background image

RI 150
RI 300

GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING

Summary of Contents for RI 150

Page 1: ...RI 150 RI 300 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 2: ...2 Gebrauchsanleitung 3 Instructions for use 11 Notice d emploi 19 Istruzioni per l uso 27 Instrucciones para el uso 35 Gebruiksaanwijzing 43 ...

Page 3: ...3 RI 150 RI 300 GEBRAUCHSANLEITUNG ...

Page 4: ...technik VARIANTEN P RI 150 Mono Infrarot Kinnbügelempfänger Ergänzt bestehende Mono Systeme Set 150 um einen weiteren Hörer P RI 300 Stereo Infrarot Kinnbügelempfänger Ergänzt bestehende Stereo Systeme IS 300 um einen weiteren Hörer VORTEILE P MitderdrahtlosenTonübertragung machenSiesichvomKabelunabhängig P Die für eine Tonübertragung durch infrarotes Licht notwendige geringe Energie ist nach dem ...

Page 5: ...hten Tuch abzuwischen Verwenden Sie keine Lösungsmittel Die Ohrpolster können leicht von den Hörersystemen abgezogen und mit warmem Seifenwasser gereinigt werden Aus hygienischen Gründen sollten die Ohrpolster aber von Zeit zu Zeit getauscht werden Als Ersatzteile stehen unterschiedlich weiche Polster zur Verfügung E Schwarze Ohrpolster festere Ausführung EP1 Art Nr 04655 E Weiße Ohrpolster weiche...

Page 6: ...tzug Sennheiser nach vorn Eine einfache Regel Wenn Sie den Sender oder den Infrarot Leistungsstrahler von Ihrem Platz sehen können ist eine störungsfreie Übertragung möglich LAUT HÖREN NEIN Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört Hohe Lautstärke die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt kann zu dauerhaften Hörschäden führen Schützen Sie Ihr gesundes Gehör Sennheiser K...

Page 7: ...änger eingeschoben bleibt laden Dort wird geladen P in den Sendern des Sets 150 und des Sets 300 P in der Ladestation L 151 2 für 2 einzelne Akkus P in der Ladeleiste L 151 10 Für Kinnbügelhörer im kommerziellen Einsatz stehen große Lade und Aufbewahrungseinheiten zur Verfügung in denen der Veranstalter Ihren Kinnbügelhörer aufgeladen hat und wieder nachladen wird Vor dem Betrieb Akku laden Inform...

Page 8: ...n Akku ca fünzehn Stunden neu laden P Mit einem zweiten Akku hören Sie mehr als die doppelte Zeit Stecken Sie den entladenen ersten Akku gleich zurück in das Ladefach nach der erneuten Teil Ladung steht so jedoch noch eine weitere aber kürzere Betriebszeit bereit hören AKKUS HABEN EINEN LADEZYKLUS Je nachdem wie lange Sie Ihren Empfänger in Betrieb hatten müssen sie auch den Akku BA 151 eine gewis...

Page 9: ...tärke 130 dBA 130 dBA 126 dBA SENNHEISER TECHNOLOGIE UND SENNHEISER SERVICE SIND ZUKUNFTSORIENTIERT Auch nach Jahren werden Sie uneingeschränkt Freude an Ihrer Infrarot Tonübertragungsanlage haben Verschleißteile wie Ohrpolster oder Akkus können Sie lange nachkaufen Und wenn doch wider Erwarten einmal eine Reparatur nötig sein sollte garantiert Ihnen der Sennheiser Kundendienst eine kostengünstige...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 RI 150 RI 300 INSTRUCTIONS FOR USE ...

Page 12: ...lewithimpairedhearing Itcanalsobeusedasanadditionalreceiver for the Set 150 infra red mono transmission system P RI 300 Infra red stereo stethoset receiver designed for use as a personal sound amplifier It can also be used as an additional receiver for the IS 300 infra red stereo transmission system ADVANTAGES P With cordless sound transmission you can be independent from cables P According to cur...

Page 13: ...ng your stethoset receiver Do not use any solvents The ear cushions can easily be removed from the headphones and cleaned with warm soapy water From time to time however the ear cushions should be replaced for reasons of hygiene Replacement ear cushions are available with different degrees of softness E Black ear cushions firmer version EP1 Cat no 04655 E White ear cushions softer version EP2 Cat ...

Page 14: ...t way round with the Sennheiser logo at the front There is a simple rule If you can see the transmitter or the infra red radiator from where you are transmission can take place without any interference VOLUME UP NO When people use headphones they tend to choose a higher volume than with loudspeakers Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects Please prote...

Page 15: ...recharging the accupacks The BA 151 can be recharged P in the Set 150 and Set 300 transmitters P in the L 151 2 charger suitable for charging two individual accupacks or P in the L 151 10 charging unit For commercial use Sennheiser offers charging and transport storage units for recharging a larger number of stethoset receivers at a time The BA 151 accupack must be charged for 24 hours before firs...

Page 16: ...ATION WITH A SECOND ACCUPLUG Byusingasecondaccuplug youcanincreasethelisteningtimewithyourreceiver The second accuplug is always inserted in the charging compartment of the transmitter to ensure that it is ready and fully charged when it is needed P If you use your system with only one accuplug you must stop after about five hours and recharge the accuplug for about 15 hours in the charging compar...

Page 17: ...30 dBA 126 dBA SENNHEISERTECHNOLOGYANDSENNHEISERSERVICEAREFUTURE ORIENTED Even after many years you will still have unlimited pleasure from your infra red sound transmission system You can buy replacements for wearing parts such as ear cushions and accupacks for many years to come And in the unlikely event that any repairs should be necessary Sennheiser service departments worldwide give moderatel...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 RI 150 RI 300 NOTICE D EMPLOI ...

Page 20: ...Récepteur stéthoscopique infrarouge stéréo entantqu amplificateurd écoute Il s utilise également en tant que récepteur supplémentaire pour le système stéréo IS 300 AVANTAGES P Grâce à la transmission sonore sans fil finies les contraintes liées à la présence d un câble P D après les dernières études scientifiques la transmission sonore par le biais de la lumière infrarouge ne présente aucun danger...

Page 21: ...n chiffon légèrement humide Ne jamais utiliser de solvants Les coussinets d oreilles peuvent être facilement désolidarisés du système d écouteurs Ils se nettoient à l eau chaude savonneuse Pour des raisons d hygiène il conviendrait toutefois de les remplacer périodiquement Il existe différents types de coussinets souples de rechange P Coussinets noirs version semi rigide EP1 N Réf 04655 P Coussine...

Page 22: ...a règle est simple la transmission s effectue dans des conditions optimales si vous pouvez voir l émetteur ou le diffuseur infrarouge de puissance depuis l endroit où vous vous trouvez NE REGLEZ JAMAIS LE VOLUME A FOND Avec un casque on a toujours tendance à monter le volume beaucoup plus qu en écoute sur ampli N oubliez pas que à la longue les volumes sonores élevés peuvent entraîner une altérati...

Page 23: ...prévue il existe des différentes possibilités de recharge La recharge des accus BA 151 peut se faire P dans les émetteurs du Set 150 et du Set 300 P dans le chargeur L 151 2 pour deux accus séparés ou P dans la réglette de recharge L 151 10 Un accu doit être chargé pendant 24 heures avant sa première utilisation Tenir impérativement compte des indications relatives au fonctionnement sur accu dans ...

Page 24: ... de prolonger la durée d écoute de votre récepteur Le deuxième accu devra alors être systématiquement engagé dans le compartiment de l émetteur afin d être toujours chargé à fond et prêt à l emploi en cas de besoin P Si vous utilisez votre Set avec un seul accu il est alors nécessaire de faire une pause au bout d environ 5 heures et de recharger l accu dans le logement de l émetteur pendant enviro...

Page 25: ...NNHEISER UNE TECHNOLOGIE ET UN SERVICE APRES VENTE TOURNES VERS LE CLIENT Votre système de transmission infrarouge saura vous donner toute satisfaction pendant de longues années La disponibilité des pièces détachées telles que les coussinets d oreilles et les accus est garantie pendant une longue période Et si contre toute attente une réparation s avérait nécessaire le service après vente Sennheis...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 RI 150 RI 300 ISTRUZIONI PER L USO ...

Page 28: ...e per conferenze o traduzioni simultanee VARIANTI P RI 150 Ricevitorestetoscopicomonoa raggi infrarossi Dautilizzarecome ricevitore aggiuntivo al sistema mono Set 150 P RI 300 Ricevitorestetoscopicostereoaraggiinfrarossi Dautilizzarecomericevitore aggiuntivo al sistema stereo Set 300 VANTAGGI P I sistemi senza fili infrarossi garantiscono la massima libertà di movimento P L utilizzo dei raggi infr...

Page 29: ... panno leggermente inumidito Non utilizzate solventi Igomminidegliauricolaripossonoesserefacilmenterimossiepuliticonacquacalda e detergente Per motivi igienici i gommini dovrebbero essere periodicamente sostituiti Come ricambi sono disponibili gommini con diversi gradi di morbidezza E imbottiture nere modello più duro EP1 Cod 04655 E imbottiture trasparenti modello morbido EP2 Cod 04656 Ordinate l...

Page 30: ... una semplice regola se potete vedere il trasmettitore o il radiatore di potenza a raggi infrarossi allora è possibile una trasmissione senza disturbi COME ASCOLTARE Con una cuffia si ascolta normalmente ad un volume più elevato rispetto a quello dei diffusori acustici Un volume elevato che agisce per un periodo prolungato sulle vostre orecchie può provocare danni permanenti all udito Proteggete l...

Page 31: ...titori dei Set 150 e del Set 300 P nella base di ricarica L 151 2 per 2 accumulatori P nella bese di ricarica L 151 10 per 10 accumulatori Ricaricare l accumulatore prima della messa in funzione Leggete le informazioni a questo riguardo nelle istruzioni del vostro set a raggi infrarossi o della stazione di ricarica DIFESA DELL AMBIENTE E SALUTE Gli accumulatore utilizzati da Sennheiser rispettano ...

Page 32: ... un secondo accumulatore può prolungare il tempo di ascolto del Suo ricevitore Esso è sempre inserito nel vano di ricarica del trasmettitore per poter essere sempre a disposizione se necessario con la massima potenza P Se utilizza il Suo set con un solo accumulatore dopo circa cinque ore deve interrompere l ascolto e ricaricare di nuovo l accumulatore nel vano di ricarica del trasmettitore per cir...

Page 33: ...45 g 35 g 45 g 35 g Volume massimo 130 dBA 130 dBA 126 dBA LATECNOLOGIAEILSERVIZIOSENNHEISERSONOORIENTATIVERSOILFUTURO Anche dopo anni potrete godere senza limiti del vostro impianto di trasmissione audio a raggi infrarossi I pezzi soggetti ad usura come i gommini dell auricolare e gli accumulatori possono essere acquistati Se dovesse rendersi necessaria una riparazione il servizio assistenza dell...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 RI 150 RI 300 INSTRUCCIONES PARA EL USO ...

Page 36: ...como amplificador audiométricoparaaumentarlacapacidadauditiva Complementalossistemas monofónicos ya existentes Set 150 como auricular adicional P RI 300 Receptorestereofónicoderayosinfrarrojos dementonera comoamplificador audiométrico Agrega un receptor a los sistemas estereofónicos IS 300 ya existentes VENTAJAS P Gracias a la transmisión inalámbrica del sonido puede Vd prescindirse de los cables ...

Page 37: ...tor de mentonera con un paño ligeramente húmedo No utilice disolventes Las almohadillas pueden retirarse fácilmente de los auriculares para lavarlas con agua jabonosa tibia Sin embargo por razones de higiene es aconsejable sustituirlasocasionalmente Comorecambiospuedensuministrarsealmohadillas de diferente consistencia así E Almohadillas negras ejecución más sólida EP1 Art núm 04655 E Almohadillas...

Page 38: ...la inscripción Sennheiser hacia adelante Hay una regla sencilla si puede ver el transmisor o el radiador de potencia por infrarrojas desde su sitio se logrará una transmisión sin perturbaciones ESCUCHAR A TODO VOLUMEN NO Cuando se usa un auricular se tiende a escuchar a volumen más alto que con altavoces Pero el efecto prolongado del alto volumen puede ocasionar daños permanentes de la capacidad a...

Page 39: ... transmisores del Set 150 y del Set 300 P en la estación de carga L 151 2 para 2 acumuladores individuales P en la regleta de carga L 151 10 Para los auriculares de mentonera empleados comercialmente pueden suministrarse grandes unidades de carga y conservación en los cuales el organizador del certamen puede cargar y recargar dichos auriculares Cargar el acumulador antes de utilizarlo Al respecto ...

Page 40: ...umulador prolongará Vd el tiempo de servicio de su receptor Dicho acumulador se encuentra siempre en el compartimiento de carga del transmisor por eso puede utilizarse su plena capacidad en el momento en que sea necesario P Si sólo emplea Vd un acumulador para su equipo será necesario hacer una pausa tras unas cinco horas y cargarlo de nuevo en el compartimiento de carga del transmisor durante una...

Page 41: ...5 g 35 g Volumen máximo 130 dBA 130 dBA 126 dBA LA TECNOLOGÍA Y EL SERVICIO DE SENNHEISER SE ORIENTAN HACIA EL PROGRESO Incluso después de muchos años podrá Vd disfrutar sin restricción alguna de su instalación de transmisión de sonido por rayos infrarrojos Las piezas de desgaste tales como almohadillas de los auriculares o los acumuladores pueden adquirirseencualquiermomento Einclusosi inesperada...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 RI 150 RI 300 GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 44: ...ntvanger als gehoorversterker om beter te horen Ook te gebruiken als tweede ontvanger bij bestaand mono systeem SET 150 P RI 300 Stereo infrarood kinbeugelontvanger als gehoorversterker Aanvullende ontvanger bij bestaand stereo systeem IS 300 VOORDELEN P Met de draadloze geluidsoverdracht bent u niet meer afhankelijk van kabels P De geringe energie die vereist is voor een geluidsoverdracht door mi...

Page 45: ...ochtige doek af te nemen Gebruik geen oplosmiddelen De oorkussens kunnen eenvoudig van de elementen worden getrokken en met warmzeepsop worden gereinigd Uithygiënischoogpunt moetendeoorkussens echtervantijdtottijdwordenvervangen Alsreserveonderdelenzijnoorkussens met een verschillende zachtheid verkrijgbaar P zwarte oorkussens stevige uitvoering EP1 Art nr 04655 P transparante oorkussens zachte ui...

Page 46: ...aar voren toe Een eenvoudige regel Wanneer u de zender of de infrarood vermogensstraler vanaf uw plaats kunt zien is een storingsvrije geluidsoverdracht mogelijk HOOG VOLUME NEE Met een hoofdtelefoon wordt graag met een hoger volume geluisterd dan met luidsprekers Hoge volumes die over een langere tijd op uw oren inwerken kunnenpermanentegehoorbeschadigingenveroorzaken Beschermuwgezonde gehoor Sen...

Page 47: ...ven accu opladen Er kan worden opgeladen P in de zenders van de SET 150 en de SET 300 P in het laadstation L 151 2 voor 2 losse accu s P in de laadstrip L 151 10 Voor kinbeugelontvangers voor professioneel gebruik zijn grote oplaad en opslagunits beschikbaar waarin de organisator uw kinbeugelontvangers heeft opgeladen en weer zal opladen Voor gebruik de accu opladen Zie hiervoor de gebruiksaanwijz...

Page 48: ...neer u uw set met slechts één accu gebruikt moet u na ca vijf uren stoppen en de accu in de laadopening van de zender gedurende ca 15 uren opladen P Met een tweede accu luistert u meer dan twee keer zo lang Plaats de lege eerste accu meteen terug in de laadopening na een nieuwe deel oplading beschikt u zo over extra klein vermogen ACCU S HEBBEN EEN LAADCYCLUS Afhankelijk van de gebruiksduur van uw...

Page 49: ... 35 g Maximaal volume 130 dBA 130 dBA 126 dBA SENNHEISER TECHNOLOGIE EN SENNHEISER SERVICE ZIJN OP DE TOEKOMST GERICHT Ook na jaren zult u onbegrensd plezier beleven aan uw infraroodsysteem Aan slijtage onderhevige onderdelen zoals oorkussens en accu s zijn nog lang verkrijgbaar En wanneer tegen de verwachting in toch een reparatie nodig mocht zijn garandeert de klantenservice van Sennheiser u een...

Page 50: ...to date information on Sennheiser products you can also visit the Sennheiser Web site at http www sennheiser com P Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet à l adresse Web http www sennheiser com P Informazioni attuali sulla gamma di prodotti Sennheiser sono disponibili anche in Internet al sito http www sennheiser com P También en I...

Reviews: