Scarlett SC-MG45S60 Instruction Manual Download Page 8

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45S60 

UA 

  

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

  Шановний  покупець!  Ми  вдячні  Вам  за  придбання 

продукції  торговельної  марки  SCARLETT  та  довіру 
до  нашої  компанії.  SCARLETT  гарантує  високу 
якість  та  надійну  роботу  своєї  продукції  за  умови 
дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з 
експлуатації. 

  Термін  служби  виробу  торгової  марки  SCARLETT  у 

разі  експлуатації  продукції  в  межах  побутових 
потреб  та  дотримання  правил  користування, 
наведених  в  посібнику  з  експлуатації,  складає  2 
(два)  роки  з  дня  передачі  виробу  користувачеві. 
Виробник  звертає  увагу  користувачів,  що  у  разі 
дотримання  цих  умов,  термін  служби  виробу  може 
значно перевищити вказаний виробником строк. 

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 

 

Уважно 

прочитайте 

дану 

інструкцію 

перед 

експлуатацією  приладу,  щоб  запобігти  поломок  при 
використанні. 

 

Перед 

першим 

вмиканням 

перевірте, 

чи 

відповідають 

технічні 

характеристики 

виробу, 

позначені на наклейці, параметрам електромережі. 

 

Невiрне  використання  може  призвести  до  поломки 
виробу,  завдати  матеріального  урону  та  шкоди 
здоров’ю користувача. 

 

Прилад  призначений  для  використання  тільки  в 
побутових  цілях.  Прилад  не  призначений  для 
промислового та комерційного застосування, а також 
для використання: 

 

у  кухонних  зонах  для  персоналу  в  магазинах, 
офісах та інших виробничих приміщеннях; 

 

у фермерських будинках; 

 

клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших 
схожих місцях проживання. 

  Використовувати тільки у приміщенні.

 

 

Забороняється  розбирати  пристрій,  якщо  він 
підключений 

до 

електромережі.

 

Перед 

очищенням,  або  якщо  Ви  не  використовуєте 
пристрій 

– 

завжди 

відключайте 

його 

з 

електромережі.

 

  Щоб  уникнути  враження  електричним  струмом  і 

займання,  не  занурюйте  прилад  у  воду,  чи  іншу 
рідину.  Якщо  це  відбулося,  потрібно  негайно 
відключити 

пристрій 

від 

електромережі 

та 

звернутися до Сервісного центру для перевірки. 

  Прилад  не  призначений  для  використання  особами 

(у  тому  числі  дітей)  зі  зниженими  фізичними, 
сенсорними  чи  розумовими  здібностями  або  за 
відсутності  в  них  життєвого  досвіду  чи  знань,  якщо 
вони  не  знаходяться  під  наглядом  чи  не 
проінструктовані про використання приладу особою, 
що відповідає за їхню безпеку. 

  Діти  повинні  знаходитись  під  наглядом  задля 

недопущення ігор з приладом.  

  Не залишайте увімкнений прилад без догляду. 

  Не  використовуйте  комплектуючі,  що  не  входять  до 

комплекту. 

  У  разі  пошкодження  кабелю  живлення  його  заміну, 

задля  запобігання  небезпеці,  повинен  здійснювати 
виробник, 

сервісна 

служба чи 

подібний 

кваліфікований персонал. 

  Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. У 

разі  виникнення  несправностей  звертайтеся  до 
найближчого Сервісного центру. 

  Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих 

крайок та гарячих поверхонь. 

  Не  тягніть,  не  перекручуйте  та  ні  на  що  не 

намотуйте шнур живлення. 

  Не  ставте  прилад  на  гарячу  газову  чи  електричну 

плиту,  не  розташовуйте  його  поблизу  теплових 
джерел. 

  Не торкайтеся до частин приладу, що рухаються. 

  Будьте обережні при використанні ножа  – він дуже 

гострий. 

  Не  проштовхуйте  продукти  у  горловину  пальцями, 

користуйтеся  для  цього  штовхальником.  Якщо  це 
не  допомогло,  потрібно  вимкнути  прилад  та 
відключити  його  з  електромережі,  розібрати  і 
прочистити місця, що забилися. 

  При перенесенні тримайте прилад двома руками за 

корпус, та ні в якому разі за лоток для продуктів, чи 
горловину. 

  При  використанні  насадки  кеббе  не  встановлюйте 

ніж та решітки. 

  Не  подрібнюйте  в  м'ясорубці  тверді  продукти 

(кістки, горіхи, імбир та ін.). 

  Якщо  спрацювала  система  захисту  двигуна  від 

перегріву,  не  вмикайте  прилад до  тих  пір,  поки він 
повністю не охолоне. 

 

Максимально  дозволений  час  безперервної 
роботи  не  має  перевищувати  7  хвилин  з 
обов'язковою  перервою  не  меншою  за  7 
хвилин. 

  Щоразу  після  закінчення  роботи,  перш  ніж 

розбирати  пристрій,  переконайтеся,  що  прилад 
вимкнений,  відключений  від  електромережі  та 
двигун повністю зупинився. 

  Не перевантажуйте прилад продуктами. 

  Якщо виріб деякий час знаходився при температурі 

нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати 
у кімнаті не менше 2 годин. 

  Виробник залишає за собою право без додаткового 

повідомлення вносити незначні зміни до конструкції 
виробу,  що  кардинально  не  впливають  на  його 
безпеку, працездатність та функціональність. 

  Дата  виробництва  вказана  на  виробі  та/або  на 

пакування,  а  також  у  супроводжуючій  документації 
у форматі XX.XXXX, де перші дві цифри «XX» – це 
місяць  виробництва,  наступні  чотири  цифри 
«XXXX» – це рік виробництва. 

  Обладнання 

відповідає 

вимогам 

Технічного 

регламенту  обмеження 

використання 

деяких 

небезпечних 

речовин 

в 

електричному та 

електронному обладнанні. 

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 

 

Потужний мотор (I-MOTOR) з високим ступенем 
захисту  (SAFEPRO)  та  інноваційна  будова 
редуктора  дозволяють  досягти  низького  рівня 
шуму  за  максимально  високої  швидкості 
обробки м’яса. 

  Всі  частини  м'ясорубки,  що  будуть  контактувати  з 

продуктами (окрім корпуса), вимийте теплою водою 
з миючим засобом. 

  Перед  підключенням  приладу  до  електромережі 

необхідно перевірити, чи вимкнений він. 

РОБОТА 

ЗБОРКА (Мал.1-7) 

  Уставте горловину м'ясорубки в гніздо на корпусі. 

  Уставте  в  горловину  м'ясорубки  шнек  довгим 

кінцем,  і  повертайте  його,  поки  він  не  встане  на 
місце. 

  Надягніть  на  шнек  спочатку  ніж,  а  потім  –  одну  з 

решіток  так,  щоб  її  виступи  ввійшли  до  пазiв  на 
корпусі горловину м'ясорубки, а ріжучі крайки ножу 
щільно  прилягли  до  її  поверхні,  інакше  м'ясо  не 
буде перемелюватися. 

  Затягніть (не перетягуючи) кільцеву гайку.

 

Summary of Contents for SC-MG45S60

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL GB MEAT GRINDER 5 RUS 6 UA 8 KZ 9 EST HAKKLIHAMASIN 11 LV GA AS MA NA 12 LT M SMAL 14 H H SDAR L 15 RO MA IN DE TOCAT 17 PL MASZYNKA DO MIELENIA MI SA 18 SC MG45S60 www scarlett ru...

Page 2: ...1 Jungiklis ON O R 2 krovimo anga 3 krovimo lovelis 4 St miklis 5 Metalinis sraigtas 6 Peilis 7 Smulkaus malimo grotel s 5 7 mm 8 iedin ver l 9 Elektros variklio korpusas 10 M smal s nuimamojo bloko...

Page 3: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S60 3 220 240V 50Hz II 1800 W 2 4 3 4kg mm 308 144 213...

Page 4: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S60 4...

Page 5: ...nutes Turn the unit off and let it rest for at least 7 minutes to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Be sure to turn the appliance off after each use Make sure the motor stops comp...

Page 6: ...ture above 50 Bcs it will be accelerate metal parts oxidation After washing pls use dry dishcloth clean the metal parts If the meat grinder won t be use for a long time pls wipe all the metal parts by...

Page 7: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S60 7 XX XXXX XX XXXX I MOTOR SAFEPRO 1 7 ON 8 10 11 10 R 50...

Page 8: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S60 8 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i 7 7 0 C 2 XX XXXX XX XXXX I MOTOR SAFEPRO 1 7 i...

Page 9: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S60 9 ON 8 10 11 10 R 50 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...

Page 10: ...u SC MG45S60 10 7 7 0 C 2 XX XXXX XX XXXX SAFEPRO I MOTOR 1 7 Mugavuse tagamiseks on mutril ette n htud spetsiaalsed sooned t nu millel saab selle lahtikeeramiseks kasutada mis tahes k ep rast s girii...

Page 11: ...ge lastel seadmega m ngida rge j tke t tavat seadet j relvalveta rge kasutage tarvikuid mis ei kuulu komplekti Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu v ltimiseks asendama tootja tema volitatud te...

Page 12: ...nni kiilub l litage see v lja ja seadke ilma pistikut pistikupesast v lja v tmata l liti asendisse R Etteandetigu hakkab vastupidises suunas p rlema ning l kkab kinni kiilunud toiduained v lja Kui sel...

Page 13: ...s gads SAGATVO AN S DARBAM Jaud gs motors I MOTOR ar augstu aizsardz bas pak pi SAFEPRO un inovat va reduktora uzb ve auj pan kt zemu trok a l meni pie maksim la ga as apstr des truma Visas ga as ma n...

Page 14: ...rietaiso remont galima tik autorizuotame Serviso centre Pasir pinkite kad elektros laidas neliest a tri kamp ir kar t pavir i Netempkite nepersukite ir nevyniokite elektros laido Nestatykite prietaiso...

Page 15: ...rijos netur t b ti i metami i mestos kartu su prastin mis buitin mis atliekomis Juos jas reik t atiduoti specializuotiems pri mimo punktams Norint gauti papildomos informacijos apie galiojan ias atlie...

Page 16: ...golja a h sdar l ba a tol lap t seg ts g vel A m velet v g n kapcsolja ki a h sdar l t s ramtalan tsa a k sz l ket A KEBBE ELK SZ T SE 8 10 bra A kebbe hagyom nyos k zel keleti tel T bbnyire dar lt b...

Page 17: ...e la re eaua electric dezasambla i l i cur a i locurile nfundate n cazul mut rii ine i aparatul cu ambele m ini de corp i n nici un caz nu ine i de tava pentru produse sau gura de umplere La utilizare...

Page 18: ...oamenilor i a mediului nconjur tor care ar putea ap rea n rezultatul recicl rii incorecte a de eurilor PL INSTRUKCJA OBS UGI RODKI BEZPIECZE STWA Zalecamy uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj przed ur...

Page 19: ...nie zmielone Dokr nie przeci gaj c nakr tk pier cieniow Na na gardziel za adowcz maszynki do mielenia mi sa misk do produkt w Ustaw maszynk do mi sa na r wnej powierzchni Nie wolno blokowa otwor w wen...

Page 20: ...ieszczony na wyrobie opakowaniu i lub do czonej dokumentacji oznacza e zu ytych urz dze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie nale y wyrzuca wraz ze zwyk ymi odpadami gospodarstwa domowego...

Reviews: