Schenker Storen VSe EBA P2147 Installation Instructions Manual Download Page 6

6

Innenführung  öffnen / schliessen  |  Ouvrir / fermer la coulisse intérieure  |   
Apertura / chiusura della guida interna  |  Opening / closing the inner guide

DE

 

Innenführung öffnen

 

a) Alle  Profilsicherungen  entfernen  (Fig. 12 – 14)

 

b) Innenführungsprofil über die gesamte Führungslänge entriegeln (Fig. 11)

 

Hinweis:

 Innenführung 

von oben oder unten

 beginnend entriegeln

 

c) Innenführungsprofil öffnen (Fig. 10)

FR

 

Ouvrir la coulisse intérieure

 

a) Retirer toutes les clés de profilé (Fig. 12 – 14)

 

b) Désencliquer le profilé de coulisse intérieur sur toute la longueur (Fig. 11) 

 

Remarque: 

Encliquer la coulisse intérieure en commençant 

en haut ou en bas

 

c) Ouvrir le profilé de coulisse intérieur (Fig. 10)

IT

  

Apertura della guida interna

 

a) Rimuovere tutte le sicure del profilo (Fig. 12 – 14))

 

b) Sbloccare il profilo per guide interno lungo l’intera lunghezza della guida (Fig. 11)

 

Nota: 

iniziare a sbloccare la guida interna dall’

alto oppure dal basso

 

c) Aprire il profilo per guide interno (Fig. 10)

EN

 

Opening the inner guide 

 

a) Remove all profile locking features (Fig. 12-14)

 

b) Lock the inner guide profile over the entire length of the guide (Fig. 11)

 

Note:

 Unlock the inner guide starting

 from the top or the bottom

 

c) Open the inner guide profile (Fig. 10)

DE

 

Innenführung schliessen

 

a) Innenführungsprofil schliessen. (Fig. 10)

 

b) Innenführungsprofil über die gesamte Führungslänge verriegeln (Fig. 11) 

 

Hinweis:

 Innenführung 

von oben oder unten

 beginnend verriegeln

 

c) Funktionskontrolle

 

d)  Profilsicherung an der richtigen Stelle (Gelenk) und korrekter Lage  

(Lippen nach innen) wie abgebildet aufsetzten (Fig. 12 – 14)

 

Tipp: Diagonal aufsetzen (Fig. 13)

 

Hinweise:

 

– Nicht falsch herum einsetzten (Fig. 15)

 

– Nicht überdrücken! (Fig. 16)

FR

 

Fermer la coulisse intérieure

 

a) Fermer le profilé de coulisse intérieur (Fig. 10)

 

b) Encliquer le profilé de coulisse intérieur sur toute la longueur (Fig. 11) 

 

Remarque:

 Encliquer la coulisse intérieure en commençant 

en haut ou en bas

 

c) Contrôle de fonctionnement

 

d) Appliquer la clé de profilé au bon endroit (articulation) et dans la  

bonne position (lèvres vers l’intérieur) comme illustré (Fig. 12 – 14)

 

Conseil: appliquer en diagonale (Fig. 13)

 

Remarques:

 

– Ne pas appliquer à l’envers (Fig. 15)

 

– Ne pas enfoncer excessivement! (Fig. 16)

IT

 

Chiusura della guida interna

 

a) Chiudere il profilo per guide interno (Fig. 10)

 

b) Bloccare il profilo per guide interno lungo l’intera lunghezza della guida (Fig. 11)

 

Nota:

 iniziare a bloccare la guida interna 

dall’alto oppure dal basso

 

c) Controllo del funzionamento

 

d) Posizionare la sicura del profilo nel punto corretto (giunto) e nella posizione  

corretta (labbro verso l’interno) come rappresentato in figura (Fig. 12 – 14)

 

Consiglio: posizionare in modo obliquo (Fig. 13)

 

Note:

 

– Non inserire nel verso errato (Fig. 15)

 

– Non spingere troppo a fondo! (Fig. 16)

EN

 

Closing the inner guide

 

a) Close the inner guide profile. (Fig. 10)

 

b) Lock the inner guide profile over the entire length of the guide (Fig. 11)

 

Note:

 Lock the inner guide starting 

from the top or the bottom

 

c) Function check

 

d) Place the profile locking feature in the correct place (joint) and in the  

correct position (lips facing inwards) as shown in the picture (Fig. 12-14)

 

Tip: Put it in diagonally (Fig. 13)

 

Note:

 

– Do not put it in the wrong way around (Fig. 15)

 

– Do not push it in too far! (Fig. 16)

Fig. 10

Fig. 12

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 11

X X

Summary of Contents for VSe EBA P2147

Page 1: ...Ident Nr 60_204 01 12 2017 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Installation instructions VSe EBA Typ P2147 P2148 P2149...

Page 2: ...cking feature 2 pc FP 3 pc FP for P2149 Material for transportation DE Bestandteile einer F hrung Fig 2 3 1 F hrungsprofil inkl schwenkbarem Innenf hrungsprofil 2 Profilsicherung 3 D mpfungselement FR...

Page 3: ...1 3 Allgemeine Hinweise zur Montage Montage en g n ral Montaggio generale General installation information DE Kasten mit den F hrungsprofilen verbinden a Auf beiden Seiten des Kastens die Schrauben an...

Page 4: ...le guidage d insertion Fig 8 observer les remarques de l tape 3 a b c Fermer et encliquer correctement les coulisses int rieures tape 6 IT Se la misura X cassonetto pi lunghezza della linguetta della...

Page 5: ...le store caisson plus profils de coulisses Fig 8 voir les explications l tape 3 a et b b Au moins 2 installateurs doivent placer tout le store dans sa position c Fixer correctement les coulisses au b...

Page 6: ...ldet aufsetzten Fig 12 14 Tipp Diagonal aufsetzen Fig 13 Hinweise Nicht falsch herum einsetzten Fig 15 Nicht berdr cken Fig 16 FR Fermer la coulisse int rieure a Fermer le profil de coulisse int rieur...

Page 7: ...IT Tenere premuto il tasto SU GI fino a quando si verifica 2 volte un movimento verso L ALTO verso il BASSO EN Press and hold the UP DOWN button until there is an UP DOWN movement twice Somfy Maestri...

Page 8: ...partie basse R gler la position inf rieure avec 10 mm de jour IT Controllare le seguenti caratteristiche a Controllare il parallelismo e l allineamento delle guide e le dimensioni diagonali controllo...

Reviews: