background image

IM013 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G01 

16 

 

Pre zamedzenie úrazov elektrickým prúdom neponárajte spotrebič ani prívodný kábel do vody alebo iných 

tekutín. Ak sa to už stalo, NESIAHAJTE na výrobok, okamžite odpojte spotrebič od

 elektrickej siete a pred 

alším používaním nechajte ho skontrolova  autorizovaným servisom.

 

 

Nepoužívajte spotrebič v

 

kúpe ni alebo popri vode.

 

 

Neumies ujte spotrebič popri tepelných zdrojoch.

 

 

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s 

fyzickým, psychickým alebo mentálnym 

handikapom, pokia  nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o 

používaní spotrebiča osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnos .

 

 

Dbajte na deti, aby sa nesmeli hra  so spotrebičom.

 

 

Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.

 

 

Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčas ou dodávky.

 

 

Zákaz používania spotrebiče s

 

poškodeným prívodným káblom a/alebo zástrčkou. Pre zamedzenie 

nebezpečenstva musíte poškodený kábel vymeni  v

 autorizovanom servisnom centre. 

 

Neskúšajte samostatne opravova  spotrebič. Pri poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum.

 

  Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov. 

 

Ne ahajte za prívodný kábel, neprekrúcajte

 

ho ani neovíjajte ho okolo telesa spotrebiča.

 

 

Nenechávajte žehličku bez dozoru, kým je zapojená do elektrickej sieti.

 

 

Zákaz používania spotrebiče s

 

pokazeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie nebezpečia 

musíte pokazený kábel vymeni  v

 autorizovanom servisnom centre. 

 

Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0

 

° C, pred zapnutím je potrebné ho necha  pri izbovej teplote po 

dobu najmenej 2 hodiny. 

 

Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonáva  menšie zmeny na konštrukcii v

ýrobku, 

ktoré značne neovplyvnia bezpečnos  jeho používania, prevádzkyschopnos  ani funkčnos .

 

PRED PRVÝM POUŽÍVANÍM 

 

Rozba te výrobok a

 

odstrá te z

 

telesa spotrebiča etiketu.

 

 

Dolejte do kanvice studenú vodu do maximálneho ukazovate a, dajte ju do varu a

 vylejte ju. Zopakujte to. 

Kanvice je pripravená na používanie. 

PREVÁDZKA 
DOLIATIE VODY 

  Zoberte kanvicu z 

vyhrievacej platničky.

 

 

Môžete ju dolia  cez výlevku alebo otvori  veko a

 

tak dolia  kanvicu vodou.

 

 

Pre zamedzenie prehriatia kanvice neodporúčame dolieva  do kanvice menšie ako 0,5 l vody (nižšie ako 

ukazovate  “MIN”). Nenalievajte viac ako 1,7 l vody (vyššie ako ukazovate  “MAX“), v

 

opačnom prípade sa môže 

vylia  cez výlevku počas varenia.

 

ZAPNUTIE 

  Postavte kanvicu s 

vodou na vyhrievaciu platničku.

 

  Pripojte prívodný kábel do elektrickej siete a zapnite kanvicu, pri tom sa rozsvieti svetelný indikátor. 

VYPNUTIE 

 

Počas varenia vody sa kanvica vypne automaticky a

 svetelný indikátor zhasne. 

  UPOZORNENIE: Vaša kanvica má systém ochrany pred prehriatím. Ak v kanvici nie je voda alebo ak je málo 

vody, automaticky sa vypne. Ak sa to nestalo, počkajte minimálne 10 minút, aby kanvica vychladla, a

 potom 

môžete dolia  do nej vodu.

 

OPÄTOVNÉ ZAPNUTIE 

  Ak voda v kanvici prejde varom a kanvice sa automaticky vypne, ale chcete 

zasa nahria  vodu, počkajte 15

-20 

sekúnd pred jej zapnutím. 

ČISTENIE A ÚDRŽBA

 

 

Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením a

 nechajte ho, aby úplne vychladol. 

  V žiadnom prípade nemyte kanvicu a 

vyhrievaciu platničku tekutou vodou. Vonku vyt

rite kanvicu a vyhrievaciu 

platničku najprv vlhkou jemnou utierkou a

 potom suchou. Nepoužívajte brúsne umývacie prostriedky, kovové 

kefky ani organické rozpúš adlá.

 

 

Pravidelne odváp ujte spotrebič špeciálnymi prostriedkami, ktoré môžete kúpi  v

 obchodoch. Ak používate 

umývacie prostriedky, ria5te sa návodom na ich obaloch. 

UCHOVÁVANIE 

 

Nechajte spotrebič, aby vychladol a

 

skontrolujte, či nie je vlhký.

 

 

Aby sa šnúra nepoškodila, omotajte ju okolo telesa spotrebiča.

 

 

Uchovávajte spotrebič v

 

suchom a čistom miest

e. 

 

 

Summary of Contents for SC-EK27G01

Page 1: ...B ELECTRIC KETTLE 4 RUS 5 CZ ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE 6 BG 7 UA 8 SCG 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISK T JKANNA 11 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 12 H ELEKTROMOS KANNA 13 KZ 14 SL CESTOVNA KANVICA 15 SC EK27G01 www scarlett ru ...

Page 2: ... 9 Veetaseme skaala 1 Pamatne ar nodal jumu barošanas vada glab šanai 2 Korpuss 3 Sn p tis 4 Filtrs 5 V ci š 6 Rokturis v ci a attais šanai 7 Sl dzis izsl gt 8 Rokturis 9 Udens l me a skala LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Filtras 5 Dangtis 6 Dangčio atidarymo ranken l 7 Jungiklis 8 Rankena 9 Vandens lygio skal 1 Áramforrást biz...

Page 3: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G01 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 1 15 1 56 kg mm 245 160 216 ...

Page 4: ...the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for...

Page 5: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G01 5 RUS 0ºC 2 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20 ...

Page 6: ...ebo jim zplnomocn né servisní st edisko nebo obdobný kvalifikovaný personál Nedovolujte aby d ti používaly spot ebič bez dozoru dosp lých Používejte spot ebič výhradn s napájecím podstavcem z dodávky Zákaz použití podstavce za jiným účelem Nezvedejte konvice z napájecího podstavce za provozu nejd íve ji vypn te P ed vypnutím se p esv dčete že víko doléhá jinak se nespustí systém automatického vypí...

Page 7: ...ec tekutou vodou Ot ete t leso spot ebiče a napájecí podstavec nejd íve vlhkým jemným hadrem pak je ut ete do sucha Nepoužívejte brusné čisticí prost edky kovové houby a kartáče a také organická rozpoušt dla Pravideln čist te výrobek speciálními prost edky proti usazeninám které si m žete koupit v obchod P i použití čisticích prost edk dodržujte pokyny uvedené na jejich obalech SKLADOVÁNÍ V p ípad...

Page 8: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G01 8 10 15 20 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i i i i i i 0ºC 2 ...

Page 9: ...IM013 www scarlett ru SC EK27G01 9 i 0 5 MIN 1 7 MAX i 10 15 20 SCG ...

Page 10: ... töökorra ja ohutuse kontrollimiseks Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele kaasa arvatud lastele või neile kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik Lapsed peavad olema järelevalve all et nad ei pääseks sea...

Page 11: ...e riidega siis kuivatage ära Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega mis on saadavad kauplustest Katlakivieemaldusvahendite kasutamisel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid HOIDMINE Vajaduse korral võib panna hoiukambri sisse LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠ ...

Page 12: ...barošanas pamatni ar tekošu deni S kum noslaukiet korpusa rpusi un barošanas pamatni ar m kstu un mitru dr nu tad noslaukiet ar sausu Neizmantojiet abraz vos t r šanas l dzek us met liskas švammes un birstes organiskos š din t jus Regul ri att riet t jkannu no ka akmens ar tam paredz tajiem l dzek iem kurus var ieg d ties tirdzniec bas uz mumos Izmantojot t r šanas l dzek us sekojiet l dzi nor d j...

Page 13: ... virdul ir jo šildymo pagrind vandeniu Korpus ir pagrind iš išorin s pus s nuvalykite dr gnu minkštu audiniu ir sausai nušluostykite Nenaudokite šveitimo valymo priemoni metalini šepeči bei organini tirpikli Reguliariai valykite prietais nuo kalki nuos d specialiomis priemon mis kurias galima sigyti prekybos tinkluose Naudodamiesi valymo priemon mis vadovaukit s nurodymais ant j pakuot s SAUGOJIMA...

Page 14: ... MIN jelz alatt Ne töltsön a teáskannába több mint 1 7 vizet MAX jelz felett mert forrás közben a víz kiloccsanhat a teáskanna száján BEKAPCSOLÁS Helyezze a vízzel megtöltött teaf z t az áramforrást biztosító elemre Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózathoz és kapcsolja be a teaf z t Bekapcsol a m ködési jelz lámpa KIKAPCSOLÁS Amikor elkezd forrni a víz a teaf z automatikusan kikapcsol é...

Page 15: ...enie výrobku alebo škodu na zdraví užívate a Pred prvým zapnutím sa presvedčte že technická charakteristika uvedená na výrobku zodpovedá prarametrom elektirckej siete Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie Spotrebič nie je určený na používanie v priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely Nepoužívajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistení...

Page 16: ...čnos jeho používania prevádzkyschopnos ani funkčnos PRED PRVÝM POUŽÍVANÍM Rozba te výrobok a odstrá te z telesa spotrebiča etiketu Dolejte do kanvice studenú vodu do maximálneho ukazovate a dajte ju do varu a vylejte ju Zopakujte to Kanvice je pripravená na používanie PREVÁDZKA DOLIATIE VODY Zoberte kanvicu z vyhrievacej platničky Môžete ju dolia cez výlevku alebo otvori veko a tak dolia kanvicu v...

Reviews: