IM020
www.scarlett.ru
SC-SI30K38
22
Áramosítsa a vasalót és állítsa fel függőleges helyzetbe.
Állítsa a hőszabályozót és a gőzölésszint-szabályozót maximális helyzetbe.
Függőleges helyzetbe tartva a vasalót nyomja meg a gőzsugár gombot.
CSEPPMEN
TESÍTŐ FUNKCIÓ
A cseppmentesítő funkció lehetőséget nyújt elkerülni a vízszivárgást és foltképződést a szövet felületén
alacsony hőmérsékleten való vasaláskor.
ANTI
– CALC FUNKCIÓ
A vasaló ANTI-CALC funkcióval van ellátva, vízkőképződés vedelem céljából.
MŰKÖDÉS BEFELYZÉSE
Állítsa a hőszabályozót minimális „min” helyzetbe.
Áramtalanítsa a vasalót.
A működés végén minden esetben távolítsa el a vizet a tartályból.
A
kihűlt
vasalóból való vízeltávolítás után állítsa fel a vasalót az alapegységre függőleges helyzetbe és
kapcsolja be
2 percre
maximális hőmérsékleten, miután áramtalanítsa a vasalót.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a vasaló áramtalanítva van és teljesen kihűlt.
A vasalótalp tisztítására ne használjon súrolószert.
ÖNTISZTÍTÁS
Öntsön vizet a tartályba a maximális jelzésig, zárja le a fedőt.
Állítsa a hőszabályozót maximális „max” helyzetbe.
Áramosítsa a vasalót.
Vízszintes helyzetbe tartva a vasalót a mosdó felett, állítsa a gőzölési szintszabályozót maximális helyzetbe és
nyomja meg az öntisztítás gombot.
A résekből kiáramló gőz és forrásban lévő víz eltávolítják a szennyeződést. Közben ajánlatos előre-hátra irányba
mozgatni a vasalót.
Erős szennyeződés esetén ajánlott megismételni az öntisztítási ciklust.
A vasalótalp szárítása érdekében használja a vasalót egy darab szöveten, amelyre nincs szükség.
TÁROLÁS
Áramtalanítsa a vasalót, távolítsa el a tartályból a vizet, és hagyja teljesen kihűlni a készüléket.
Tekerje a vezetéket a vasaló talpa körül.
A vasalófelület károsodása elkerülése érdekében tárolja a vasalót függőleges helyzetben.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt
villamo
s és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat
speciális befogadó pontokban kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
A
megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív
hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében
felmerülhetnek fel.
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării.
Înainte de prima conectare, verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor
rețelei electrice.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului, pagube materiale și poate cauza daune
sănătății utilizatorului.
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
Dac
ă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică.
Nu permiteți pătrunderea apei pe baza de alimentare.
Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu fie atins de margini ascuțite și suprafețe fierbinți.
În scopul evitării electrocutării, nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Dacă
aceasta a avut loc, NU ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul
de reparaţii pentru verificare.
Pentru a preveni si
tuațiile periculoase, în cazul deteriorării cablului de alimentare, este necesar ca acesta sa fie
înlocuit de producător, centrul de reparații sau de personalul similar calificat.
Aparatul nu este destinat persoanelor (inclusiv copiilor) cu capacități fizice, senzoriale și mintale reduse sau dacă
ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la
utilizarea aparatului de persoana, responsabilă de siguranța lor.
Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul.
Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni,
adresați-vă celui mai apropiat centru de deservire.
Fierul de călcat nu ar trebui să fie nesupravegheat în timp ce este conectat la sursa de alimentare.
Summary of Contents for SC-SI30K38
Page 7: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 7 Keramopro Scarlett 100 max 2 60 75 16 24...
Page 9: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 9 0 C 2 XX XXXX XX XXXX Keramopro Scarlett 100 i max...
Page 10: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 10 2 60 75 16 24 5 3 ANTI CALC anti calc min 2 max...
Page 11: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 11 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...
Page 12: ...IM020 www scarlett ru SC SI30K38 12 Keramopro Scarlett 100 max 2 60 75 16 24 5 3...