background image

IM019 

www.scarlett.ru

   

 

SC-SI30K29 

GB 

  INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Please read the instruction manual before use and save it for future references. 

  Before the first switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your 

home. 

  For home use only. Do not use for industrial purposes. Use the steam iron only for its intended use. 

  Do not use outdoors or in damp area. 

  Never pull the cord while disconnecting from the power outlet; instead, grasp the plug only and pull to disconnect. 

  Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces. 

  Always unplug the steam iron from the power supply when filling with water or emptying and when not in use. 

  To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened 

DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center. 

  In case of power cord is damaged, its replacement should be done by the manufacture or service department or the 

other high-skill person to avoid any danger. 

  The  appliance    is  not  intended  for  use  for  physically,  sensory  or  mental  disabled  person  (including  children)  or  for 

person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or have been instructed about the 
use of the unit by responsible person. 

  Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance.  

  Do not attempt to repair, adjust or replace any parts of the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in 

the nearest service center only. 

  Do not leave the iron unattended while hot or connected or on an ironing board. 

  If ironing is interrupted, stand the iron on heel rest only, do not place the steam iron on metal or rough surfaces. 

  Iron should be used and stored on a flat, stable surface.   

  Iron should not be used if it is dropped, if there visible signs of damage or if it leaks. 

  CAUTION: To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. 

  If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at 

least 2 hours before turning it on.  

  The  manufacturer  reserves  the  right  to  introduce  minor  changes  into  the  product  design  without  prior  notice,  unless 

such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

  Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations. 

IRON SOLEPLATE 

  The  "Keramopro"  soleplates  are  coated  with  the  professional  metal-ceramic  coating  developed  in  collaboration  with 

Scarlett  specialists.  The  coating  is  characterized  by  an  enhanced  level  of  strength,  glide  and  100%  resistance  to 
burning. 

BEFORE THE FIRST USE

 

  Some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on 

for the first time. After a short time this will cease.

 

HOW TO USE 

SETTING TEMPERATURE 

  Always check whether a label with ironing instructions is attached to an article to be ironed. Follow these instructions in 

all cases. 

  Turn the temperature control dial round to set the appropriate temperature indicated in ironing instructions or on fabric 

label.

 

LABEL 

TYPE OF TEXTILE 

 

Do not iron this article 

• 

Synthetics, Nylon, Acrylics, Polyester, Rayon 

•• 

Wool, Silk 

••• 

Cotton, Linen 

 

Maximum temperature (Steam) 

  Insert the mains plug into the wall socket. The indicator light will turn on.

 

  When the indicator light goes out you may start ironing

 

WATER TANK FILLING 

  Unplug the iron before filling the water tank. 

  Hold the steam iron in horizontal position. 

  Slowly pour water through the water inlet. 

  Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid water spilling. 

  The opening which is used for pouring water should be closed when the iron is in use. 

  Always unplug the iron from the power socket when refilling the water reservoir. 

NOTE:  Your steam iron is designed to use tap water. However, if the water is very  hard, it is advisable to use distilled 

water.

 

NOTE:

 

Do not use chemically de-limed or perfumed water.

 

NOTE: If you have too hard water,it is advisable to use only distilled or demineralized water. 

  The water tank should be emptied after each use. 

SPRAYING 

  As long as there is enough  water in the  water tank,  you may use the spray button at any temperature setting during 

steam or dry ironing. 

Summary of Contents for SC-SI30K29

Page 1: ...ӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB STEAM IRON 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ 6 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 8 KZ ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК 10 EST ELEKTRITRIIKRAUD 12 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 14 LT ELEKTRINĖ LAIDYNĖ 16 H ELEKTROMOS VASALÓ 18 RO FIER DE CĂLCAT ELECTRIC 20 PL ŻELAZKO ELEKTRYCZNE 22 SC SI30K29 www scarlett ru ...

Page 2: ... Vee sissevooluava 3 Aurupuhumisnupp 4 Pihustusnupp 5 Aururegulaator 6 Käepide 7 Juhtme ülekeeramisvastane kaitseliigend 8 Toetustald 9 Kuumenduse märgutuli 10 Poolläbipaistev veereservuaar 11 Termoregulaator 12 Isepuhastumise nupp 13 Keraamilise KeramoPro 14 Klaas 1 Slacinātājs 2 Atvērums ūdens ieliešanai 3 Tvaika trieciena poga 4 Ūdens smidzināšanas poga 5 Tvaika pakāpes regulators 6 Rokturis 7 ...

Page 3: ...y 4 Przycisk spryskiwacza 5 Regulator natężenia przepływu pary 6 Uchwyt 7 Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem 8 Pięta żelazka 9 Lampka kontrolna 10 Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11 Termostat 12 Przycisk samoczyszczenia 13 Stopa KeramoIonic 14 Miarka na wodę 220 240 V 50 Hz 2600 W 1 3 1 6 kg mm 151 131 306 ...

Page 4: ... below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions Production date mentioned on the unit and or on the packing materials and documentations IRON SOLE...

Page 5: ...eratures ANTI CALC FUNCTION Your steam iron has anti calc function that protects your appliance from scale AUTOMATIC TURN OFF This function turns the iron off automatically if the iron remains in horizontal position for more than 30 seconds or if the iron stands vertically for more than 8 minutes This function completely eliminates the risk of fire WHEN YOU FINISHED IRONING Set the temperature dia...

Page 6: ...комендуется ставить его на металлические или шероховатые поверхности Утюг следует использовать и хранить на плоской устойчивой поверхности Утюг не следует использовать если его уронили если присутствуют видимые следы повреждения или если он протекает ВНИМАНИЕ Во избежание перегрузки сети питания не подключайте утюг одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети ...

Page 7: ...ункция служит для дополнительной разовой подачи пара при разглаживании сильно смятых участков ткани Нажмите кнопку парового удара ПРИМЕЧАНИЕ Во избежание вытекания воды из паровых отверстий не удерживайте кнопку парового удара нажатой дольше 5 секунд ПРИМЕЧАНИЕ Не нажимайте кнопку парового удара более 3 раз подряд иначе утюг остынет ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ Убедитесь что в резервуаре достаточно во...

Page 8: ... НЕ ТОРКАЙТЕСЯ виробу негайно відключите його з мережі та зверниться до Сервісного центру для перевірки У разі пошкодження кабелю живлення його заміну задля запобігання небезпеці повинен здійснювати виробник сервісна служба чи подібний кваліфікований персонал Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутн...

Page 9: ...іть якщо резервуар заповнений водою Однак при довгій роботі в цьому режимі не слід наливати у резервуар дуже багато води Установите регулятор ступеня відпарювання у мінімальну позицію 0 УВАГА Якщо пiд час роботи необхідно застосувати відпарювання а в резервуарі немає води відключите праску з електромережі та дочекайтеся поки вона остигне і тільки потім заливайте воду ПАРОВИЙ УДАР Ця функція застос...

Page 10: ...ектр жүйесінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады Құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған Жайдан тыс не жоғары дымқылды жағдайда қолданылмайды Құралды қоректену жүйесінен сөндіргенде қолмен шаңышқыны ұстаңыз қоректену бауынан тартпаңыз Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Егер құрал қолданылмаса сонымен қатар оған су...

Page 11: ... бірнеше рет басыңыз БУЛАУ Үтікті электр жүйесінен сөндіріңіз де резервуарға су құйыңыз Үтікті үітітеуіш тақтайға тік қойыңыз және электр жүйесіне қосыңыз Термо реттегішті немесе орнатыңыз Булау дәрежесін реттегішті таңдап алынған күйге орнатыңыз Жұмыс біткеннен кейін термо реттегішті ең аз күйге аударыңыз және үтікті электр жүйесінен ажыратып тастаңыз НАЗАР Күйіктерден абай болу үшін үтік ұлтанын...

Page 12: ...d vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks Ärge kasutage seadet väljas Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Triikraua veereservuaari täites või tühjendades või kui seadet e...

Page 13: ...eega Pange triikraud triikimislauale tagumise otsa peale püsti seisma ning lülitage seade vooluvõrku Keerake termoregulaator asendisse või Keerake aururegulaator vajalikku asendisse Peale triikimise lõpetamist keerake termoregulaator asendisse MIN ning eemaldage seade vooluvõrgust HOIATUS vältige seadmest väljuva auruga kokku puutumist KUIV TRIIKIMINE Aurutriikrauda on võimalik kasutada ka kuivaks...

Page 14: ...ruma apstākļos Atvienojot ierīci no elektrotīkla turieties ar roku pie kontaktdakšas nevis aiz elektrovada Sekojiet līdzi lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla ja tā netiek izmantota vai tiek ieliets vai izliets ūdens Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā Ja ta...

Page 15: ...u minimālajā pozīcijā un atvienojiet gludekli no elektrotīkla UZMANĪBU Lai izvairītos no apdegumu iegūšanas nesaskaraties ar tvaiku kas izdalās no gludekļa pēdas atvērumiem SAUSĀ GLUDINĀŠANA Jūs varat gludināt sausā veidā arī tad ja rezervuārā atrodas ūdens Ja šāda veida gludināšana tiek veikta ilgāku laiku nav ieteicams rezervuārā daudz pildīt ūdeni Uzstādiet tvaika pakāpes regulatoru minimālajā ...

Page 16: ...ei išpildami vandenį visada išjunkite ją iš elektros tinklo Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius Įvykus tokiai situacijai NELIESDAMI prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Pažeistą maitinimo laidą siekiant išvengti pavojaus turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros tarnyba...

Page 17: ...SAS LAIDYMAS Jūs galite laidyti sausajame režime net jeigu rezervuare yra vandens Tačiau ilgai laidydami šiame režime nepilkite per daug vandens į rezervuarą Nustatykite garinimo reguliatorių į minimalią padėtį 0 DĖMESIO Jei laidydami norite įjungti garinimo režimą bet rezervuare nėra vandens išjunkite laidynę iš elektros tinklo ir palaukite kol ji atvės ir tik po to pilkite vandenį GARŲ SMŪGIS Ši...

Page 18: ...nnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a szervizközpont illetve hasonlóan szakképzett személyzet A készüléket ne használják elégtelen fizikai érzéki vagy szellemi képességű személyek beleértve a gyerekeket is illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek felügyelet nélkül ...

Page 19: ...kséges felhasználni a gőzöltetést de a tartályban nincsen víz akkor előbb áramtalanítsa a vasalót várja meg amíg lehűl és csak utána töltse meg vízzel GŐZNYOMÁS Ez a funkció ellenálló gyűrődéseknél hasznos mivel a gomb megnyomásával a gőz intenzíven lövell ki a vasalófelületből Nyomja meg a gőzölésgombot MEGJEGYZÉS A gőzfuratokból való vízkifolyás elkerülése érdekében ne tartsa lenyomva a gombot 5...

Page 20: ...enzoriale și mintale reduse sau dacă ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana responsabilă de siguranța lor Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese În cazul detectării unor defecțiuni adresați vă celu...

Page 21: ... termostatul la poziția minimă min și deconectați fierul de călcat de la rețeaua electrică ATENȚIE Pentru a evita arsurile evitați contactul cu aburul care iese din orificiile de pe talpă CĂLCAREA USCATĂ Puteți călca în modul uscat chiar dacă rezervorul este umplut cu apă Cu toate acestea la funcționarea îndelungată în acest mod nu se recomandă a turna prea multă apă în rezervor Stabiliți regulato...

Page 22: ...h powierzchni Zawsze odłącz urządzenie od źródła zasilania jeśli nie jest używane a także przed napełnieniem lub spustem wody Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru nie wolno zanurzać urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innej cieczy Jeśli tak się stało NIE CHWYTAJ wyrobu natychmiast odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym i skontaktuj się z Punktem Serwisowym w ...

Page 23: ... Odłącz żelazko od sieci elektrycznej i nalej wody do pojemnika Postaw żelazko pionowo na desce do prasowania i podłącz do źródła zasilania Ustaw termostat w pozycji lub Poczekaj aż zgaśnie lampka kontrolna ogrzewania czyli zostanie osiągnięta ustawiona temperatura Ustaw regulator natężenia przepływu pary w żądanej pozycji Po zakończeniu pracy ustaw termostat w pozycji min i odłącz żelazko od siec...

Page 24: ...ra i wrząca woda usuną zanieczyszczenia Przy tym zaleca się lekko potrząsać żelazkiem do przodu i do tyłu W przypadku silnego zabrudzenia żelazka zaleca się powtórzyć cykl samoczyszczenia Aby wysuszyć stopę żelazka przeprasuj kawałek tkaniny PRZECHOWYWANIE Odłącz żelazko od źródła zasilania usuń z pojemnika wodę i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia Nawiń przewód zasilający na podstawę żelazka ...

Reviews: