Scarlett Silver Line SL-1502 Instruction Manual Download Page 8

www.scarlett-europe.com

  

SL-1502 

  Nie zanurzaj urz

ą

dzenia oraz kabla w wodzie lub w 

innych p

ł

ynach. Je

ś

li mia

ł

 miejsce taki wypadek, 

natychmiast od

łą

cz urz

ą

dzenie od sieci 

elektrycznej i zanim zaczniesz go u

ż

ytkowa

ć

sprawd

ź

 gotowo

ść

 techniczn

ą

 i bezpiecze

ń

stwo 

urz

ą

dzenia u wykwalifikowanych fachowców.

 

 

 Nie u

ż

ywaj urz

ą

dzenia z uszkodzonym kablem 

elektrycznym lub wtyczk

ą

 oraz po spadaniu lub 

innych uszkodzeniach. W celu sprawdzenia i 
naprawy zwracaj si

ę

 do najbli

ż

szego serwisu.

 

 

 Uwa

ż

aj, 

ż

eby kabel nie dotyka

ł

 ostrych kraw

ę

dzi i 

gor

ą

cych powierzchni.  

 Od

łą

czaj

ą

c urz

ą

dzenie od sieci elektrycznej, nie 

ci

ą

gnij za kabel, lecz trzymaj si

ę

 za wtyczk

ę

.  

 Urz

ą

dzenie ma by

ć

 statecznie ustawione na suchej 

równej powierzchni. Nie wolno umieszcza

ć

 

urz

ą

dzenia na gor

ą

cych powierzchniach oraz w 

pobli

ż

ź

róde

ł

 ciep

ł

a (na przyk

ł

ad, kuchenek 

elektrycznych), firanek oraz pod pó

ł

kami 

podwieszanymi.

 

 

  Nigdy nie pozostawiaj w

łą

czonego urz

ą

dzenia bez 

opieki.

 

 

  Nie pozwalaj dzieciom u

ż

ytkowa

ć

 urz

ą

dzenie bez 

kontroli doros

ł

ych.

 

 

  U

ż

ytkuj urz

ą

dzenie tylko z za

łą

czon

ą

 podstaw

ą

 

zasilaj

ą

c

ą

. Nie wolno u

ż

ytkowa

ć

 podstawy 

zasilaj

ą

cej w innym celu.

 

 

 Nie wolno zdejmowa

ć

 czajnik z podstawy 

zasilaj

ą

cej w czasie pracy urz

ą

dzenia, najpierw 

musisz go wy

łą

czy

ć

.

 

 

 Przed w

łą

czeniem urz

ą

dzenia przekonaj si

ę

 o tym, 

ż

e pokrywa czajnika jest szczelnie zamkni

ę

ta. W 

przeciwnym wypadku nie uruchomi si

ę

 system 

wy

łą

czenia automatycznego, jak woda si

ę

 

zagotuje, i woda mo

ż

e si

ę

 wyla

ć

.  

 Urz

ą

dzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania 

wody. Zabrania si

ę

 u

ż

ywa

ć

 do innych celów – 

mo

ż

e spowodowa

ć

 to z

ł

amanie wyrobu.

 

 

PRZYGOTOWANIE  

 Rozpakuj urz

ą

dzenie i usu

ń

 nalepk

ę

 z obudowy.

 

 

  W

ł

ó

ż

 filtr.

 

 

 Wlej wod

ę

 do poziomu maksymalnego, zagotuj

ą

 j

ą

 

i wylej. Ponownie wykonaj t

ę

 procedur

ę

. Czajnik 

jest gotowy do u

ż

ytku. 

 

PRACA  

USTAWIENIE FILTRA 

 Otwórz pokryw

ę

 czajnika.

 

 

  Ustaw filtr w rowkach, umieszczonych w 

ś

rodku 

dzióbka.

 

 

 Przekonaj si

ę

 o tym, 

ż

e filtr jest w

ł

a

ś

ciwie 

ustawiony i dobrze umocowany. Pryzkryj pokryw

ę

.

 

 

NAPE

Ł

NIENIE WOD

Ą

  

  Zdejmij czajnik z podstawy zasilaj

ą

cej.

 

 

 Mo

ż

esz nape

ł

ni

ć

 czajnik przez dzióbek lub przez 

gardziel, otwieraj

ą

c pokryw

ę

.

  

 

Ż

eby unikn

ąć

 przegrzania czajnika, nie zaleca si

ę

 

wlewa

ć

 mniej ni

ż

  0.5 litrów wody (poni

ż

ej znaku 

“MIN”). Nie wlewaj wi

ę

cej ni

ż

  1.7 l. wody (ponad 

znak “MAX“), w przeciwnym wypadku woda mo

ż

przela

ć

 si

ę

 przez dzióbek podczas wrzenia.

  

W

ŁĄ

CZENIE 

 Ustaw nape

ł

niony wod

ą

 czajnik na podstawie 

zasilaj

ą

cej.

 

 

 Pod

łą

cz kabel zasilaj

ą

cy do sieci elektrycznej i 

w

łą

cz czajnik, w tym czasie zapali si

ę

 wska

ź

nik 

ś

wietlny pracy.

  

WY

ŁĄ

CZENIE

 

  Po zagotowaniu si

ę

 wody czajnik wy

łą

czy si

ę

 

automatycznie, a wska

ź

nik 

ś

wietlny zga

ś

nie.

 

 

UWAGA:

 Czajnik jest zaopatrzony w system 

zabezpieczenia przed przegrzaniem. Je

ś

li w 

czajniku nie ma wody lub jest jej za ma

ł

o, on 

wy

łą

czy si

ę

 automatycznie. W takim przypadku 

nale

ż

y zaczeka

ć

 nie mniej ni

ż

 10 minut, 

ż

eby 

czajnik si

ę

 sch

ł

odzi

ł

, dopiero wtedy mo

ż

na wlewa

ć

 

wod

ę

.

 

 

PONOWNE

 

W

ŁĄ

CZENIE

 

 Je

ś

li woda w czajniku dopiero si

ę

 zagotowa

ł

a, a 

musisz ponownie podgrza

ć

 wod

ę

, zaczekaj 15-20 

sekund, zanim ponownie w

łą

czysz czajnik.

 

 

CZYSZCZENIE I OBS

Ł

UGA 

 

Po otworzeniu pokrywy wylej ca

łą

 wod

ę

 przez otwór 

wylewowy. 

  Przed czyszczeniem zawsze od

łą

czaj urz

ą

dzenie 

od sieci elektrycznej i czekaj, póki ono ca

ł

kowicie 

si

ę

 sch

ł

odzi.  

 W 

ż

adnym wypadku nie myj czajnik i podstaw

ę

 

zasilaj

ą

c

ą

 wod

ą

 bie

żą

c

ą

. Przetrzyj od zewn

ą

trz 

obudow

ę

 i podstaw

ę

 najpierw wilgotn

ą

 mi

ę

kk

ą

 

szmatk

ą

, a nast

ę

pnie wytrzyj do sucha. Nie 

stosowa

ć

 

ś

ciernych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych, 

zmywaków i szczotek metalowych oraz 
rozpuszczalników organicznych.

 

 

  Regularnie usuwaj osad za pomoc

ą

 specjalnych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych, które mo

ż

na kupi

ć

 w sieci 

handlowej. Stosuj

ą

ś

rodki czyszcz

ą

ce, 

przestrzegaj wskazówki, umieszczone na 
opakowaniu.

 

 

CZYSZCZENIE FILTRA  

 Wyci

ą

gnij filtr z czajnika.

 

 

  Starannie przetrzyj filtr za pomoc

ą

 mi

ę

kkiej 

szczotki (nie jest do

łą

czona do kompletu), 

podstawiaj

ą

c filtr pod strumie

ń

 wody, usu

ń

 

zanieczyszczenia.

 

 

  Ustaw filtr na miejsce.

 

 

PRZECHOWYWANIE 

 W razie konieczno

ś

ci, mo

ż

esz w

ł

o

ż

y

ć

 kabel do 

specjalnej komory w podstawie zasilaj

ą

cej.

  

  Przed przechowywaniem przekonaj si

ę

ż

urz

ą

dzenie zosta

ł

o od

łą

czone od sieci elektrycznej 

i ca

ł

kowicie si

ę

 sch

ł

odzi

ł

o.

 

 

  Wykonaj wszystkie wymagania rozdzia

ł

CZYSZCZENIE I OBS

Ł

UGA.

 

 

 Przechowuj urz

ą

dzenie w suchym ch

ł

odnym 

miejscu.

 

 

 

RO

   MANUAL DE UTILIZARE 

M

Ă

SURI DE SIGURAN

ŢĂ

 

 Citi

ţ

i cu aten

ţ

ie instruc

ţ

iunile de folosire înainte de 

folosire pentru a evita eventualele deterior

ă

ri.  

  Înainte de prima folosire verifica

ţ

i dac

ă

 

caracteristicile tehnice ale produsului corespund cu 
cele indicate pe cutie, parametrilor re

ţ

elei electrice.

 

 

 Folosirea incorect

ă

 poate duce la deteriorarea 

aparatului 

ş

i s

ă

 aduc

ă

 daune sanita

ţ

ii celui care îl 

folose

ş

te.  

  A se folosi numai doar în scopul în care a fost 

proiectat

ă

. Aparatul nu este destinat folosirii în 

scopuri industriale.

 

 

 Dac

ă

 nu folosi

ţ

i fierb

ă

torul, scoate

ţ

i-l din priz

ă

.  

 Nu l

ă

sa

ţ

i ap

ă

 s

ă

 ajung

ă

 pe suportul de înc

ă

lzire.  

Summary of Contents for Silver Line SL-1502

Page 1: ...PL CZAJNIK ELEKTRYCZNE 7 RO CEAINIC ELECTRIC 8 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 9 SCG ЕЛЕКТРИЧНА АПАРАТ ЗА КУВАЊЕ ВОДЕ 10 EST ELEKTRITEEKANN 11 LV ELEKTRISKAIS TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 14 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШƏЙНЕК 15 CR ELEKTRIČNO KUHALO ZA VODU 16 D ELEKTRISCHER WASSERKOCHER 17 SL 1502 ...

Page 2: ... de încălzire cu spaţiu prevăzut pentru cablu 2 Corpul 3 Indicator nivel apă 4 Cioc 5 Filtru detaşabil 6 Capac 7 Mâner 8 Întrerupător cu indicator luminos UA ОПИС SCG ОПИС 1 База живлення з відсіком для заховування шнура 2 Корпус 3 Шкала рівню води 4 Носик 5 Знiмний фільтр 6 Кришка 7 Ручка 8 Перемикач зі світловим індикатором роботи 1 База напајања са одељењем за чување гајтана 2 Кутија 3 Скала ни...

Page 3: ...ажыратқышы 8 Тұтқа 1 Baza napajanja sa mjestom za čuvanje kabla 2 Trup 3 Skala nivoa vode 4 Grlić 5 Filtar na skidanje 6 Poklopac 7 Drška 8 Prekidač sa svjetlosnim indikatorom rada GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Bodenstation mit Kabelaufbewahrungskammer 2 Behälter 3 Wasserstandsanzeiger 4 Ausgießöffnung 5 Abnehmbarer Filter 6 Deckel 7 Griff 8 Schalter mit Kontrolleuchte 220 240 V 50 Hz 2200 W 1 36 1 58 kg m...

Page 4: ...ilter is pressed properly down to the bottom of the grooves and then close the lid FILLING Remove the kettle from the base unit You can fill the kettle with water via the spout or neck with opened lid Do not fill with less than 0 5 l of water less than MIN mark to prevent the kettle from operating dry and more than 1 7 l up to MAX mark to avoid overfilling and water spilling out during boiling SWI...

Page 5: ...екомендуется наливать меньше 0 5 литра воды ниже отметки MIN Не наливайте больше 1 7 л воды выше отметки MAX иначе она может выплеснуться через носик при кипении ВКЛЮЧЕНИЕ Установите наполненный водой чайник на базу питания Подключите шнур питания к электросети и включите чайник при этом загорится световой индикатор работы ВЫКЛЮЧЕНИЕ При закипании воды чайник отключится автоматически и световой ин...

Page 6: ...nvici při tom se rozsvítí světelný ukazatel provozu VYPNUTÍ Po uvedení vody do varu se konvice vypne automaticky a světelný ukazatel zhasne POZOR Vaše konvice je vybavena systémem ochrany před přehřátím Není li v konvici voda nebo je li jí málo automaticky se vypne Po vypnutí musíte počkat minimálně 10 minut aby konvice vychladla pak můžete nalévat vodu OPAKOVANÉ ZAPNUTÍ Začala li se voda v konvic...

Page 7: ...ри загряването на вода каната се изключва автоматично и светещ индикатор на работа изгасва ВНИМАНИЕ Вашия уред има специална система срещу прегряване Ако в каната няма или е сипано недостатъчно количество вода той се изключва автоматично Тогава трябва да изчакате около 10 минути уредът да изстине После можете да сипвате вода и да ползвате уреда отново ПОВТОРНО ВКЛЮЧВАНЕ Ако каната току що беше зав...

Page 8: ...pełniony wodą czajnik na podstawie zasilającej Podłącz kabel zasilający do sieci elektrycznej i włącz czajnik w tym czasie zapali się wskaźnik świetlny pracy WYŁĄCZENIE Po zagotowaniu się wody czajnik wyłączy się automatycznie a wskaźnik świetlny zgaśnie UWAGA Czajnik jest zaopatrzony w system zabezpieczenia przed przegrzaniem Jeśli w czajniku nie ma wody lub jest jej za mało on wyłączy się automa...

Page 9: ...deschideţi fierbătorul se va aprinde lampa de control ÎNCHIDEREA Atunci când apa fierbe fierbătorul se închide automat şi lampa de control se stinge ATENŢIE Fierbătorul este prevăzut cu un sistem de protecţie împotriva suprâncălzirii Dacă în fierbător nu este apă sau este foarte puţină apă acesta se va închide automat Daca aceasta s a întâmplat trebuie să aşteptaţi minim 10 minute pentru ca fierbă...

Page 10: ...емає чи мало води він автоматично вимкнеться Якщо це відбулося необхідно почекати не менше ніж 10 хвилин щоб чайник охолонув після чого можна заливати воду ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ Якщо чайник тільки но закипів та автоматично вимкнувся а Вам потрібно знову підігріти воду почекайте 15 20 секунд перед повторним вмиканням ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Злийте всю воду через горловину відкривши кришку Перед очищенням за...

Page 11: ... секунди пре поновног укључења ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Излијте сву воду кроз грло отворивши поклопац Пре чишћења откључите уређај од мреже напајања и сачекајте да се потпуно охлади Ни у ком случају не перите чајник и базу напајања под млазом воде Обришите споља кутију и базу прво влажном меканом тканином затим сувом Не користите абразиона средства металне четке и органска растворна средства Редовно ук...

Page 12: ...ikalt pehme harjaga ei ole komplekti lisatud eemaldage mustus voolava veega Asetage filter oma kohale HOIDMINE Vajaduse korral võib panna hoiukambri sisse Enne hoiule panekut veenduge et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised Hoidke seadet kuivas jahedas kohas LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzm...

Page 13: ... LT EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS APSAUGOS PRIEMONĖS Idėmiai perskaitykite duotają instrukciją prieš ekspluatojant prietaisą gedimų vengimui naudojant Prieš patį pirmą įjungimą patikrinkite ar atitinka techninės gaminio charakteristikos nurodytos ant lipduko su techninėmis charakteristikomis elektros tinklo parametrams Neteisingas naudojimas gali sugdinti gaminį prinešti materialinę žalą arba atnešti žalą...

Page 14: ...et Víz ne kerüljön az áramforrást biztosító elemre Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével Ne használja a készüléket sérült vezetékkel csatlakozódugóval valamint azután hogy nedvesség érte ütődést szenv...

Page 15: ...рқашан сөндіріп тастаңыз Қоректену негізіне су тигіздірмеңіз Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз Егер бұл жағдай болса құрылғыны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз жəне оны əрі қарай пайдаланбастан бұрын жұмысқа қабілеттілігі мен құралдың қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіңіз Қоректену бауы не шаңышқысы зақымдалған құлап түскен немесе басқа зақымдары бар құралд...

Page 16: ...kućine Ako se to dogodilo odmah isključite uređaj iz mreže napajanja i prije dalje uporabe provjerite njegovu ispravnost i sigurnost kod kvalificiranih stručnjaka Ne uporabljujte uređaj sa oštećenim kablom ili utikačem uređaj koji je pao ili dobio druga oštećenja Za provjeru i popravljanje obratite se u najbliži servisni centar Pazite da kabel ne dodira oštre ivice ili vruće površine Kad isključuj...

Page 17: ...n wenn Netzkabel bzw Netzstecker beschädigt sind wenn das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie immer am Stecker niemals...

Page 18: ...tation dürfen keinesfalls mit dem Leitungswasser gewaschen werden Wischen Sie das Gehäuse von außen zunächst mit einem weichen feuchten Tuch ab und reiben Sie es danach trocken Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Stahlwolle und Metallbürsten sowie organischen Lösungsmittel Entkalken Sie das Gerät regelmäßig unter Verwendung von speziellen Mitteln die im Fachhandel erhältlich sind Beim...

Reviews: