustettu p yt jatkeella Toinen henkil saa seisoa ainoastaan p yt jatkeen vastaanottop ss Asentakaa vain teroitettuja s r tt mi ja suoria sahante ri Suurtehopikater ksest valmistett...

Page 26: ...ta muita ilmeisi satunnaisia vaaroja Satunnaiset vaarat voidaan minimoida kun noudateta an kaiken kaikkiaan turvaohjeita ja m r ystenmukaista k ytt kuten my s k ytt ohjeita Asennus Kaikki asennus ja m...

Page 27: ...sketuspinta S t 2 kuva J2 T ille joilla on pienempi kosketuspinta Leikkausleveys n kyy mustalla n ytt asteikolla 1 sym boli alempi kosketuspinta Ty nt kapula ja ty nt kahva Kun leikkaatte kapeita ty s...

Page 28: ...johtuen Eristysviat johtuen pistokkeen irti vet isemisest sein pistokerasiasta Pykim t eristeen vanhenemisesta johtuen T llaisia viallisia s hk liit nt johtoja ei saa k ytt ja ne ovat eristysvaurioid...

Page 29: ...ariteetti Moottorissa ei en tehoa kytkeytyy automaattisesti pois p lt a Ylikuormitus tylsyneen sahanter n vuoksi b L mp suoja toimii a Vaihtakaa teroitettu sahanter b J htymisajan j lkeen uudelleenkyt...

Page 30: ...30 international Fig E Fig F Fig F1 Fig F2 Fig G Fif G2...

Page 31: ...international 31 Fig G1 Fig H Fig J Fig J1 Fig J2 Fig 1...

Page 32: ...32 international A...

Page 33: ...international 33 B...

Page 34: ...34 international C...

Page 35: ...international 35 D...

Page 36: ...E...

Page 37: ...international 37...

Page 38: ...ption Table saw Type de machine Precisa 3 0 Maschinentyp Precisa 3 0 Machine model Precisa 3 0 Num ro d article 1901302901 1901302902 Artikelnummer 1901302901 1901302902 Article no 1901302901 19013029...

Page 39: ...Werner Hartmann Koneen nimi P yt sirkkeli Koneen tyyppi Precisa 3 0 Nimikenumero 1901302901 1901302905 1901302902 Asiaankuuluvat EU direktiivit EU konedirektiivi 2006 42 EY EU pienj nnitedirektiivi 20...

Page 40: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis une recyclage respec tueux de l environnement Deutschland Nur f r E...

Reviews: