background image

IM003 

www.scarlett.ru

  

SC-1503 

7

 

Неправилна

 

експлоатация

 

на

 

уреда

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

материални

 

и

 

здравословни

 

щети

 

Каната

 

е

 

предназначена

 

само

 

за

 

домашна

 

употреба

Уредът

 

не

 

е

 

за

 

промишлено

 

използване

 

Винаги

 

изключвайте

 

уреда

 

от

 

контакта

ако

 

не

 

го

 

ползвате

 

Не

 

допускайте

 

вода

 

да

 

попадне

 

върху

 

блока

 

за

 

захранване

 

Не

 

потапяйте

 

уреда

кабела

 

или

 

щепсела

 

му

 

във

 

вода

 

или

 

други

 

течности

Ако

 

това

 

се

 

е

 

случило

 

веднага

 

изключете

 

каната

 

от

 

контакта

Преди

 

да

 

я

 

използвате

 

отново

проверете

 

работата

 

на

 

уреда

 

в

 

квалифициран

 

сервизен

 

център

 

Не

 

ползвайте

 

уреда

 

с

 

повреден

 

щепсел

 

или

 

кабел

също

 

така

 

ако

 

има

 

някаква

 

нередовност

 

в

 

работата

 

му

 

или

 

самият

 

уред

 

е

 

развален

Не

 

ползвайте

 

каната

 

след

 

падането

 

й

За

 

отстраняване

 

на

 

повреди

 

или

 

за

 

консултации

 

се

 

обърнете

 

в

 

най

-

близкия

 

сервизен

 

център

 

Следете

кабелът

 

да

 

не

 

докосва

 

горещи

 

повърхности

 

и

 

остри

 

предмети

 

При

 

изключване

 

на

 

уреда

 

извадете

 

щепсела

 

от

 

контакта

а

 

не

 

дърпайте

 

кабела

 

Уредът

 

трябва

 

да

 

стои

 

върху

 

суха

 

равна

 

повърхност

Не

 

слагайте

 

уреда

 

на

 

горещи

 

повърхности

а

 

също

 

близо

 

източници

 

на

 

топлина

 

(

например

електрически

 

печки

), 

пердета

 

и

 

под

 

рафтове

 

Никога

 

не

 

оставяйте

 

работеща

 

кана

 

без

 

надзор

 

Не

 

позволявайте

 

децата

 

да

 

ползват

 

уреда

 

без

 

да

 

има

 

някой

 

възрастен

 

до

 

тях

 

Използвайте

 

уреда

 

само

 

със

 

съставните

 

части

 

от

 

комплекта

.

 

Забранява

 

се

 

използване

 

на

 

уреда

 

за

 

нужди

различни

 

от

 

домакински

 

Не

 

сваляйте

 

каната

 

от

 

поставката

 

по

 

време

 

на

 

работата

 

й

първо

 

я

 

изключете

 

от

 

контакт

 

Преди

 

да

 

включите

 

уреда

 

проверете

капакът

 

да

 

е

 

затворен

 

добре

иначе

 

няма

 

да

 

проработи

 

системата

 

за

 

автоматично

 

изключване

 

и

 

водата

 

може

 

да

 

се

 

излее

 

Каната

 

е

 

предназначена

 

само

 

за

 

затопляне

 

на

 

вода

Забранява

 

се

 

използването

 

на

 

уреда

 

за

 

други

 

нужди

това

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

неизправност

 

в

 

работата

 

му

ПОДГОТОВКА

 

ЗА

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 

 

Отворете

 

опаковката

 

и

 

отстранете

 

лепенките

 

от

 

корпуса

 

Сложете

 

филтъра

 

Сипете

 

вода

 

до

 

максималното

 

нивото

Нека

 

тя

 

да

 

заври

после

 

я

 

излейте

Повторете

 

това

 

още

 

веднъж

Каната

 

е

 

готова

 

за

 

използване

.

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 

НА

 

УРЕДА

 

МОНТИРАНЕ

 

НА

 

ФИЛТРИТЕ

 

 

Отворете

 

капака

 

на

 

каната

 

Поставете

 

филтрите

 

в

 

специални

 

издатини

 

Проверете

дали

 

филтърът

 

е

 

поставен

 

и

 

фиксиран

 

добре

Затворете

 

капака

СИПВАНЕ

 

НА

 

ВОДА

 

 

Свалете

 

каната

 

от

 

блока

 

за

 

захранване

 

Вие

 

можете

 

да

 

сипете

 

вода

 

чрез

 

чучура

като

 

отворите

 

капака

.

 

 

С

 

цел

 

предотвратяване

 

на

 

силно

 

нагряване

 

на

 

уреда

 

не

 

бива

 

да

 

сипвате

 

по

-

малко

 

от

 0.5 

литра

 

вода

  (

по

-

малко

 

от

 “MIN”). 

Също

 

така

 

не

 

сипвайте

 

повече

 

от

 1.5 

л

 

вода

  (

повече

 

от

 

“MAX“), 

тя

 

може

 

да

 

се

 

излее

 

отгоре

 

при

 

затопляне

.

 

ВКЛЮЧВАНЕ

 

 

Сложете

 

каната

 

с

 

вода

 

върху

 

блока

 

за

 

захранване

 

Включете

 

кабела

 

в

 

мрежата

а

 

после

 

и

 

самия

 

уред

при

 

това

 

индикаторът

 

на

 

работа

 

трябва

 

да

 

светне

.

 

ИЗКЛЮЧВАНЕ

 

 

При

 

загряването

 

на

 

вода

 

каната

 

се

 

изключва

 

автоматично

 

и

 

светещ

 

индикатор

 

на

 

работа

 

изгасва

.

 

 

ВНИМАНИЕ

:

 

Вашия

 

уред

 

има

 

специална

 

система

 

срещу

 

прегряване

Ако

 

в

 

каната

 

няма

 

или

 

е

 

сипано

 

недостатъчно

 

количество

 

вода

той

 

се

 

изключва

 

автоматично

Тогава

 

трябва

 

да

 

изчакате

 

около

 10 

минути

уредът

 

да

 

изстине

После

 

можете

 

да

 

сипвате

 

вода

 

и

 

да

 

ползвате

 

уреда

 

отново

ПОВТОРНО

 

ВКЛЮЧВАНЕ

 

 

Ако

 

каната

 

току

-

що

 

беше

 

завряла

 

и

 

се

 

е

 

изключила

 

автоматично

а

 

Вие

 

трябва

 

да

 

затоплите

 

още

 

вода

изчакайте

 15-20 

секунди

 

и

 

после

 

включете

 

уреда

 

пак

ПОЧИСТВАНЕ

 

И

 

ПОДДРЪЖКА

 

 

Изсипете

 

водата

 

чрез

 

отвора

като

 

отворите

 

капака

.

 

 

Преди

 

почистване

 

винаги

 

изключвайте

 

каната

 

от

 

контакт

Тя

 

трябва

 

да

 

изстине

 

напълно

 

В

 

никакъв

 

случай

 

не

 

измивайте

 

уреда

 

и

 

блока

 

за

 

захранване

 

под

 

течаща

 

вода

Първо

изтрийте

 

каната

 

с

 

меко

 

влажно

 

парцалче

 

от

 

външната

 

страна

а

 

после

 – 

със

 

сухо

Не

 

използвайте

 

драскащи

 

миялни

 

препарати

метални

 

четки

 

и

 

телче

 

за

 

почистване

 

на

 

уреда

а

 

също

 

така

 

и

 

органични

 

разредители

 

 

Редовно

 

почиствайте

 

уреда

 

от

 

котлен

 

камък

 

със

 

специални

 

препарати

които

 

се

 

продават

 

по

 

магазини

Използвайки

 

тези

 

препарати

следвайте

 

посочени

 

на

 

опаковката

 

им

 

съвети

ПОЧИСТВАНЕ

 

НА

 

ФИЛТРИТЕ

 

 

Свалете

 

филтъра

 

от

 

каната

 

Сложете

 

филтъра

 

на

 

мястото

 

му

 

Внимателно

 

го

 

изтрийте

 

с

 

мека

 

четчица

  (

не

 

влиза

 

в

 

комплекта

), 

отстранете

 

замърсявания

 

под

 

течаща

 

вода

 

Сложете

 

филтъра

 

на

 

мястото

 

му

СЪХРАНЯВАНЕ

 

 

При

 

необходимост

 

кабелът

 

може

 

да

 

се

 

прибере

 

в

 

специално

 

отделение

което

 

се

 

намира

 

в

 

блока

 

за

 

захранване

.

 

 

Преди

 

да

 

сложите

 

уреда

 

за

 

съхраняване

 

проверете

той

 

да

 

е

 

изстинал

 

напълно

 

и

 

да

 

е

 

изключен

 

от

 

контакта

 

Изпълнявайте

 

всички

 

изисквания

 

от

 

раздела

 

ПОЧИСТВАНЕ

 

И

 

ПОДДРЪЖКА

 

Намотайте

 

кабела

 

Съхранявайте

 

уреда

 

на

 

сухо

 

и

 

прохладно

 

място

 
 

PL

   INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI 

Ś

RODKI BEZPIECZE

Ń

STWA 

 Uwa

ż

nie przeczytaj niniejsz

ą

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi 

przed u

ż

ytkowaniem urz

ą

dzenia w celu unikni

ę

cia 

z

ł

ama

ń

 w czasie u

ż

ytkowania. 

Summary of Contents for Silver SL-1503

Page 1: ... КАНА 6 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNE 7 RO CEAINIC ELECTRIC 8 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 9 SCG ЕЛЕКТРИЧНА АПАРАТ ЗА КУВАЊЕ ВОДЕ 10 EST ELEKTRITEEKANN 11 LV ELEKTRISKAIS TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 13 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШƏЙНЕК 14 CR ELEKTRIČNO KUHALO ZA VODU 15 D ELEKTRISCHER WASSERKOCHER 16 ...

Page 2: ...lzire cu spaţiu prevăzut pentru cablu 2 Corpul 3 Cioc 4 Capac 5 Buton deschidere capac 6 Întrerupător 7 Mâner 8 Indicator nivel apă 9 Led prezenţă tensiune SCG ОПИС 1 База живлення з відсіком для заховування шнура 2 Корпус 3 Носик 4 Кришка 5 Кнопка відкриття кришки 6 Перемикач 7 Ручка 8 Шкала рівню води 9 Світловий індикатор роботи 1 База напајања са одељењем за чување гајтана 2 Кутија 3 Писак 4 П...

Page 3: ...ықты индикаторы 1 Baza napajanja sa mjestom za čuvanje kabla 2 Trup 3 Grlić 4 Poklopac 5 Sklopka otvaranja poklopca 6 Prekidač 7 Drška 8 Skala nivoa vode 9 Svjetlosni indikator rada D GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Bodenstation mit Kabelaufbewahrungskammer 2 Behälter 3 Ausgießöffnung 4 Deckel 5 Deckelknopf 6 Ein Ausschalter 7 Griff 8 Wasserstandsanzeiger 9 Kontrolleuchte 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 1 2 1 44...

Page 4: ... Fill the kettle with cool water up to the maximum level mark and boil it Empty the kettle Repeat this operation The appliance is ready for use INSTRUCTION FOR USE FILTER PLACING Open the lid Place the filter between two grooves near the spout at the front of the kettle Ensure that the filter is pressed properly down to the bottom of the grooves and then close the lid FILLING Remove the kettle fro...

Page 5: ...делия ПОДГОТОВКА Распакуйте изделие и снимите с корпуса этикетку Установите фильтр Наполните чайник холодной водой до максимального уровня вскипятите и слейте её Повторите эту процедуру Чайник готов к использованию РАБОТА УСТАНОВКА ФИЛЬТРА Откройте крышку чайника Вставьте фильтр в пазы внутри носика Убедитесь что фильтр правильно установлен и надежно зафиксирован Закройте крышку ЗАЛИВ ВОДЫ Снимите...

Page 6: ...bice Přesvědčete se že filtr je vložen správně a bezpečně upevněn Zavřete víko NALÉVÁNÍ VODY Zvedněte konvici z napájecího podstavce Můžete ji naplnit hubicí nebo hrdlem po otevření víka Pro zamezení přehřátí konvice nenalévejte vody méně než 0 5 l níže rysky MIN Nenanlévejte vice než 1 5 l vody výše rysky MAX jinak se může vyšplouchat hubicí při uvedení do varu ZAPNUTÍ Nalijte do konvice vodu a p...

Page 7: ...НЕ НА ВОДА Свалете каната от блока за захранване Вие можете да сипете вода чрез чучура като отворите капака С цел предотвратяване на силно нагряване на уреда не бива да сипвате по малко от 0 5 литра вода по малко от MIN Също така не сипвайте повече от 1 5 л вода повече от MAX тя може да се излее отгоре при затопляне ВКЛЮЧВАНЕ Сложете каната с вода върху блока за захранване Включете кабела в мрежат...

Page 8: ...FILTRA Otwórz pokrywę czajnika Ustaw filtr w rowkach umieszczonych w środku dzióbka Przekonaj się o tym że filtr jest właściwie ustawiony i dobrze umocowany Pryzkryj pokrywę NAPEŁNIENIE WODĄ Zdejmij czajnik z podstawy zasilającej Możesz napełnić czajnik przez dzióbek lub przez gardziel otwierając pokrywę Żeby uniknąć przegrzania czajnika nie zaleca się wlewać mniej niż 0 5 litrów wody poniżej znak...

Page 9: ...trul în spaţiul din interiorul ciocului Verificaţi dacă filtrul a fost pus şi fixat bine Închideţi capacul TURNAREA APEI Ridicaţi fierbătorul de pe suportul de încălzire Puteţi să l umpleţi prin cioc sau gât deschizând capacul Pentru a evita supraîncălzirea fierbătorului este recomandat să turnaţi minim 0 5 litri de apă mai jos notă MIN Nu turnaţi mai mult de 1 5 litri de apă nota dumneavoastră MA...

Page 10: ...рловину відкривши кришку Щоб запобігти перегріву чайника не слiд наливати менше ніж 0 5 л води нижче мітки MIN Не наливайте більше ніж 1 5 л води вище мітки MAX інакше вона може виплюхнутися через носик пiд час кипіння ВМИКАННЯ Установіть наповнений водою чайник на базу живлення Підключите шнур живлення до мережі та ввімкнить чайник при цьому засвітиться світловий індикатор роботи ВИМИКАННЯ Після ...

Page 11: ...е може просути кроз писак за време кључања УКЉУЧЕЊЕ Наместите напуњен водом чајник на базу напајања Прикључите чајник мрежи напајања и укључите га светлосни индикатор рада ће горети ИСКЉУЧЕЊЕ Када вода прокључа чајник ће се аутоматски искључити и светлосни индикатор ће се угасити ПАЖЊА Ваш чајник има систем заштите од прегревања Ако у чајнику нема воде или воде није довољно чајник се аутоматски ис...

Page 12: ...uuesti keeta siis oodake 15 20 sekundit enne sisselülitust PUHASTUS JA HOOLDUS Avage kaas ja valage välja vesi välja Enne puhastamist eemaldage teekann vooluvõrgust ning laske seadmel maha jahtuda Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme riidega siis kuivatage ära Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja sa...

Page 13: ...laukiet ar sausu Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus metāliskas švammes un birstes organiskos šķīdinātājus Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens ar tam paredzētajiem līdzekļiem kurus var iegādāties tirdzniecības uzņēmumos Izmantojot tīrīšanas līdzekļus sekojiet līdzi norādījumiem uz iepakojuma FILTRA TĪRĪŠANA Izņemiet filtru no tējkannas Uzmanīgi noslaukiet filtru ar mīkstu birstīti nei...

Page 14: ...alykite filtrą minkštu šepečiu neįeina į komplektą ir praskalaukite jį po vandeniu Įdėkite filtrą į vietą SAUGOJIMAS Elektros laidą galima įdėti į specialią kamerą šildymo pagrinde Prieš padėdami prietaisą į laikymo vietą įsitikinkite kad jis yra išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso Atilkite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Suvyniokite maitinimo laidą Laikykite prietaisą...

Page 15: ...el a piszkot Helyezze vissza a szűrőt TÁROLÁS Szükség esetén a vezetéket elrakhatja az áramellátásért felelő elemben található tárolóba Tárolás előtt győződjön meg hogy a készülék áramtalanítva van és teljesen lehűlt Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit Tekerje fel a vezetéket Száraz hűvös helyen tárolja KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қ...

Page 16: ...гі арнайы бөлікке алып тастауға болады Сақтаудың алдында құрал электр жүйесінен сөндірілгеніне жəне толық суынғанына көз жеткізіңіз ТАЗАЛАУ жəне КҮТУ бөлімінің талаптарын орындаңыз Қоректену бауын ораңыз Құралды құрғақ салқын орында сақтаңыз CR UPUTA ZA RUKOVANJE SIGURNOSNE MJERE Pažljivo pročitajte ovu Uputu prije uporabe uređaja da izbjegnete njegovo kvarenje za vrijeme korištenja Prije prvog uk...

Page 17: ...n Betrieb genommen wird um Beschädigungen beim Gebrauch weitgehend auszuschließen Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher dass die technischen Daten des Gerätes die auf dem Aufkleber angegeben sind mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen Unkorrekter Umgang kann zu Beschädigungen des Gerätes führen einen materiellen Schaden verursachen sowie Ihre Gesundheit gefährden Das G...

Page 18: ...en WIEDERHOLTES EINSCHALTEN Wenn der Wasserkocher den Siedepunkt erreicht und sich abgeschaltet hat und das Wasser wiederholt erhitzt werden soll warten Sie erst 15 20 Sekunden ab bevor Sie das Gerät wieder in den Gang setzen REINIGUNG UND PFLEGE Die Decke aufmachen und das übrige Wasser durch den Hals abgießen Vor dem Reinigen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkü...

Reviews: