background image

DE

   Führungen dürfen nicht querbelastet werden (Fig. 9)!

FR

   Les coulisses ne peuvent pas sollicitées transversalement (Fig. 9)!

IT

   I profili per guide non devono essere sottoposti a carico trasversale

EN

   The guides must not be exposed to transverse loads (Fig. 9)!

5

Komplettmontage ausführen  |  Montage complet  |   
Montaggio completo  |  Complete the installation

DE

   Falls Einbaumass X (Kasten plus Länge der Seitendeckel-Lasche) 

nicht

  

gewährleistet ist (Schritt 2 / Fig. 4)

 

a)  Store (Kasten plus Führungen) komplett vormontieren (Fig. 8), Hinweise unter Schritt 

3 a/b beachten

 

b) Mindestens 2 Monteure bringen die komplette Store in Position

 

c) Führungen am Gebäude korrekt montieren (Standardmontage, Fig. 8)

 

d) Innenführungen korrekt schliessen und verriegeln (Schritt 6)

FR

   Si la cote de montage X (caisson plus longueur de la patte duw couvercle latéral) 

n’est 

pas  garantie  (coupe  2 / Fig. 4)

 a) 

 

Prémonter complètement le store (caisson plus profils de coulisses) (Fig.8), 

voir les explications à l’étape 3 a et b.

 b) 

 

Au moins 2 installateurs doivent placer tout le store dans sa position 

 

c) Fixer correctement les coulisses au bâtiment (montage standard, Fig. 8)

 

d) Fermer et encliquer correctement les coulisses intérieures (étape 6)

IT

   Se la misura X (cassonetto più lunghezza della linguetta della copertura laterale)  

non

 è garantita (fase 2 / Fig. 4)

 

a) La tenda (cassonetto e guide) viene completamente premontata (Fig.8) 

al punto 3 a e b.

 

b) Almeno due montatori posizionano la tenda completa 

 

c) Montare correttamente le guide sull’edificio (montaggio standard, Fig. 8)

 

d) Chiudere e bloccare correttamente le guide interne (fase 6)

EN

  If the installation size X (box plus length of the side cover tab) is 

not

 

ensured (Step 2/Fig. 4)

 a) 

 

Completely pre-assemble the blind (box plus guides) (Fig.8), see instructions 

in steps 3 a and b.

 b) 

 

At least 2 installers must lift the complete blind into position

 

c) Install the guides correctly on the building (standard installation, Fig. 8)

 

d) Close and lock the inner guides correctly (Step 6)

X X

Fig. 9

Summary of Contents for VSe EBA P2147

Page 1: ...Ident Nr 60_204 01 12 2017 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Installation instructions VSe EBA Typ P2147 P2148 P2149...

Page 2: ...cking feature 2 pc FP 3 pc FP for P2149 Material for transportation DE Bestandteile einer F hrung Fig 2 3 1 F hrungsprofil inkl schwenkbarem Innenf hrungsprofil 2 Profilsicherung 3 D mpfungselement FR...

Page 3: ...1 3 Allgemeine Hinweise zur Montage Montage en g n ral Montaggio generale General installation information DE Kasten mit den F hrungsprofilen verbinden a Auf beiden Seiten des Kastens die Schrauben an...

Page 4: ...le guidage d insertion Fig 8 observer les remarques de l tape 3 a b c Fermer et encliquer correctement les coulisses int rieures tape 6 IT Se la misura X cassonetto pi lunghezza della linguetta della...

Page 5: ...le store caisson plus profils de coulisses Fig 8 voir les explications l tape 3 a et b b Au moins 2 installateurs doivent placer tout le store dans sa position c Fixer correctement les coulisses au b...

Page 6: ...ldet aufsetzten Fig 12 14 Tipp Diagonal aufsetzen Fig 13 Hinweise Nicht falsch herum einsetzten Fig 15 Nicht berdr cken Fig 16 FR Fermer la coulisse int rieure a Fermer le profil de coulisse int rieur...

Page 7: ...IT Tenere premuto il tasto SU GI fino a quando si verifica 2 volte un movimento verso L ALTO verso il BASSO EN Press and hold the UP DOWN button until there is an UP DOWN movement twice Somfy Maestri...

Page 8: ...partie basse R gler la position inf rieure avec 10 mm de jour IT Controllare le seguenti caratteristiche a Controllare il parallelismo e l allineamento delle guide e le dimensioni diagonali controllo...

Reviews: