background image

IM014 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70I51 

11 

GAISA PLŪSMAS ĀTRUMI 

– 

0

 –

 

izslēgts; 

– 

I

 – 

vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai un veidošanai; 

– 

II

 – 

stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai; 

TEMPERATŪRAS REŽĪMI 

– 

0

 – 

vēsa gaisa plūsma; 

– 

I

 –

 

 

vidēja temperatūra – vieglai matu žāvēšanai un veidošanai; 

– 

II 

– 

augsta temperatūra – ātrai matu žāvēšanai. 

UZMANĪBU:

 Palielin

oties temperatūrai, automātiski palielinās gaisa plūsmas ātrums. 

UZGALIS-KONCENTRATORS 

 

Uzgalis paredzēts atsevišķas galvas daļas žāvēšanai, sašaurinot un virzot gaisa plūsmu tieši uz to. 

JONIZĀCIJAS FUNKCIJA 

 

Joni, kurus automātiski ģenerē fēns, neitralizē statisko elektrību, kas dažreiz veidojas matu masā to žāvēšanas 

procesā. Turklāt šī tehnoloģija veicina matu kopšanas preparātu efektivitātes uzlabošanu: mati kļūst vēl gludāki, 

mīkstāki un spīdīgāki. 

AUKSTS GAISS 

 

Fēns ir aprīkots ar papildus funkciju „AUKSTS GAISS”. Šajā režīmā iespējams ātri atdzesēt matus, nostiprinot 

matu sakārtojumu: uzspiediet un turiet pogu korpusa roktura ieķšpusē. Lai atgrieztos normālā režīmā, vienkārši 
atlaidiet pogu. 

 

Lai izvairītos no ierīces pārkarsēšanas, nedarbiniet to nepārtraukti vairāk kā 10 minūtes, obligāti 

pārtrauciet darbību uz laiku ne mazāku par 10 minūtēm. 

 

Vienmēr atvienojiet fēnu no elektrotīkla uzreiz pēc izmantošanas. Pirms novietot fēnu glabāšanai, ļaujiet tam 

pāris minūtes atdzist. 

TĪRĪŠANA UN APKOPE 

 

Pirms fēna tīrīšanas atslēdziet to no elektrotīkla un ļaujiet tam pilnībā atdzist. 

 

Noņemiet no ierīces gaisa noplūdes atveru režģi, lai iztīrītu matus un putekļus. 

 

Notīriet ierīci ar mitru audumu. 

 

Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. 

GLABĀŠANA 

 

Ļaujiet fēnam pilnībā atdzist un pārliecinaties, ka tas nav mitrs. 

 

Lai nebojātu elektrovadu neuztiniet to uz fēna korpusa. 

 

Glabājiet fēnu vēsa, sausā vietā. 

  

LT

   VARTOTOJO INSTRUKCIJA 

SAUGUMO PRIEMONĖS 

 

Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. 

 

Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą įsitikinkite, ar prietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos 
atitinka tinklo parametrus.  

 

Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų. Prietaisas nėra skirtas 
pramoniniam naudojimui. 

  Naud

okite plaukų džiovintuvą tik patalpose.

 

 

Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.

 

 

Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius. Įvykus tokiai situacijai, nedelsdami išjunkite 

jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į kvalifikuotus specialistus prietaiso veikimui bei saugumui patikrinti. 

 

Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus, nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus 

skysčius. Įvykus tokiai situacijai, NELIESDAMI prietaiso, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į 

Serviso centrą. 

 

Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą, galite įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę apsauginio 

išjungimo įrenginį (AIĮ), turintį nominalią suveikimo elektros srovę, neviršijančią 30 mA; šiam veiksmui atlikti 

kreipkitės konsultacijos į specialistą. 

 

Prietaisui veikiant nepurkškite ant plaukų šukuosenos formavimo priemonių. 

 

Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines ar 

protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą, nekontroliuoja 

ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu. 

 

Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu. 

 

Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros. 

 

Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų. 

 

Nenešiokite prietaiso už laidą arba pakabinimo kilpelę. 

 

Jei pažeistas maitinimo laidas, norėdami išvengti pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas techninės 
priež

iūros centras, ar kvalifikuotas specialistas.  

 

Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią 

Serviso centrą. 

 

Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių kraštų ir karštų paviršių. 

 

Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą 

palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. 

DĖMESIO: 

 

Pasirūpinkite, kad į ortakių angas nepatektų plaukai, dulkės arba pūkai. 

Summary of Contents for Top Style SC-HD70I51

Page 1: ...Hair dryer Фен SC HD70I51 Инструкция 010 ...

Page 2: ...ын ауа тәртібінің ноқаты 4 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 5 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 6 Іліп қоюға арналған ілмек 7 Тұтқа 8 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Õhuvoo suunamise otsik 2 Korpus 3 Külma õhu nupp 4 Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti 5 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 6 Riputusaas 7 Käepide 8 Juhtme ü...

Page 3: ...IM014 www scarlett ru SC HD70I51 3 220 240 V 50 Hz Класс защиты II 1800 2000 W 0 64 0 70 kg mm 180 280 85 ...

Page 4: ...epair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening...

Page 5: ...распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем ...

Page 6: ...тайте Інструкцію з експлуатації Перш ніж увімкнути прилад перевірте чи відповідають технічні характеристики вказані на виробі параметрам електромережі Використовувати тільки у побуті відповідно з даною Інструкцією з експлуатації Прилад не призначений для виробничого використання Не використовувати поза приміщеннями Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовуєть...

Page 7: ...о нормального режиму ослобоніть її Щоб запобігти перегріву не працюйте безперервно більше ніж 10 хвилин та обов язково робіть перерву щонайменше на 10 хвилин Завжди вимикайте фен з електромережі наприкінці роботи Перш ніж складати фен на збереження дайте йому декілька хвилин остигнути ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Зніміть із приладу ...

Page 8: ...емпературасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін қадағалаңыз Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз қозғалтқыш және феннің жылытқыш элементтері күйіп кетуі мүмкін Сақ болыңыз жұмыс кезінде саптама қатты қыздырылады Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ...

Page 9: ...eks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik Lapsed peavad olema järelevalve all et nad ei pääseks seadmega mängima Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta Ärge kasutage lisaosi mis ei kuulu antud seadme komplekti Ärge kasutage fööni teisaldamiseks juhet või riputusaasa Toitejuhtme vigastamise...

Page 10: ...aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā Ja tas ir noticis NEAIZTIECIET ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei Papildu aizsardzībai būtu lietderīgi vannas istabas barošanas ķēdē uzstādīt aizsargizslēgšanas ierīci ar nominālu iedarbes strāvu kas nepārsniedz 30 mА lai veiktu uzstādīšanu ieteicams konsultēties ar s...

Page 11: ...s Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui Naudokite plaukų džiovintuvą tik patalpose Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius Įvykus tokiai situacijai nedelsdami išjunkite jį iš elektros tin...

Page 12: ...alaukite kol jis visiškai atvės VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti Nuimkite nuo prietaiso oro angas dengiančias groteles dulkėms bei plaukams pašalinti Nuvalykite prietaisą drėgnu skudurėliu Nenaudokite šveitimo valymo priemonių SAUGOJIMAS Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite kad jo korpus...

Page 13: ...gyors szárításhoz HŐMÉRSÉKLET VEZÉRLÉSE 0 hideg levegő I közepes hőmérséklet gyengéd szárításhoz hajberakáshoz II magas hőmérséklet gyors szárításhoz FIGYELEM A hőmérséklet fokozásakor automatikusan fokozódik a légáramlat sebessége KONCENTRÁTOR LÉGTERELŐ Ez a tartozék hasznos a levegőfújás egy helyre irányítására ill külön részek szárítására IONIZÁCIÓ FUNKCIÓ A hajszárító által automatikusan terme...

Reviews: