background image

E-500RA

 -  Manuel d’utilisation

 

• 11

EN

FR

IT

MAINTENANCE

Débrancher la riveteuse de la source d‘air comprimé pendant l‘entretien.

1. ENTRETIEN JOURNALIER

Mettre chaque jour avant de commencer le travail, quelques gouttes d‘huile lubrifiante (nous 
recommandons l‘huile hydraulique HLP ISO VG 32) dans l‘admission d‘air de la riveteuse 
(seulement s‘il n‘y a pas de dispositif de lubrification sur l‘arrivée d‘air). Si l‘outil est utilisé en 
régime continu, débrancher la conduite souple de l‘alimentation en air comprimé et lubrifier toutes 
les 2 ou 3 heures. Vérifier l‘absence de fuite d‘air. Remplacer si nécessaire la conduite souple ou 
le collier endommagé. 
Si le régulateur manométrique n‘est pas équipé d‘un filtre, nettoyer la conduite souple avec une 
soufflette avant de la raccorder à l‘outil pour éviter les salissures et l‘humidité. Si le régulateur 
manométrique est équipé d‘un filtre, le sécher. Vérifier que l‘embout monté est compatible 
avec le diamètre des rivets aveugles et s‘assurer que toutes les fixations vissées et autres sont 
bien serrées. Vérifier que les passages ne sont pas obstrués. Si c’est le cas, enlever la pièce 
endommagée, nettoyer l‘orifice ou remplacer la. Suivre les recommandations données au 
paragraphe 2 concernant l‘entretien hebdomadaire.

2. ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

Nettoyage, remplacement des pièces éventuellement usées ou défectueuses.

Démontage

Déconnecter l‘alimentation en air comprimé, dévisser l‘embout frontal (figure 2 – repère 2) avec 
une clé de 23, poser la clé de 15 sur la mâchoire de serrage (figure 2 – repère 3) et la clé de 17 
sur le contre-écrou (figure 2 – repère 9) et desserrer.
Dévisser le manchon de serrage, remplacer les mâchoires de serrage (figure 2 – repère 4) et 
le poussoir de mâchoire de serrage (figure 2 – repère 5). Puis revisser le manchon et sortir le 
conduit d‘aspiration (figure 2 –repère 7) en raccordant brièvement la riveteuse à l‘air comprimé. 
Le conduit d‘aspiration peut être retiré après débranchement de l‘amenée d‘air
comprimé et enlèvement du manchon. Tous les filetages sont du type filet à droite. Nettoyer 
complètement les pièces démontées et examiner leur état, notamment les pièces suivantes :

1.  Mâchoires de serrage

 (figure 2 – repère 4) Remplacer les pièces usées ou endommagées. Enlever les 

salissures avec une brosse métallique.

2.  Embout, poussoir de mâchoires de serrage 

(figure 2 – repère 1,5) Vérifier l‘état d‘usure du réducteur.

3.  Ensemble tube

 (figure 2 – repère 6) Souffler de l‘air dans le tube. Si le passage n‘est pas libre (obstruer 

par des clous de rivet), replacer le tube.

4.  Joint torique

 (figure 2 – repère 7) Remplacer les joints toriques usés.

5.  Embout 

(figure 2 – repère 2) Vérifier l‘absence de dommage à l‘intérieur (Ø20).

6.  Segment racleur

 (figure 2 – repère 8) Remplacer le segment s‘il est usé ou endommagé.

7.  Bol collecteur 

(figure 2 – repère 10) Si le bol collecteur est endommagé, le remplacer pour empêcher les 

projections de clous lors de l’aspiration.

FIGURE 2

Summary of Contents for E-500RA

Page 1: ...PNEUMATIC BLIND RIVETSETTINGTOOL E 500RA USER MANUAL FR IT EN GAMME PREMIUM Ø2 4mm Ø5 0mm ALUMINIUM STEEL STAINLESS STEEL ...

Page 2: ...essary to prevent break away shanks endangering safe operation of the tool Never aim with the tool at another person Always check that the vent holes are not blocked or covered and that the supply hose are in good condition Working pressure must not exceed 0 7 MPa Oxygen or other flammable gasses from pressure cylinders must not serve as a driving agent When operating the tool it is recommended to...

Page 3: ...he trigger of the tool Recommended numbers of nose pieces with respect to rivet diameters does not apply for all types of rivets FIG 1 The manufacturer equipped the tool with an nose piece fig 1 pos 1 for a rivet Ø4 8 5 0 Riveting with blind rivets of different diameters further on referred to as BR requires use of appropriate nose pieces figure 1 pos 1 that are located in the accessories casing o...

Page 4: ...ear off the shank riveting for one stroke of the tool Releasing the trigger shall return the jaws to initial position and released torn off shank can be removed from the nose piece by tilting the tool fig 1 pos 1 2 with the mandrel container mounted in position 1 Mounting and turning the mandrel container fig 1 pos 5 to position 1 shall arrest it Insert BR into the riveting tool through the nose p...

Page 5: ...n or non functional parts Disassembly Disconnect the tool from the source of compressed air unscrew the adjustable front nozzle fig 2 pos 2 by means of a spanner no 23 set the spanner no 15 onto the clamping sleeve fig 2 pos 3 set the spanner no 17 on the backnut fig 2 pos 9 and loosen Unscrew the clamping sleeve replace the jaws fig 2 pos 4 and jaw pusher fig 2 pos 5 Then screw the clamping sleev...

Page 6: ...UICKLY EXPENDABLE PARTS SPARE PARTS 1 ORDERING Order the spare parts exlusively from the manufacturer or from your sales agents The order must contain a tool serial number b number of ordered part c number of pieces d name of your company and precise address e your tax identification number and identification number 2 LIST OF QUICKLY EXPENDABLE PARTS Assembly Mount the parts see par disassembly in...

Page 7: ...n the Warranty certificate if the purchase contract does not state otherwise 1 OPERATION CONDITIONS 2 WARRANTY CONDITION QUALITY CERTIFICATE OF E 500RA TOOL The provisions of the Product Technical Specifications Act 22 97 Coll including the respective Decree of the Goverment specifying individual products criteria apply to the hydraulic air operated riveting tongs Under this Act the product was te...

Page 8: ...tes souples d arrivée d air soient toujours en bon état Une pression de 0 7 MPa ne doit pas être dépassée Ne pas utiliser d oxygène ou d autres gaz inflammables bouteilles de gaz comprimé par exemple comme fluide à la place de l air Le port de lunettes et de gants de sécurité est obligatoire Porter une protection auditive si l outil est utilisé plus de 8 heures par jour en continu Porter une tenue...

Page 9: ...embout recommandés en fonction du diamètre des rivets ne s applique pas pour tous les types de rivet FIGURE 1 La riveteuse est montée au départ usine avec un embout figure 1 repère 1 pour des rivets de Ø4 8 5 0 Des rivets aveugles de diamètre différent dénommé RA par la suite nécessitent l utilisation d un embout de pose approprié figure 1 repère 1 que vous trouverez dans le coffret d accessoires ...

Page 10: ...embout le clou du rivet après le rivetage sera coupé Relâcher la gâchette pour permettre aux mâchoires de serrage de revenir à la position initiale Le clou de rivet peut être sorti de l embout en basculant la riveteuse figure 1 repère 1 2 Avec bol collecteur position 1 Monter et tourner le bol collecteur figure 1 repère 5 en position 1 pour le verrouiller Poser le rivet aveugle dans l embout de la...

Page 11: ...fectueuses Démontage Déconnecter l alimentation en air comprimé dévisser l embout frontal figure 2 repère 2 avec une clé de 23 poser la clé de 15 sur la mâchoire de serrage figure 2 repère 3 et la clé de 17 sur le contre écrou figure 2 repère 9 et desserrer Dévisser le manchon de serrage remplacer les mâchoires de serrage figure 2 repère 4 et le poussoir de mâchoire de serrage figure 2 repère 5 Pu...

Page 12: ...de rechange doivent être adressées seulement au fabricant ou son distributeur Préciser les points suivants dans la commande a numéro de série de l outil b référence de la pièce commandée c nombre de pièces d nom et adresse complète de votre établissement e vos numéros de TVA et SIREN 2 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Montage Le montage s effectue en sens inverse se reporter au paragraphe démontage Me...

Page 13: ...u 2 CONDITIONS DE GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RIVETEUSE E 500RA Les dispositions prévues par la réglementation Product Technical Specifications Act 22 97 Coll réglementation sur les spécifications de matériels ainsi que les dispositions des différents décrets relatifs à cet objet concernent les pinces à riveter hydrauliques ou pneumati ques Dans le cadre de cette réglementation la riveteuse...

Page 14: ...chiodo del rivetto per non pregiudicare la sicurezza operativa Non orientare mai l utensile su sé stessi o su altri Controllare che gli innesti dell aria siano sempre ben inseriti e che il tubo dell aria sia in buone condizioni La pressione non deve mai superare 7 bar Ossigeno o altri gas infiammabili non devono mai venire utilizzati come fluido al posto dell aria Indossare le adeguate protezioni ...

Page 15: ... tutti i tipi di rivetti FIGURA 1 La rivettatrice è montata di fabbrica con un ugello Figura 1 posizione 1 per rivetti di Ø 4 8 5 0 Rivetti a strappo di diametro diverso necessitano dell utilizzo di un ugello di posa appropriato Figura 1 posizione 1 che si trova nella scatola della rivettatrice Ø RIVETTO 2 4 3 0 3 2 4 0 4 8 5 0 ALLUMINIO ACCIAIO INOX Ø Rivetto Marcatura ugello 4 8 5 0 ugello no 5 ...

Page 16: ...iodo del rivetto dopo la rivettatura sarà tranciato Rilasciare il grilletto per permettere alla macchina di tornare in posizione iniziale Il chiodo del rivetto può essere estratto dall ugello inclinando la rivettatrice figura 1 posizione 1 2 con il canestro raccogli sfridi posizione 1 Montare e girare il canestro raccogli sfridi figura 1 posizione 5 in posizione 1 per bloccarlo Posizionare il rive...

Page 17: ...entazione dell aria compressa svitare la testina frontale figura 2 posizione 2 con una chiave del 23 posizionare una chiave del 17 sul cono porta morsetti figura 2 posizione 3 e un altra chiave del 17 sul controdado figura 2 posizione 9 e svitare Svitare il cono pulire o sostituire i morsetti figura 2 posizione 4 e lo spintore figura 2 posizione 5 Poi avvitare nuovamente il cono e far uscire il co...

Page 18: ...nome ed indirizzo completo del Cliente e codice fiscale e partita iva del Cliente 2 LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO Montaggio Il montaggio si effettua in senso inverso fare riferimento al paragrafo smontaggio Applicare una goccia di olio lubrificante si raccomanda l olio idraulico HLP ISO VG 32 sull esterno del cono porta morsetti figura 2 posizione 4 Applicare uno strato sottile di lubrificante pla...

Page 19: ... garanzia l utente dovrà presentare il certificato di garanzia e la prova di acquisto Il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data di acquisto salvo diversi accordi contrattuali col Cliente 2 CONDIZIONI DI GARANZIA DICHIARAZIONEDICONFORMITADELLARIVETTATRICEE 500RA Le disposizioni previste dal Product Technical Specifications Act 22 97 Coll regolamento sulle specifiche dei materiali e le disposiz...

Page 20: ...28 rue Paul Dubrule 59810 Lesquin FRANCE ...

Reviews: