background image

Schartec Externer 

Funkempfänger

 

R520

3

SCHARTEC

eine Marke der bau-shop-24 GmbH

Fritz-Müller-Strasse 11

9

73730 Esslingen

Germany

WEEE Reg. Nr.: DE90317979

BattG Reg. Nr.: 21008776

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Installation und Inbetriebnahme.

Lernen Sie die Handsender nicht ein während der Torantrieb in Betrieb ist um ein versehentliches Betätigen zu vermeiden.

Das Signal kann durch andere Funkeinrichtungen in der Umgebung gestört werden (z.B. Babyphone oder ähnliches mit gleicher Frequenz).

Daher darf das Produkt nicht für Einrichtungen mit hohem Sicherheitsrisiko verwendet werden (z.B. Kräne

, Pressen

 oder ähnliches)

Handsender gehören nicht in Kinderhände.

Betätigen Sie die Handsender nur in Sichtweite zum Tor.

Handsender dürfen ausschließlich von Personen bedient werden die in die Anlage eingewiesen sind.

Schützen Sie die Handsender und den Funkempfänger vor Regen, Schnee und direkter Sonneneinstrahlung, sowie Staub.

Der Funkempfänger ist nur für trockene Räume vorgesehen.

Wird der Funkempfänger zu nahe an der Steuerplatine des Torantriebs angebracht, kann es zu Störungen kommen.

WICHTIG! 

Schalten Sie unbedingt die Spannung aus, bevor Sie den Funkempfänger anschließen!

Technische Daten

Spannungsversorgung: 85-265V AC

Stromaufnahme: 

<0,5 W

Frequenz: 433,92 MHz Rolling-Code

Betriebstemperatur: -20°C - +60°C

Max Speicher: 30

0

 Kodierungen

Kanäle: 2

Artikelnummer: ST201009

Modellnummer: Schartec R520

3

Anschluss Torantrieb

DIP1 

DIP2 

ON  Kanal 1 = halten

Kanal 2 = halten 

OFF  Kanal 1 = Impuls

Kanal 2 = Impuls 

DIP-Schalter

ACHTUNG! 

Anschlusskabel nicht zu lang wählen, da 

es sonst zu Störungen oder Problemen kommen kann

!

ACHTUNG Lebensgefahr!

Spannung ausschalten

 

und auf Spannungsfreiheit prüfen

 vor dem 

Anschließen!

Taster Kanal 1

Taster Kanal 2

Summary of Contents for R5203

Page 1: ...on Personen bedient werden die in die Anlage eingewiesen sind Schützen Sie die Handsender und den Funkempfänger vor Regen Schnee und direkter Sonneneinstrahlung sowie Staub Der Funkempfänger ist nur für trockene Räume vorgesehen Wird der Funkempfänger zu nahe an der Steuerplatine des Torantriebs angebracht kann es zu Störungen kommen WICHTIG Schalten Sie unbedingt die Spannung aus bevor Sie den Fu...

Page 2: ...ernen Drücken Sie die Learn Taste die LED 1 leuchtet rot Drücken Sie die Handsender Taster 1 zweimal hintereinander die LED 1 flackert ein paar Sekunden geht anschließend wieder aus Dies bedeutet der Handsender ist eingelernt und Funktioniert wie folgt Taste 1 steuert Kanal 1 Taste 2 Steuert Kanal 2 2 Handsender löschen Drücken und halten Sie die Learn Taste die LED 1 leuchtet rot Nach ca 8 Sekund...

Page 3: ...f the door gate Remote controls should only be used by persons who have been properly instructed in it s use Protect the remote and receiver from rain snow direct sunlight as well as dust The receiver is intended for dry rooms only Interferences may occur if the receiver is placed too close to the door operator control board Function of the radio receiver may be impaired if the connection cables a...

Page 4: ...ramming Connection 230 V lamp 1 Coding in the remote Press the Learn button the LED 1 lights up red Press button 1 twice in succession the LED 1 flickers for a few seconds then goes out again This means that the remote has been taught in and works as follows Button 1 controls channel 1 Button 2 controls channel 2 2 Deleting stored remotes Press and hold the Learn button the LED 1 lights up red Whi...

Reviews: