background image

IM013 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G01 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in order to 

avoid damage due to incorrect use. 

  Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the 

unit correspond to the mains parameters. 

  Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user. 

  For home use only. Do not use for industrial purposes. 

  Always unplug the appliance from the power supply when not in use. 

  Keep the base unit away from water and protect from splashes. 

  Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall 

socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again. 

  Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or if the appliance has been otherwise damaged. 

In such cases take the appliance to a qualified specialist for check and repair if necessary. 

  Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces. 

  To disconnect the appliance from the power supply pull it out by the plug only, not by the cord. 

  Place the appliance on a dry stable surface, away from sources of heat (e.g. hotplates); do not place it  under 

curtains and shelves. 

  Do not leave the appliance unattended when in use. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction 
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  Use the kettle only with the base unit supplied, and do not use the base unit for any other purposes. 

  Never take the kettle from its base while in operation. Switch the appliance off first. 

  ATTENTION: Do not open the lid while water is boiling. 

  Close the lid properly before switching on. Otherwise, the appliance will not switch off automatically and the hot 

water may overflow. 

  The kettle is for heating water only, not for any other purposes and liquids. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the 

nearest service center. 

  If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature 

for at least 2 hours before turning it on 

  The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, 

unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 

  Remove all packing materials from the kettle. 

  Fill the kettle with cool water up to the maximum level mark and boil it. Empty the kettle. Repeat this operation. 

The appliance is ready for use.

 

INSTRUCTION FOR USE 
FILLING 

  Remove the kettle from the base unit. 

  You can fill the kettle with water via the spout or neck with opened lid.

 

  Do not fill the kettle with less than 0.5 l of water (less than “MIN” mark) to prevent it from operating dry and more 

than 1.7 l (up to “MAX” mark) to avoid overfilling and water spilling out during the boiling.

 

SWITCHING ON 

  After filling with water, place the kettle on the base unit. 

  Connect the plug to the power supply and push On/Off switch. The appliance will turn on and the indicator will 

light.

 

SWITCHING OFF 

  When water begins to boil, the kettle will switch off automatically and indicator light will go off. 

  NOTE: This appliance has a safety system, which automatically switches heating element off if the appliance 

inadvertently has been switched on empty, or if it operates dry. In this case let the appliance cool down for 10 
minutes before filling with water again. 

SWITCHING ON AGAIN 

  If the kettle has been switched off automatically, it can be switched on again after cooling for 15-20 seconds. 

CARE AND CLEANING 

  Open the lid and pour water out through the orifice. 

  Clean the outside of the kettle and the base unit with a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth. Do not use 

any abrasive materials.

 

  Remove scale regularly, using special descaling agents, available at the market, following given instructions. 

STORAGE 

  The cord could be winded into a cord storage compartment provided in the base unit.

 

 

Summary of Contents for SC-EK27G01

Page 1: ...B ELECTRIC KETTLE 4 RUS 5 CZ ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE 6 BG 7 UA 8 SCG 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISK T JKANNA 11 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 12 H ELEKTROMOS KANNA 13 KZ 14 SL CESTOVNA KANVICA 15 SC EK27G01 www scarlett ru ...

Page 2: ... 9 Veetaseme skaala 1 Pamatne ar nodal jumu barošanas vada glab šanai 2 Korpuss 3 Sn p tis 4 Filtrs 5 V ci š 6 Rokturis v ci a attais šanai 7 Sl dzis izsl gt 8 Rokturis 9 Udens l me a skala LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Filtras 5 Dangtis 6 Dangčio atidarymo ranken l 7 Jungiklis 8 Rankena 9 Vandens lygio skal 1 Áramforrást biz...

Page 3: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G01 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 1 15 1 56 kg mm 245 160 216 ...

Page 4: ...the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for...

Page 5: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G01 5 RUS 0ºC 2 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20 ...

Page 6: ...ebo jim zplnomocn né servisní st edisko nebo obdobný kvalifikovaný personál Nedovolujte aby d ti používaly spot ebič bez dozoru dosp lých Používejte spot ebič výhradn s napájecím podstavcem z dodávky Zákaz použití podstavce za jiným účelem Nezvedejte konvice z napájecího podstavce za provozu nejd íve ji vypn te P ed vypnutím se p esv dčete že víko doléhá jinak se nespustí systém automatického vypí...

Page 7: ...ec tekutou vodou Ot ete t leso spot ebiče a napájecí podstavec nejd íve vlhkým jemným hadrem pak je ut ete do sucha Nepoužívejte brusné čisticí prost edky kovové houby a kartáče a také organická rozpoušt dla Pravideln čist te výrobek speciálními prost edky proti usazeninám které si m žete koupit v obchod P i použití čisticích prost edk dodržujte pokyny uvedené na jejich obalech SKLADOVÁNÍ V p ípad...

Page 8: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G01 8 10 15 20 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i i i i i i 0ºC 2 ...

Page 9: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G01 9 i 0 5 MIN 1 7 MAX i 10 15 20 SCG ...

Page 10: ... töökorra ja ohutuse kontrollimiseks Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele kaasa arvatud lastele või neile kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik Lapsed peavad olema järelevalve all et nad ei pääseks sea...

Page 11: ...e riidega siis kuivatage ära Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega mis on saadavad kauplustest Katlakivieemaldusvahendite kasutamisel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid HOIDMINE Vajaduse korral võib panna hoiukambri sisse LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠ ...

Page 12: ...barošanas pamatni ar tekošu deni S kum noslaukiet korpusa rpusi un barošanas pamatni ar m kstu un mitru dr nu tad noslaukiet ar sausu Neizmantojiet abraz vos t r šanas l dzek us met liskas švammes un birstes organiskos š din t jus Regul ri att riet t jkannu no ka akmens ar tam paredz tajiem l dzek iem kurus var ieg d ties tirdzniec bas uz mumos Izmantojot t r šanas l dzek us sekojiet l dzi nor d j...

Page 13: ... virdul ir jo šildymo pagrind vandeniu Korpus ir pagrind iš išorin s pus s nuvalykite dr gnu minkštu audiniu ir sausai nušluostykite Nenaudokite šveitimo valymo priemoni metalini šepeči bei organini tirpikli Reguliariai valykite prietais nuo kalki nuos d specialiomis priemon mis kurias galima sigyti prekybos tinkluose Naudodamiesi valymo priemon mis vadovaukit s nurodymais ant j pakuot s SAUGOJIMA...

Page 14: ... MIN jelz alatt Ne töltsön a teáskannába több mint 1 7 vizet MAX jelz felett mert forrás közben a víz kiloccsanhat a teáskanna száján BEKAPCSOLÁS Helyezze a vízzel megtöltött teaf z t az áramforrást biztosító elemre Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózathoz és kapcsolja be a teaf z t Bekapcsol a m ködési jelz lámpa KIKAPCSOLÁS Amikor elkezd forrni a víz a teaf z automatikusan kikapcsol é...

Page 15: ...enie výrobku alebo škodu na zdraví užívate a Pred prvým zapnutím sa presvedčte že technická charakteristika uvedená na výrobku zodpovedá prarametrom elektirckej siete Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie Spotrebič nie je určený na používanie v priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely Nepoužívajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistení...

Page 16: ...čnos jeho používania prevádzkyschopnos ani funkčnos PRED PRVÝM POUŽÍVANÍM Rozba te výrobok a odstrá te z telesa spotrebiča etiketu Dolejte do kanvice studenú vodu do maximálneho ukazovate a dajte ju do varu a vylejte ju Zopakujte to Kanvice je pripravená na používanie PREVÁDZKA DOLIATIE VODY Zoberte kanvicu z vyhrievacej platničky Môžete ju dolia cez výlevku alebo otvori veko a tak dolia kanvicu v...

Reviews: