background image

IM019 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HB42F37 

23 

PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

 

Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z detergentem i dokładnie osusz. 
Przetrzyj zewnętrzną obudowę części silnikowej miękką, lekko zwilżoną szmatką. 

 

Nie wolno zanurzać części silnikowej w żadnych płynach i myć ją wodą.

 

 
BLENDER RĘCZNY  

 

Blender idealnie nadaje się do gotowania zup przecieranych, różnych sosów, a także żywności dla niemowląt, 
mieszania różnych koktajli. 

 

Włóż końcówkę w część silnikową i obracaj, aż poczuje się kliknięcie. 

 

Aby uniknąć rozlewania mieszanki, przed włączeniem zanurz blender w mieszanych produktach. 

 

W celu odłączenia odkręć blender ręczny w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 

MINI ROZDRABNIACZ 

 

Mini rozdrabniacz jest idealny do rozdrabniania ziół i warzyw, sera, większości odmian orzechów, suszonych 
owoców.  Duże  produkty,  takie  jak  mięso,  ser,  cebula,  marchew  wstępnie  należy  pokroić.  Obrać  orzechy  ze 
skórki, mięso oddzielić od kości i ścięgien.  

 

Rozdrabniacz  nie  nadaje się  do kruszenia  lodu,  rozdrabniania  bardzo  twardych  produktów,  takich  jak  ziarna 
kawy, gałka muszkatołowa, zbóż. 

 

Uwaga! Ostrze noża do rozdrabniania jest bardzo ostre!  Trzymaj tylko za górną plastikową część! 

 

Załóż nóż do rozdrabniania na środkowy rdzeń misy. 

 

Umieść w misce produkty. 

 

P

rzykryj misę napędem misy. 

 

Włóż część silnikową do napędu misy aż do zablokowania.  

 

W toku rozdrabniania jedną ręką trzymaj część silnikową, natomiast drugą – misę. 

 

Po użyciu w pierwszej kolejności odłącz część silnikową. 

 

Następnie zdejmij napęd misy. 

 

Ostr

ożnie wyjmij nóż do rozdrabniania. 

 

Dopiero wtedy wyjmij rozdrobnione produkty z misy do rozdrobnienia. 

KOŃCÓWKA DO UBIJANIA / MIESZANIA PRODUKTÓW PŁYNNYCH 

 

Używaj trzepaczki do ubijania śmietanki, białka, różnych deserów. W żadnym przypadku nie należy stosować 
tej końcówki do mieszania sztywnego ciasta. 

 

Połącz trzepaczkę z łącznikiem. 

 

Włóż końcówkę na część silnikową. 

 

Przed  rozpoczęciem  pracy  zanurz  trzepaczkę  w  misie  z  produktami  do  ubijania.  Zacznij  pracę  od  niskiej 
prędkości. 

PRACA 

 

Upewnij się, że montaż został wykonany w całości i w należyty sposób. 

 

Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. 

 

Naciśnij  i  przytrzymaj  przycisk  impulsowy  –  blender  będzie  działać  tak  długo,  jak  długo  wciśnięty  jest  ten 
przycisk. 

– 

"I" (niska prędkość) – do produktów płynnych. 

– 

"II" 

(wysoka prędkość) – do wspólnego przetwarzania ciekłych i stałych produktów. 

Obrabiany produkt 

Maksymalna 

masa/objętość 

Maksymalny czas ciągłej 

obróbki (s) 

Migdały 

100 g 

15 

Jajka gotowane 

200 g 

10 

Bułka tarta 

20 g 

15 

Czosnek 

150 g 

Krótkie naciśnięcia 

Szynka 

200 g 

15 

Lody 

200 g 

20 

Lekkie ciasto 

0,4 l 

15 

Cebula 

200 g 

Krótkie naciśnięcia 

Pietruszka 

30 g 

10 

Pieprz 

0,2 l 

30 

Cebula szalotka 

200 g 

Krótkie naciśnięcia 

Przyprawy 

0,2 l 

30 

Stek 

150 

– 200 g 

15 

Orzech włoski 

100 g 

15 

NOTATKA: Czas ciągłej pracy robota nie powinien przekraczać 1 min., a przerwa między jednym a drugim 
włączeniem nie może być krótsza niż 4 min.

 

 

 

Nie wolno zdejmować żadnych części podczas pracy robota. 

 

Po  zakończeniu  pracy,  przed  wyjmowaniem  produktów  i  końcówek,  należy  odłączyć  urządzenie  od 
zasilania prądem elektrycznym i poczekać, aż silnik całkowicie się zatrzyma.

 

Summary of Contents for SC-HB42F37

Page 1: ...DER 4 RUS 5 UA 8 KZ 10 EST K GIKOMBAIN BLENDER 12 LV VIRTUVES PROCESORS BLENDERIS 14 LT VIRTUV S KOMBAINAS MAI YTUVAS 16 H KONYHAI ROBOTG P BLENDER 18 RO PROCESOR DE ALIMENTE BLENDER 20 PL ROBOT KUHEN...

Page 2: ...m LT APRA YMAS H LE R S 1 Korpusas su varikliu 2 Impulso re imo mygtukai 3 Maisto ruo imo indas 350 ml 4 Indo pavara 5 Smulkinimo peilis 6 Skyst produkt mai ymo ir plakimo antgalis 7 Rankinis mai ytuv...

Page 3: ...IM019 www scarlett ru SC HB42F37 3 220 240 V 50 Hz ll Nominal Power 300 W 300 Max Power 700 W 700 1 2 1 3 kg mm 320 110 110...

Page 4: ...ed the continuous operating time Never place hot ingredients into the bowl 70 C Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest ser...

Page 5: ...h less than 4 minutes intermission Do not remove any parts while the appliance is operating To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods ice cereals rice spices and coffee Whe...

Page 6: ...IM019 www scarlett ru SC HB42F37 6 70 C 0 C 2...

Page 7: ...IM019 www scarlett ru SC HB42F37 7 I II 100 15 200 10 20 15 150 200 15 200 20 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 1 4...

Page 8: ...IM019 www scarlett ru SC HB42F37 8 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i 70 C 0 C 2...

Page 9: ...IM019 www scarlett ru SC HB42F37 9 I II 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 1 4...

Page 10: ...IM019 www scarlett ru SC HB42F37 10 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 70 C...

Page 11: ...IM019 www scarlett ru SC HB42F37 11 0 C 2 I II 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 0 4 15 200 30 10...

Page 12: ...ge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse Seadet ei tohi kasutada isikud kaasa arvatud lapsed kelle f silised tunnetuslikud v i vaimsed v imed on alanenud v i kellel puuduvad sellekohased koge...

Page 13: ...ks samuti v ga k vade toiduainete nagu kohviubade muskaatp hklite ja viljaterade peenestamiseks T helepanu Peenestamisnoa terad on v ga teravad Hoidke seadet kinni ainult lemisest plastosast Paigaldag...

Page 14: ...s lieto ana var rad t t s boj jumus materi lus zaud jumus un lietot ja vesel bas kait jumus Ier ce paredz ta izmanto anai tikai sadz ves vajadz b m Ier ce nav paredz ta r pnieciskai vai komerci lai iz...

Page 15: ...nu roku turiet motora da u ar otru smalcin anas uzlikt a trauku P c izmanto anas pirm m k rt m atvienojiet motora da u T l k atvienojiet trauka pievadu Piesardz gi iz emiet smalcin anas nazi Tikai p c...

Page 16: ...muose klientams ligonin se moteliuose pensionatuose ir kitose gyvenamosiose vietose Naudoti tik patalpose Prie valydami prietais arba jo nesinaudodami visada i junkite j i elektros tinklo Siekdami i v...

Page 17: ...s suplakti Draud iama naudoti antgal kietai te lai mai yti statykite plakimo antgal tarpin o tarpin su plakimo antgaliu po to u fiksuokite ant variklio Prie jungdami plaktuv panardinkite j produktus k...

Page 18: ...r l se c lj b l ne eressze a k sz l ket v zbe vagy m s folyad kba A k sz l ket ne haszn lj k el gtelen fizikai rz ki vagy szellemi k pess g szem lyek bele rtve a gyerekeket is illetve tapasztalattal v...

Page 19: ...em haszn lja ezt a r t tet kem ny t szta bekavar s ra Helyezze a r t tet az sszekapcsol elembe tov bb a r t tet az sszekapcsol elemmel egy tt helyezze a motorh zra M k d s el tt helyezze a habver t az...

Page 20: ...a l utiliza n continuare verifica i capacitatea de func ionare i siguran a aparatului la speciali ti califica i Aparatul nu este destinat persoanelor inclusiv copiilor cu capacit i fizice senzoriale i...

Page 21: ...iza i o corol pentru pentru agitarea fri c i albu urilor de ou diverselor deserturi n nici un caz nu folosi i duza pentru amestecarea aluatului tare Conecta i corola cu adaptorul Fixa i duza pe partea...

Page 22: ...le y wstawia jej pod strumie wody Je li tak si sta o natychmiast od cz urz dzenie od r d a zasilania i przed dalszym u yciem zwr si w celu sprawdzenia czy urz dzenie dzia a sprawnie i bezpiecznie do w...

Page 23: ...od cz cz silnikow Nast pnie zdejmij nap d misy Ostro nie wyjmij n do rozdrabniania Dopiero wtedy wyjmij rozdrobnione produkty z misy do rozdrobnienia KO C WKA DO UBIJANIA MIESZANIA PRODUKT W P YNNYCH...

Page 24: ...one od sieci Spe niaj wymagania okre lone w sekcji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przechowuj urz dzenie w suchym i czystym miejscu Ten symbol umieszczony na wyrobie opakowaniu i lub do czonej dokumentacji...

Reviews: