background image

IM003 

www.scarlett.ru

  

SC-1503 

8

 Przed pierwszym uruchomieniem sprawd

ź

, czy 

charakterystyki techniczne urz

ą

dzenia podane na 

nalepce odpowiadaj

ą

 parametrom sieci 

elektrycznej. 

 Nieprawid

ł

owe u

ż

ytkowanie mo

ż

e spowodowa

ć

 

z

ł

amanie wyrobu, wyrz

ą

dzi

ć

 szkod

ę

 materialn

ą

 lub 

szkod

ę

 na zdrowiu u

ż

ytkownika. 

 Tylko do u

ż

ytku domowego. Urz

ą

dzenie nie jest 

przeznaczone do zastosowania przemys

ł

owego. 

 Zawsze od

łą

czaj urz

ą

dzenie od sieci elektrycznej, 

je

ś

li nie korzystasz z niego. 

 Nie dopuszczaj do przedostania si

ę

 wody do 

podstawy zasilaj

ą

cej. 

  Nie zanurzaj urz

ą

dzenia oraz kabla w wodzie lub w 

innych p

ł

ynach. Je

ś

li mia

ł

 miejsce taki wypadek, 

natychmiast od

łą

cz urz

ą

dzenie od sieci 

elektrycznej i zanim zaczniesz go u

ż

ytkowa

ć

sprawd

ź

 gotowo

ść

 techniczn

ą

 i bezpiecze

ń

stwo 

urz

ą

dzenia u wykwalifikowanych fachowców. 

 Nie  u

ż

ywaj urz

ą

dzenia z uszkodzonym kablem 

elektrycznym lub wtyczk

ą

 oraz po spadaniu lub 

innych uszkodzeniach. W celu sprawdzenia i 
naprawy zwracaj si

ę

 do najbli

ż

szego serwisu. 

 Uwa

ż

aj, 

ż

eby kabel nie dotyka

ł

 ostrych kraw

ę

dzi i 

gor

ą

cych powierzchni. 

 Od

łą

czaj

ą

c urz

ą

dzenie od sieci elektrycznej, nie 

ci

ą

gnij za kabel, lecz trzymaj si

ę

 za wtyczk

ę

 Urz

ą

dzenie ma by

ć

 statecznie ustawione na suchej 

równej powierzchni. Nie wolno umieszcza

ć

 

urz

ą

dzenia na gor

ą

cych powierzchniach oraz w 

pobli

ż

ź

róde

ł

 ciep

ł

a (na przyk

ł

ad, kuchenek 

elektrycznych), firanek oraz pod pó

ł

kami 

podwieszanymi. 

 Nigdy nie pozostawiaj w

łą

czonego urz

ą

dzenia bez 

opieki. 

 Nie pozwalaj dzieciom u

ż

ytkowa

ć

 urz

ą

dzenie bez 

kontroli doros

ł

ych. 

  U

ż

ytkuj urz

ą

dzenie tylko z za

łą

czon

ą

 podstaw

ą

 

zasilaj

ą

c

ą

. Nie wolno u

ż

ytkowa

ć

 podstawy 

zasilaj

ą

cej w innym celu. 

 

Nie wolno zdejmowa

ć

 czajnik z podstawy 

zasilaj

ą

cej w czasie pracy urz

ą

dzenia, najpierw 

musisz go wy

łą

czy

ć

 Przed w

łą

czeniem urz

ą

dzenia przekonaj si

ę

 o tym, 

ż

e pokrywa czajnika jest szczelnie zamkni

ę

ta. W 

przeciwnym wypadku nie uruchomi si

ę

 system 

wy

łą

czenia automatycznego, jak woda si

ę

 

zagotuje, i woda mo

ż

e si

ę

 wyla

ć

 Urz

ą

dzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania 

wody. Zabrania si

ę

  u

ż

ywa

ć

 do innych celów – 

mo

ż

e spowodowa

ć

 to z

ł

amanie wyrobu. 

PRZYGOTOWANIE 

 Rozpakuj urz

ą

dzenie i usu

ń

 nalepk

ę

 z obudowy. 

  W

ł

ó

ż

 filtr. 

 Wlej wod

ę

 do poziomu maksymalnego, zagotuj

ą

 j

ą

 

i wylej. Ponownie wykonaj t

ę

 procedur

ę

. Czajnik 

jest gotowy do u

ż

ytku.

 

PRACA 

USTAWIENIE FILTRA 

 Otwórz pokryw

ę

 czajnika. 

 Ustaw filtr w rowkach, umieszczonych w 

ś

rodku 

dzióbka. 

 Przekonaj  si

ę

 o tym, 

ż

e filtr jest w

ł

a

ś

ciwie 

ustawiony i dobrze umocowany. Pryzkryj pokryw

ę

NAPE

Ł

NIENIE WOD

Ą

 

  Zdejmij czajnik z podstawy zasilaj

ą

cej. 

 Mo

ż

esz nape

ł

ni

ć

 czajnik przez dzióbek lub przez 

gardziel, otwieraj

ą

c pokryw

ę

.

 

 

Ż

eby unikn

ąć

 przegrzania czajnika, nie zaleca si

ę

 

wlewa

ć

 mniej ni

ż

  0.5 litrów wody (poni

ż

ej znaku 

“MIN”). Nie wlewaj wi

ę

cej ni

ż

  1.5 l. wody (ponad 

znak “MAX“), w przeciwnym wypadku woda mo

ż

przela

ć

 si

ę

 przez dzióbek podczas wrzenia.

 

W

ŁĄ

CZENIE 

 Ustaw  nape

ł

niony wod

ą

 czajnik na podstawie 

zasilaj

ą

cej. 

 Pod

łą

cz kabel zasilaj

ą

cy do sieci elektrycznej i 

w

łą

cz czajnik, w tym czasie zapali si

ę

 wska

ź

nik 

ś

wietlny pracy.

 

WY

ŁĄ

CZENIE 

 Po zagotowaniu si

ę

 wody czajnik wy

łą

czy si

ę

 

automatycznie, a wska

ź

nik 

ś

wietlny zga

ś

nie. 

 

UWAGA:

 Czajnik jest zaopatrzony w system 

zabezpieczenia przed przegrzaniem. Je

ś

li w 

czajniku nie ma wody lub jest jej za ma

ł

o, on 

wy

łą

czy si

ę

 automatycznie. W takim przypadku 

nale

ż

y zaczeka

ć

 nie mniej ni

ż

 10 minut, 

ż

eby 

czajnik si

ę

 sch

ł

odzi

ł

, dopiero wtedy mo

ż

na wlewa

ć

 

wod

ę

PONOWNE

 

W

ŁĄ

CZENIE

 

 Je

ś

li woda w czajniku dopiero si

ę

 zagotowa

ł

a, a 

musisz ponownie podgrza

ć

 wod

ę

, zaczekaj 15-20 

sekund, zanim ponownie w

łą

czysz czajnik. 

CZYSZCZENIE I OBS

Ł

UGA

 

 Po otworzeniu pokrywy wylej ca

łą

 wod

ę

 przez 

otwór wylewowy. 

 Przed czyszczeniem zawsze od

łą

czaj urz

ą

dzenie 

od sieci elektrycznej i czekaj, póki ono ca

ł

kowicie 

si

ę

 sch

ł

odzi. 

 W 

ż

adnym wypadku nie myj czajnik i podstaw

ę

 

zasilaj

ą

c

ą

 wod

ą

 bie

żą

c

ą

. Przetrzyj od zewn

ą

trz 

obudow

ę

 i podstaw

ę

 najpierw wilgotn

ą

 mi

ę

kk

ą

 

szmatk

ą

, a nast

ę

pnie wytrzyj do sucha. Nie 

stosowa

ć

 

ś

ciernych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych, 

zmywaków i szczotek metalowych oraz 
rozpuszczalników organicznych. 

 Regularnie usuwaj osad za pomoc

ą

 specjalnych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych, które mo

ż

na kupi

ć

 w sieci 

handlowej. Stosuj

ą

ś

rodki czyszcz

ą

ce, 

przestrzegaj wskazówki, umieszczone na 
opakowaniu. 

CZYSZCZENIE FILTRA 

 Wyci

ą

gnij filtr z czajnika. 

 

Starannie przetrzyj filtr za pomoc

ą

 mi

ę

kkiej 

szczotki (nie jest do

łą

czona do kompletu), 

podstawiaj

ą

c filtr pod strumie

ń

 wody, usu

ń

 

zanieczyszczenia. 

  Ustaw filtr na miejsce. 

PRZECHOWYWANIE 

 W razie konieczno

ś

ci, mo

ż

esz w

ł

o

ż

y

ć

 kabel do 

specjalnej komory w podstawie zasilaj

ą

cej.

 

 

Przed przechowywaniem przekonaj si

ę

ż

urz

ą

dzenie zosta

ł

o od

łą

czone od sieci elektrycznej 

i ca

ł

kowicie si

ę

 sch

ł

odzi

ł

o. 

 

Wykonaj wszystkie wymagania rozdzia

ł

CZYSZCZENIE I OBS

Ł

UGA. 

 Zwi

ń

 kabel zasilaj

ą

cy. 

 Przechowuj  urz

ą

dzenie w suchym ch

ł

odnym 

miejscu. 

 
 

Summary of Contents for Silver SL-1503

Page 1: ... КАНА 6 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNE 7 RO CEAINIC ELECTRIC 8 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 9 SCG ЕЛЕКТРИЧНА АПАРАТ ЗА КУВАЊЕ ВОДЕ 10 EST ELEKTRITEEKANN 11 LV ELEKTRISKAIS TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 13 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШƏЙНЕК 14 CR ELEKTRIČNO KUHALO ZA VODU 15 D ELEKTRISCHER WASSERKOCHER 16 ...

Page 2: ...lzire cu spaţiu prevăzut pentru cablu 2 Corpul 3 Cioc 4 Capac 5 Buton deschidere capac 6 Întrerupător 7 Mâner 8 Indicator nivel apă 9 Led prezenţă tensiune SCG ОПИС 1 База живлення з відсіком для заховування шнура 2 Корпус 3 Носик 4 Кришка 5 Кнопка відкриття кришки 6 Перемикач 7 Ручка 8 Шкала рівню води 9 Світловий індикатор роботи 1 База напајања са одељењем за чување гајтана 2 Кутија 3 Писак 4 П...

Page 3: ...ықты индикаторы 1 Baza napajanja sa mjestom za čuvanje kabla 2 Trup 3 Grlić 4 Poklopac 5 Sklopka otvaranja poklopca 6 Prekidač 7 Drška 8 Skala nivoa vode 9 Svjetlosni indikator rada D GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Bodenstation mit Kabelaufbewahrungskammer 2 Behälter 3 Ausgießöffnung 4 Deckel 5 Deckelknopf 6 Ein Ausschalter 7 Griff 8 Wasserstandsanzeiger 9 Kontrolleuchte 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 1 2 1 44...

Page 4: ... Fill the kettle with cool water up to the maximum level mark and boil it Empty the kettle Repeat this operation The appliance is ready for use INSTRUCTION FOR USE FILTER PLACING Open the lid Place the filter between two grooves near the spout at the front of the kettle Ensure that the filter is pressed properly down to the bottom of the grooves and then close the lid FILLING Remove the kettle fro...

Page 5: ...делия ПОДГОТОВКА Распакуйте изделие и снимите с корпуса этикетку Установите фильтр Наполните чайник холодной водой до максимального уровня вскипятите и слейте её Повторите эту процедуру Чайник готов к использованию РАБОТА УСТАНОВКА ФИЛЬТРА Откройте крышку чайника Вставьте фильтр в пазы внутри носика Убедитесь что фильтр правильно установлен и надежно зафиксирован Закройте крышку ЗАЛИВ ВОДЫ Снимите...

Page 6: ...bice Přesvědčete se že filtr je vložen správně a bezpečně upevněn Zavřete víko NALÉVÁNÍ VODY Zvedněte konvici z napájecího podstavce Můžete ji naplnit hubicí nebo hrdlem po otevření víka Pro zamezení přehřátí konvice nenalévejte vody méně než 0 5 l níže rysky MIN Nenanlévejte vice než 1 5 l vody výše rysky MAX jinak se může vyšplouchat hubicí při uvedení do varu ZAPNUTÍ Nalijte do konvice vodu a p...

Page 7: ...НЕ НА ВОДА Свалете каната от блока за захранване Вие можете да сипете вода чрез чучура като отворите капака С цел предотвратяване на силно нагряване на уреда не бива да сипвате по малко от 0 5 литра вода по малко от MIN Също така не сипвайте повече от 1 5 л вода повече от MAX тя може да се излее отгоре при затопляне ВКЛЮЧВАНЕ Сложете каната с вода върху блока за захранване Включете кабела в мрежат...

Page 8: ...FILTRA Otwórz pokrywę czajnika Ustaw filtr w rowkach umieszczonych w środku dzióbka Przekonaj się o tym że filtr jest właściwie ustawiony i dobrze umocowany Pryzkryj pokrywę NAPEŁNIENIE WODĄ Zdejmij czajnik z podstawy zasilającej Możesz napełnić czajnik przez dzióbek lub przez gardziel otwierając pokrywę Żeby uniknąć przegrzania czajnika nie zaleca się wlewać mniej niż 0 5 litrów wody poniżej znak...

Page 9: ...trul în spaţiul din interiorul ciocului Verificaţi dacă filtrul a fost pus şi fixat bine Închideţi capacul TURNAREA APEI Ridicaţi fierbătorul de pe suportul de încălzire Puteţi să l umpleţi prin cioc sau gât deschizând capacul Pentru a evita supraîncălzirea fierbătorului este recomandat să turnaţi minim 0 5 litri de apă mai jos notă MIN Nu turnaţi mai mult de 1 5 litri de apă nota dumneavoastră MA...

Page 10: ...рловину відкривши кришку Щоб запобігти перегріву чайника не слiд наливати менше ніж 0 5 л води нижче мітки MIN Не наливайте більше ніж 1 5 л води вище мітки MAX інакше вона може виплюхнутися через носик пiд час кипіння ВМИКАННЯ Установіть наповнений водою чайник на базу живлення Підключите шнур живлення до мережі та ввімкнить чайник при цьому засвітиться світловий індикатор роботи ВИМИКАННЯ Після ...

Page 11: ...е може просути кроз писак за време кључања УКЉУЧЕЊЕ Наместите напуњен водом чајник на базу напајања Прикључите чајник мрежи напајања и укључите га светлосни индикатор рада ће горети ИСКЉУЧЕЊЕ Када вода прокључа чајник ће се аутоматски искључити и светлосни индикатор ће се угасити ПАЖЊА Ваш чајник има систем заштите од прегревања Ако у чајнику нема воде или воде није довољно чајник се аутоматски ис...

Page 12: ...uuesti keeta siis oodake 15 20 sekundit enne sisselülitust PUHASTUS JA HOOLDUS Avage kaas ja valage välja vesi välja Enne puhastamist eemaldage teekann vooluvõrgust ning laske seadmel maha jahtuda Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme riidega siis kuivatage ära Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja sa...

Page 13: ...laukiet ar sausu Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus metāliskas švammes un birstes organiskos šķīdinātājus Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens ar tam paredzētajiem līdzekļiem kurus var iegādāties tirdzniecības uzņēmumos Izmantojot tīrīšanas līdzekļus sekojiet līdzi norādījumiem uz iepakojuma FILTRA TĪRĪŠANA Izņemiet filtru no tējkannas Uzmanīgi noslaukiet filtru ar mīkstu birstīti nei...

Page 14: ...alykite filtrą minkštu šepečiu neįeina į komplektą ir praskalaukite jį po vandeniu Įdėkite filtrą į vietą SAUGOJIMAS Elektros laidą galima įdėti į specialią kamerą šildymo pagrinde Prieš padėdami prietaisą į laikymo vietą įsitikinkite kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso Atilkite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Suvyniokite maitinimo laidą Laikykite prietaisą...

Page 15: ...el a piszkot Helyezze vissza a szűrőt TÁROLÁS Szükség esetén a vezetéket elrakhatja az áramellátásért felelő elemben található tárolóba Tárolás előtt győződjön meg hogy a készülék áramtalanítva van és teljesen lehűlt Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit Tekerje fel a vezetéket Száraz hűvös helyen tárolja KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қ...

Page 16: ...гі арнайы бөлікке алып тастауға болады Сақтаудың алдында құрал электр жүйесінен сөндірілгеніне жəне толық суынғанына көз жеткізіңіз ТАЗАЛАУ жəне КҮТУ бөлімінің талаптарын орындаңыз Қоректену бауын ораңыз Құралды құрғақ салқын орында сақтаңыз CR UPUTA ZA RUKOVANJE SIGURNOSNE MJERE Pažljivo pročitajte ovu Uputu prije uporabe uređaja da izbjegnete njegovo kvarenje za vrijeme korištenja Prije prvog uk...

Page 17: ...n Betrieb genommen wird um Beschädigungen beim Gebrauch weitgehend auszuschließen Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher dass die technischen Daten des Gerätes die auf dem Aufkleber angegeben sind mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen Unkorrekter Umgang kann zu Beschädigungen des Gerätes führen einen materiellen Schaden verursachen sowie Ihre Gesundheit gefährden Das G...

Page 18: ...en WIEDERHOLTES EINSCHALTEN Wenn der Wasserkocher den Siedepunkt erreicht und sich abgeschaltet hat und das Wasser wiederholt erhitzt werden soll warten Sie erst 15 20 Sekunden ab bevor Sie das Gerät wieder in den Gang setzen REINIGUNG UND PFLEGE Die Decke aufmachen und das übrige Wasser durch den Hals abgießen Vor dem Reinigen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkü...

Reviews: