background image

IM019 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G38 

14 

Ez  a  jel  a  terméken,  csomagoláson  és/vagy  kísérő  dokumentumokon  azt  jelenti,  hogy  ezeket  a  használt  villamos  és 

elektronikus  termékeket  és  elemeket  tilos  az  általános  háztartási  hulladékkal  kidobni.  E  tárgyakat  speciális  befogadó 
pontokban kell leadni. 
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.  
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az 
emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. 

 

RO

   

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 

MĂSURILE DE SIGURANȚĂ 

 

Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării. 

 

Înainte de prima conectare, verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice. 

 

Manipularea  necorespunzătoare  poate  duce  la  deteriorarea  produsului,  pagube  materiale  și  poate  cauza  daune  sănătății 
utilizatorului. 

 

A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul este destinat doar pentru utilizare în condiții casnice. Aparatul nu 
este destinat pentru utilizare industrială și comercială, precum și pentru utilizare în: 

  zone

le de bucătărie pentru personalul din magazine, oficii și alte încăperi de producere; 

  ferme; 

 

clienții din hoteluri, moteluri, pensiuni și alte spații de locuit similare. 

 

Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică. 

 

Nu introduceți aparatul și cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Însă dacă acest lucru s-a întâmplat, deconectați imediat 
aparatul 

de  la  sursa  de  alimentare  și  înainte  de  a-l  utiliza  în  continuare,  verificați  capacitatea  de  funcționare  și  siguranța 

aparatului la 

specialiști calificați. 

 

Dacă  cablul  de  alimentare  este  deteriorat,  pentru  a  evita  pericolele,  înlocuirea  acestuia  trebuie  să  fie  realizată  de  către 
producător sau de către un centru de deservire autorizat, sau de către personalul calificat corespunzător. 

 

Pentru a preveni situațiile periculoase, în cazul deteriorării cablului de alimentare, este necesar ca acesta sa fie înlocuit de 
producător, centrul de reparații sau de personalul similar calificat. 

  La deconectarea aparatului de la sursa de 

energie electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu. 

 

Nu permiteți pătrunderea apei pe baza de alimentare. 

 

Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o suprafață uscată și plană. Nu așezați aparatul pe o suprafață fierbinte sau 
în apropierea surselor de căldură (de exemplu, plite electrice de gătit), perdelelor și rafturilor suspendate. 

 

Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu fie atins de margini ascuțite și suprafețe fierbinți. 

  Aparatul  nu  este  destinat  persoanelor  (inclusiv  copiilor)  cu 

capacități  fizice,  senzoriale  și  mintale  reduse  sau  dacă  ele  nu 

posedă experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de 
persoana, responsabilă de siguranța lor. 

 

Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul.  

 

Nu se permite înlăturarea fierbătorului de pe baza de alimentare în timpul funcționării, mai întâi deconectați-l. 

 

Înainte de a conecta fierbătorul, asigurați-vă că capacul este bine închis, în caz contrar sistemul de deconectare automată la 
atingerea punctului de fierbere a apei nu va funcționa, iar apa se poate vărsa din fierbător. 

 

Aparatul  este  destinat  exclusiv  pentru  încălzirea  apei.  Se  interzice  utilizarea  în  alte  scopuri  –  aceasta  poate  provoca 
defectarea produsului. 

 

Se interzice să puneți pe bază ceainicul cu butonul conectat 

 

ATENȚIE: Nu deschideți capacul în timp ce fierbe apa. 

 

ATENȚIE:  Aparatul  se  încălzește  în  timpul  funcționării.  Fiți  atenți!  Nu  atingeți  carcasa  aparatului  în  timpul  funcționării  lui. 
Pentru a 

evita arsurile cu aburi fierbinți, nu vă aplecați deasupra aparatului atunci când deschideți capacul. 

 

Nu lăsați niciodată aparatul în funcțiune fără supraveghere. 

 

Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul cu aparatul. 

 

Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni, adresați-vă 
celui mai apropiat centru de deservire. 

 

Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de conectare acesta ar trebui 
să se afle la temperatura camerei, timp de cel puțin 2 ore. 

 

Producătorul  își  rezervă  dreptul  de  a  introduce  fără  notificare  prealabilă  mici  modificări  în  construcţia  produsului,  care  nu 
influenţează semnificativ siguranţa, capacitatea de funcționare şi performanța acestuia. 

 

Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare. 

PREGĂTIREA 

  Maker este proiectat pentru a fierbe apa. 

 

Pentru  eliminarea  mirosurilor  străine  din  aparatul  nou,  înainte  de  prima  utilizare  este  necesar  să  fierbeţi  apă  în  ceainic, 
adăugând în ea sucul de la 1-3 lămâi sau un pacheţel de acid citric. 

 

Lăsaţi soluţia timp de 12 ore, iar apoi fierbeţi-o din nou. 

 

Vărsați soluția și clătiți bine ceainicul în interior, fără a lăsa apa să nimerească pe contactele electrice 

 

În caz de necesitate, repetaţi procedura. 

FUNCȚIONAREA 

MODUL DE TURNARE A APEI 

 

Luați fierbătorul de pe baza de alimentare. 

 

Umpleți fierbătorul prin orificiul de turnare, deschizând capacul. 

 

Pentru a deschide capacul, ridicați-l în sus. 

 

Pentru a evita supraîncălzirea fierbătorului  nu se recomandă a turna o cantitate  mai mică de 0.5 litri de apă (sub  marcajul 
"MIN").  Nu 

turnați  mai  mult  de  1.7  litri  de  apă  (peste  marcajul  "MAX"),  în  caz  contrar  apa  se  poate  vărsa  prin  nasul 

fier

bătorului în timpul fierberii. 

CONECTAREA  

 

Fixați fierbătorul plin cu apă pe baza de alimentare. 

Summary of Contents for SC-EK27G38

Page 1: ...ӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 6 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 8 EST ELEKTRITEEKANN 9 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 10 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 11 H ELEKTROMOS KANNA 12 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 14 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 15 SC EK27G38 www scarlett ru ...

Page 2: ...Kaas koos filtriga 5 Lüliti 6 Käepide 7 Kaks veetaseme indikaatorit 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Vāks ar filtru 5 Slēdzis izslēgt 6 Rokturis 7 Divi ūdens līmeņa indikatori LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Dangtelis su filtru 5 Jungiklis 6 Rankena 7 Du vandens lygo indikatoriai 1 Áramfo...

Page 3: ...IM019 www scarlett ru SC EK27G38 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 1 5L 1 04 1 36 kg mm 245 200 200 ...

Page 4: ...the unit during opening the lid Close the lid properly before switching on Otherwise the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been expo...

Page 5: ...й поверхности Не ставьте прибор на горячие поверхности а также вблизи источников тепла например электрических плит занавесок и под навесными полками Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не нах...

Page 6: ... вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації ...

Page 7: ...рез горловину відчинивши кришку Щоб відчинити кришку підніміть її уверх Щоб запобігти перегріву чайника не слiд наливати менше ніж 0 5 л води нижче мітки MIN Не наливайте більше ніж 1 5 л води вище мітки MAX інакше вона може виплюхнутися через носик пiд час кипіння ВМИКАННЯ Установіть наповнений водою чайник на базу живлення Підключите шнур живлення до мережі та ввімкнить чайник при цьому засвітит...

Page 8: ...ды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек Бұйы...

Page 9: ...õrgust ajaks mil seda ei kasutata Teekannu alus ei tohi märjaks saada Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse vedelikesse Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse kontrollimiseks Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja tema volitatud teeninduskeskus või muu analoogiline kvalifitseerit...

Page 10: ...S INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet vai tehniskie parametri kas norādīti uz izstrādājuma atbilst elektrotīkla parametriem Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus materiālus zaudējumus un lietotāja veselības kaitējumus Ierīce p...

Page 11: ... ūdeni Sākumā noslaukiet korpusa ārpusi un barošanas pamatni ar mīkstu un mitru drānu tad noslaukiet ar sausu Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus metāliskas švammes un birstes organiskos šķīdinātājus Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens ar tam paredzētajiem līdzekļiem kurus var iegādāties tirdzniecības uzņēmumos Izmantojot tīrīšanas līdzekļus sekojiet līdzi norādījumiem uz iepakojuma G...

Page 12: ... rodyklės MIN Nepilkite daugiau kaip 1 5 l vandens aukščiau rodyklės MAX kitaip vanduo gali išsipilti pro snapelį ĮJUNGIMAS Pastatykite virdulį su vandeniu ant šildymo pagrindo Įkiškite maitinimo laidą į elektros lizdą ir įjunkite virdulį užsidegs šviesos indikatorius IŠJUNGIMAS Virdulys išsijungia automatiškai kai tik užverda vanduo ir šviesos indikatorius užgesta DĖMESIO Jūsų virdulyje yra įreng...

Page 13: ...en a készüléket valamennyi ideig 0 ºC nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását A gyártási idő a terméken és vagy a csomagoláson illetve a kísérő dokumentumokban találhat...

Page 14: ...binți Aparatul nu este destinat persoanelor inclusiv copiilor cu capacități fizice senzoriale și mintale reduse sau dacă ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana responsabilă de siguranța lor Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul Nu se permite înlăturarea fierbătorului de pe b...

Page 15: ...o Niewłaściwe postępowanie może spowodować uszkodzenie wyrobu wyrządzić szkodę materialną albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego Urządzenie nie jest przeznaczone do używania w przemyśle i w handlu a także do wykorzystania w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników w sklepach biurach i innych pomieszczeniach produkcyjnych w domach roln...

Page 16: ...aśnie UWAGA Twój czajnik wyposażony jest w system ochrony przed przegrzaniem Jeśli w czajniku brak lub mało wody wyłączy się automatycznie Jeśli to się stało należy odczekać co najmniej 10 minut aż czajnik ostygnie po czym można wlewać wodę PONOWNE WŁĄCZENIE Jeśli czajnik dopiero co zagotował się i automatycznie odłączył się a chcesz ponownie podgrzać wodę poczekaj 15 20 sekund przed ponownym włąc...

Reviews: