background image

IM013 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK18P15 

ОЧИСТКА И УХОД 

 

Слейте всю воду через горловину, открыв крышку. 

 

Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть. 

 

Ни  в  коем  случае  не  мойте  чайник  и  базу  питания  проточной  водой.  Протрите  снаружи  корпус  и  базу 

сначала  влажной  мягкой  тканью,  а  затем  –  насухо.  Не  применяйте  абразивные  чистящие  средства, 

металлические мочалки и щётки, а также органические растворители. 

 

Регулярно  очищайте  изделие  от  накипи  специальными  средствами,  которые  можно  приобрести  в 

торговой сети. Применяя чистящие средства, следуйте указаниям на их упаковке. 

ХРАНЕНИЕ 

 

Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл.

 

 

Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. 

 

Смотайте шнур питания. 

 

Храните прибор в сухом прохладном месте. 

CZ

   NÁVOD K POUŽITÍ 

BEZPE

ČTNOSTNÍ POKYNY 

  Pe

člivě si přečtěte tento návod k použití pro zamezení poškození spotřebiče. 

  P

řed prvním připojením zkontrolujte, zda technické charakteristiky uvedené na výrobku odpovídají parametrům 

elektrické sít

ě. 

 

Nesprávné používání může vést k poškození spotřebiče, způsobit škodu majetku nebo zdraví uživatele. 

 

Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není určen pro průmyslové účely. 

  Nepoužíváte-

li spotřebiče, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 

  Dbejte na to, aby se do napájecího podstavce nedostala voda. 

 

Neponořujte spotřebič a napájecí kabel do vody nebo jiné tekutiny. Stalo-li se tak, okamžitě odpojte spotřebič od 

elektrické sítě, a než ho budete používat, překontrolujte jeho provozuschopnost a bezpečnost u odborníků. 

 

Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim 

zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.  

  Dávejte 

pozor a chraňte napájecí kabel před ostrými hranami a horkem. 

 

Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netáhejte za kabel. 

 

Postavte spotřebič na suchý rovný povrch. Nestavte přístroj na horký povrch, a také blízko zdrojů tepla 

(například, elektrických sporáků), záclon a pod závěsnými skříněmi. 

 

Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. 

 

Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo 
smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou 

instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.  

 

Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem. 

 

Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim 

zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.  

 

Nedovolujte, aby děti používaly spotřebič bez dozoru dospělých. 

 

Používejte spotřebič výhradně s napájecím podstavcem z dodávky. Zákaz použití podstavce za jiným účelem. 

  Nezvedejte konvice z 

napájecího podstavce za provozu, nejdříve ji vypněte. 

 

Před vypnutím se přesvědčete, že víko doléhá, jinak se nespustí systém automatického vypínání v případě varu 

vody a voda se tak může vyšplouchat. 

 

Spotřebič je určen pouze pro nahřívání vody. Zákaz použití za jiným účelem, mohlo by to způsobit poškození 

spotřebiče. 

 

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na 

nelbližší servisní střediska. 

 

Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu 

nejméně 2 hodiny. 

 

Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které 

značně neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost. 

PŘÍPRAVA 

 

Nalijte vodu do maximální úrovně, uveďte ji do varu a pak vylijte. Zopakujte to ještě jednou. Konvice je 

připravena k provozu.

 

PROVOZ 

NALÉVÁNÍ VODY 

 

Zvedněte konvici z napájecího podstavce. 

 

Můžete ji naplnit hubicí nebo hrdlem po otevření víka.

 

 

Pro zamezení přehřátí konvice nenalévejte vody méně než 0.5 l (níže rysky “MIN”). Nenanlévejte vice než 1.7 l 
vody (výše rysky “MAX“), 

jinak se může vyšplouchat hubicí při uvedení do varu.

 

ZAPNUTÍ 

  Nalijte do konvice vodu a postavte ji na napájecí podstavec. 

 

Připojte napájecí kabel do elektrické sítě a zapněte konvici, při tom se rozsvítí světelný ukazatel provozu.

 

VYPNUTÍ 

  Po uvedení vody 

do varu se konvice vypne automaticky a světelný ukazatel zhasne. 

Summary of Contents for SC-EK18P15

Page 1: ...B ELECTRIC KETTLE 4 RUS 5 CZ ELEKTRICK VARN KONVICE 6 BG 7 UA 8 SCG 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISK T JKANNA 11 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 12 H ELEKTROMOS KANNA 13 KZ 14 SL CESTOVNA KANVICA 15 SC EK1...

Page 2: ...S 1 Alus juhtmekambriga 2 Korpus 3 Tila 4 Filter 5 Kaas 6 Kaane avamisnupp 7 L liti 8 K epide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 10 Sisemine m rgutuli 1 Pamatne ar nodal jumu baro anas vada glab anai 2 Kor...

Page 3: ...10 1 Vyhrievacia platni ka s priehradkou na uschov vanie pr vodn ho k bla 2 Teleso spotrebi a 3 V levka 4 Filter 5 Vie ko 6 Tla idlo na otv ranie vie ka 7 Vyp na 8 Rukov 9 Ukazovate mno stva vody 10 S...

Page 4: ...er may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the...

Page 5: ...IM013 www scarlett ru SC EK18P15 5 Keep the appliance in a dry cool place RUS 0 C 2 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20...

Page 6: ...m pro zabr n ni her se spot ebi em P i po kozen p vodn ry jej v m nu pro zamezen nebezpe mus prov d t v robce nebo jim zplnomocn n servisn st edisko nebo obdobn kvalifikovan person l Nedovolujte aby d...

Page 7: ...ovu zapn te I T N A DR BA Otev ete v ko a hrdlem vylijte v echnu vodu V dn m p pad nemyjte konvici a nap jec podstavec tekutou vodou Ot ete t leso spot ebi e a nap jec podstavec nejd ve vlhk m jemn m...

Page 8: ...IM013 www scarlett ru SC EK18P15 8 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i i i i i i...

Page 9: ...IM013 www scarlett ru SC EK18P15 9 0 C 2 i 0 5 MIN 1 7 MAX i 10 15 20 SCG...

Page 10: ...ikesse Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluv rgust ja p rake Teeninduskeskusesse seadme t korra ja ohutuse kontrollimiseks Seade ei ole ette n htud kasutamiseks alanenud f siliste tunne...

Page 11: ...dit enne sissel litust PUHASTUS JA HOOLDUS Avage kaas ja valage v lja vesi v lja Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme riidega siis kuivatage...

Page 12: ...ANA Izlejiet visu deni caur kaklu atverot v ci u Nek d gad jum nemazg jiet t jkannu un baro anas pamatni ar teko u deni S kum noslaukiet korpusa rpusi un baro anas pamatni ar m kstu un mitru dr nu ta...

Page 13: ...dul ir jo ildymo pagrind vandeniu Korpus ir pagrind i i orin s pus s nuvalykite dr gnu mink tu audiniu ir sausai nu luostykite Nenaudokite veitimo valymo priemoni metalini epe i bei organini tirpikli...

Page 14: ...tt Ne t lts n a te skann ba t bb mint 1 7 litern l vizet MAX jelz felett mert forr s k zben a v z kiloccsanhat a te skanna sz j n BEKAPCSOL S Helyezze a v zzel megt lt tt teaf z t az ramforr st biztos...

Page 15: ...bi pokazenie v robku alebo kodu na zdrav u vate a Pred prv m zapnut m sa presved te e technick charakteristika uveden na v robku zodpoved prarametrom elektirckej siete Pou vajte len v dom cnosti v s l...

Page 16: ...r zna ne neovplyvnia bezpe nos jeho pou vania prev dzkyschopnos ani funk nos PRED PRV M POU VAN M Dolejte do kanvice studen vodu do maxim lneho ukazovate a dajte ju do varu a vylejte ju Zopakujte to K...

Reviews: