background image

www.scarlett-europe.com

  

SL-1502 

  Dbejte na to, aby se do napájecího podstavce 

nedostala voda.

 

 

 Nepono

ř

ujte spot

ř

ebi

č

 a napájecí kabel do vody 

nebo jiné tekutiny. Stalo-li se tak, okamžit

ě

 odpojte 

spot

ř

ebi

č

 od elektrické sít

ě

, a než ho budete 

používat, p

ř

ekontrolujte jeho provozuschopnost a 

bezpe

č

nost u odborník

ů

.

 

 

 Nepoužívejte spot

ř

ebi

č

 s poškozeným napájecím 

kabelem nebo zástr

č

kou, a také po tom, co spadl 

nebo byl poškozen jakým koliv jiným zp

ů

sobem. 

Pro kontrolu a opravu se obra

ť

te na nejbližší 

servisní centrum.

 

 

  Dávejte pozor a chra

ň

te napájecí kabel p

ř

ed 

ostrými hranami a horkem.  

  P

ř

i vytahování sí

ť

ového kabelu jej uchopte za 

zástr

č

ku a netáhejte za kabel.

 

 

 Postavte spot

ř

ebi

č

 na suchý rovný povrch. 

Nestavte p

ř

ístroj na horký povrch, a také blízko 

zdroj

ů

 tepla (nap

ř

íklad, elektrických sporák

ů

), 

záclon a pod záv

ě

snými sk

ř

ín

ě

mi.

 

 

  Nikdy nenechávejte zapnutý spot

ř

ebi

č

 bez dozoru.

 

 

  Nedovolujte, aby d

ě

ti používaly spot

ř

ebi

č

 bez 

dozoru dosp

ě

lých.

 

 

 Používejte spot

ř

ebi

č

 výhradn

ě

 s napájecím 

podstavcem z dodávky. Zákaz použití podstavce 
za jiným ú

č

elem.

 

 

  Nezvedejte konvice z napájecího podstavce za 

provozu, nejd

ř

íve ji vypn

ě

te.

 

 

  P

ř

ed vypnutím se p

ř

esv

ě

d

č

ete, že víko doléhá, 

jinak se nespustí systém automatického vypínání 
v p

ř

ípad

ě

 varu vody a voda se tak m

ů

že 

vyšplouchat.  

 Spot

ř

ebi

č

 je ur

č

en pouze pro nah

ř

ívání vody. 

Zákaz použití za jiným ú

č

elem, mohlo by to 

zp

ů

sobit poškození spot

ř

ebi

č

e.

 

 

P

Ř

ÍPRAVA 

 Rozbalte spot

ř

ebi

č

 a odlepte od t

ě

lesa spot

ř

ebi

č

nálepku.

 

 

 Vložte filtr.

 

 

  Nalijte vodu do maximální úrovn

ě

, uve

ď

te ji do varu 

a pak vylijte. Zopakujte to ješt

ě

 jednou. Konvice je 

p

ř

ipravena k provozu.

  

PROVOZ 

INSTALACE FILTRU

 

 

 Otev

ř

ete víko konvice.

 

 

  Vložte filtr do žlábk

ů

 uvnit

ř

 hubice.

 

 

  P

ř

esv

ě

d

č

ete se, že filtr je vložen správn

ě

 a 

bezpe

č

n

ě

 upevn

ě

n. Zav

ř

ete víko.

 

 

NALÉVÁNÍ VODY

 

 

 Zvedn

ě

te konvici z napájecího podstavce.

 

 

  M

ů

žete ji naplnit hubicí nebo hrdlem po otev

ř

ení 

víka.

  

  Pro zamezení p

ř

eh

ř

átí konvice nenalévejte vody 

mén

ě

 než 0.5 l (níže rysky “MIN”). Nenanlévejte 

vice než 1.7 l vody (výše rysky “MAX“), jinak se 
m

ů

že vyšplouchat hubicí p

ř

i uvedení do varu.

  

ZAPNUTÍ  

  Nalijte do konvice vodu a postavte ji na napájecí 

podstavec.

 

 

  P

ř

ipojte napájecí kabel do elektrické sít

ě

 a zapn

ě

te 

konvici, p

ř

i tom se rozsvítí sv

ě

telný ukazatel 

provozu.

  

VYPNUTÍ 

 

  Po uvedení vody do varu se konvice vypne 

automaticky a sv

ě

telný ukazatel zhasne.

 

 

POZOR:

 Vaše konvice je vybavena systémem 

ochrany p

ř

ed p

ř

eh

ř

átím. Není-li v konvici voda 

nebo je-li jí málo, automaticky se vypne. Po vypnutí 
musíte po

č

kat minimáln

ě

 10 minut, aby konvice 

vychladla, pak m

ů

žete nalévat vodu.

 

 

OPAKOVANÉ ZAPNUTÍ

 

 

 Za

č

ala-li se voda v konvici va

ř

it a konvice se 

automaticky vypnula a chcete-li zase nah

ř

át vodu, 

po

č

kejte 15-20 vte

ř

in než konvici znovu zapn

ě

te.

 

 

Č

IŠT

Ě

NÍ A ÚDRŽBA 

Otev

ř

ete ví

č

ko a hrdlem vylijte všechnu vodu. 

  P

ř

ed 

č

išt

ě

ním vždy vytáhn

ě

te zástr

č

ku ze zásuvky 

a nechte spot

ř

ebi

č

 vychladnout.

 

 

  V žádném p

ř

ípad

ě

 nemyjte konvici a napájecí 

podstavec tekutou vodou. Ot

ř

ete t

ě

leso spot

ř

ebi

č

a napájecí podstavec nejd

ř

íve vlhkým jemným 

hadrem, pak je ut

ř

ete do sucha. Nepoužívejte 

brusné 

č

isticí prost

ř

edky, kovové houby a kartá

č

e, 

a také organická rozpoušt

ě

dla.

 

 

 Pravideln

ě

 

č

ist

ě

te výrobek speciálními prost

ř

edky 

proti usazeninám, které si m

ů

žete koupit v 

obchod

ě

. P

ř

i použití 

č

isticích prost

ř

edk

ů

 dodržujte 

pokyny uvedené na jejich obalech.

 

 

 

Č

IŠT

Ě

NÍ FILTRU  

 Vytáhn

ě

te filtr z konvice.

 

 

 Pe

č

liv

ě

 ot

ř

ete filtr jemným kartá

č

em (není sou

č

ástí 

dodávky), odstra

ň

te ne

č

istoty proudem tekuté 

vody.

 

 

  Dejte filtr na místo.

 

 

SKLADOVÁNÍ  

 V p

ř

ípad

ě

 nutnosti se napájecí kabel dá uschovat 

do speciálního prostoru v napájecím podstavci.

  

  P

ř

ed skladováním p

ř

ekontrolujte, zda je spot

ř

ebi

č

 

odpojen od elektrické sít

ě

 a úpln

ě

 vychladl.

 

 

 Spln

ě

te všechny pokyny 

č

ásti 

Č

IŠT

Ě

NÍ A 

ÚDRŽBA.

 

 

 Skladujte spot

ř

ebi

č

 v suchém a chladném míst

ě

.

 

 

 

BG

   

РЪКОВОДСТВО

 

ЗА

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

  

ПРАВИЛА

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

 

 

Прочетете

 

внимателно

 

ръководството

 

за

 

експлоатация

 

за

 

да

 

избегнете

 

повреди

 

при

 

ползване

.

 

 

 

Преди

 

да

 

използвате

 

уреда

 

за

 

пръв

 

път

 

проверете

дали

 

посочените

 

технически

 

характеристики

 

на

 

Вашата

 

кана

 

съответстват

 

на

 

захранването

 

във

 

Вашата

 

мрежа

.

 

 

 

Неправилна

 

експлоатация

 

на

 

уреда

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

материални

 

и

 

здравословни

 

щети

.

 

 

 

Каната

 

е

 

предназначена

 

само

 

за

 

домашна

 

употреба

Уредът

 

не

 

е

 

за

 

промишлено

 

използване

.

 

 

 

Винаги

 

изключвайте

 

уреда

 

от

 

контакта

ако

 

не

 

го

 

ползвате

.

 

 

 

Не

 

допускайте

 

вода

 

да

 

попадне

 

върху

 

блока

 

за

 

захранване

.

 

 

 

Не

 

потапяйте

 

уреда

кабела

 

или

 

щепсела

 

му

 

във

 

вода

 

или

 

други

 

течности

Ако

 

това

 

се

 

е

 

случило

 

веднага

 

изключете

 

каната

 

от

 

контакта

Преди

 

да

 

я

 

използвате

 

отново

проверете

 

работата

 

на

 

уреда

 

в

 

квалифициран

 

сервизен

 

център

.

 

 

Summary of Contents for Silver Line SL-1502

Page 1: ...PL CZAJNIK ELEKTRYCZNE 7 RO CEAINIC ELECTRIC 8 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 9 SCG ЕЛЕКТРИЧНА АПАРАТ ЗА КУВАЊЕ ВОДЕ 10 EST ELEKTRITEEKANN 11 LV ELEKTRISKAIS TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 14 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШƏЙНЕК 15 CR ELEKTRIČNO KUHALO ZA VODU 16 D ELEKTRISCHER WASSERKOCHER 17 SL 1502 ...

Page 2: ... de încălzire cu spaţiu prevăzut pentru cablu 2 Corpul 3 Indicator nivel apă 4 Cioc 5 Filtru detaşabil 6 Capac 7 Mâner 8 Întrerupător cu indicator luminos UA ОПИС SCG ОПИС 1 База живлення з відсіком для заховування шнура 2 Корпус 3 Шкала рівню води 4 Носик 5 Знiмний фільтр 6 Кришка 7 Ручка 8 Перемикач зі світловим індикатором роботи 1 База напајања са одељењем за чување гајтана 2 Кутија 3 Скала ни...

Page 3: ...ажыратқышы 8 Тұтқа 1 Baza napajanja sa mjestom za čuvanje kabla 2 Trup 3 Skala nivoa vode 4 Grlić 5 Filtar na skidanje 6 Poklopac 7 Drška 8 Prekidač sa svjetlosnim indikatorom rada GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Bodenstation mit Kabelaufbewahrungskammer 2 Behälter 3 Wasserstandsanzeiger 4 Ausgießöffnung 5 Abnehmbarer Filter 6 Deckel 7 Griff 8 Schalter mit Kontrolleuchte 220 240 V 50 Hz 2200 W 1 36 1 58 kg m...

Page 4: ...ilter is pressed properly down to the bottom of the grooves and then close the lid FILLING Remove the kettle from the base unit You can fill the kettle with water via the spout or neck with opened lid Do not fill with less than 0 5 l of water less than MIN mark to prevent the kettle from operating dry and more than 1 7 l up to MAX mark to avoid overfilling and water spilling out during boiling SWI...

Page 5: ...екомендуется наливать меньше 0 5 литра воды ниже отметки MIN Не наливайте больше 1 7 л воды выше отметки MAX иначе она может выплеснуться через носик при кипении ВКЛЮЧЕНИЕ Установите наполненный водой чайник на базу питания Подключите шнур питания к электросети и включите чайник при этом загорится световой индикатор работы ВЫКЛЮЧЕНИЕ При закипании воды чайник отключится автоматически и световой ин...

Page 6: ...nvici při tom se rozsvítí světelný ukazatel provozu VYPNUTÍ Po uvedení vody do varu se konvice vypne automaticky a světelný ukazatel zhasne POZOR Vaše konvice je vybavena systémem ochrany před přehřátím Není li v konvici voda nebo je li jí málo automaticky se vypne Po vypnutí musíte počkat minimálně 10 minut aby konvice vychladla pak můžete nalévat vodu OPAKOVANÉ ZAPNUTÍ Začala li se voda v konvic...

Page 7: ...ри загряването на вода каната се изключва автоматично и светещ индикатор на работа изгасва ВНИМАНИЕ Вашия уред има специална система срещу прегряване Ако в каната няма или е сипано недостатъчно количество вода той се изключва автоматично Тогава трябва да изчакате около 10 минути уредът да изстине После можете да сипвате вода и да ползвате уреда отново ПОВТОРНО ВКЛЮЧВАНЕ Ако каната току що беше зав...

Page 8: ...pełniony wodą czajnik na podstawie zasilającej Podłącz kabel zasilający do sieci elektrycznej i włącz czajnik w tym czasie zapali się wskaźnik świetlny pracy WYŁĄCZENIE Po zagotowaniu się wody czajnik wyłączy się automatycznie a wskaźnik świetlny zgaśnie UWAGA Czajnik jest zaopatrzony w system zabezpieczenia przed przegrzaniem Jeśli w czajniku nie ma wody lub jest jej za mało on wyłączy się automa...

Page 9: ...deschideţi fierbătorul se va aprinde lampa de control ÎNCHIDEREA Atunci când apa fierbe fierbătorul se închide automat şi lampa de control se stinge ATENŢIE Fierbătorul este prevăzut cu un sistem de protecţie împotriva suprâncălzirii Dacă în fierbător nu este apă sau este foarte puţină apă acesta se va închide automat Daca aceasta s a întâmplat trebuie să aşteptaţi minim 10 minute pentru ca fierbă...

Page 10: ...емає чи мало води він автоматично вимкнеться Якщо це відбулося необхідно почекати не менше ніж 10 хвилин щоб чайник охолонув після чого можна заливати воду ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ Якщо чайник тільки но закипів та автоматично вимкнувся а Вам потрібно знову підігріти воду почекайте 15 20 секунд перед повторним вмиканням ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Злийте всю воду через горловину відкривши кришку Перед очищенням за...

Page 11: ... секунди пре поновног укључења ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Излијте сву воду кроз грло отворивши поклопац Пре чишћења откључите уређај од мреже напајања и сачекајте да се потпуно охлади Ни у ком случају не перите чајник и базу напајања под млазом воде Обришите споља кутију и базу прво влажном меканом тканином затим сувом Не користите абразиона средства металне четке и органска растворна средства Редовно ук...

Page 12: ...ikalt pehme harjaga ei ole komplekti lisatud eemaldage mustus voolava veega Asetage filter oma kohale HOIDMINE Vajaduse korral võib panna hoiukambri sisse Enne hoiule panekut veenduge et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised Hoidke seadet kuivas jahedas kohas LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzm...

Page 13: ... LT EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS APSAUGOS PRIEMONĖS Idėmiai perskaitykite duotają instrukciją prieš ekspluatojant prietaisą gedimų vengimui naudojant Prieš patį pirmą įjungimą patikrinkite ar atitinka techninės gaminio charakteristikos nurodytos ant lipduko su techninėmis charakteristikomis elektros tinklo parametrams Neteisingas naudojimas gali sugdinti gaminį prinešti materialinę žalą arba atnešti žalą...

Page 14: ...et Víz ne kerüljön az áramforrást biztosító elemre Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével Ne használja a készüléket sérült vezetékkel csatlakozódugóval valamint azután hogy nedvesség érte ütődést szenv...

Page 15: ...рқашан сөндіріп тастаңыз Қоректену негізіне су тигіздірмеңіз Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз Егер бұл жағдай болса құрылғыны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз жəне оны əрі қарай пайдаланбастан бұрын жұмысқа қабілеттілігі мен құралдың қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіңіз Қоректену бауы не шаңышқысы зақымдалған құлап түскен немесе басқа зақымдары бар құралд...

Page 16: ...kućine Ako se to dogodilo odmah isključite uređaj iz mreže napajanja i prije dalje uporabe provjerite njegovu ispravnost i sigurnost kod kvalificiranih stručnjaka Ne uporabljujte uređaj sa oštećenim kablom ili utikačem uređaj koji je pao ili dobio druga oštećenja Za provjeru i popravljanje obratite se u najbliži servisni centar Pazite da kabel ne dodira oštre ivice ili vruće površine Kad isključuj...

Page 17: ...n wenn Netzkabel bzw Netzstecker beschädigt sind wenn das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist Zur Fehlersuche und Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie immer am Stecker niemals...

Page 18: ...tation dürfen keinesfalls mit dem Leitungswasser gewaschen werden Wischen Sie das Gehäuse von außen zunächst mit einem weichen feuchten Tuch ab und reiben Sie es danach trocken Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel Stahlwolle und Metallbürsten sowie organischen Lösungsmittel Entkalken Sie das Gerät regelmäßig unter Verwendung von speziellen Mitteln die im Fachhandel erhältlich sind Beim...

Reviews: