background image

IM013 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK18P15 

  Keep the appliance in a dry cool place. 

RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

Внимательно  прочитайте  данную  инструкцию  перед  эксплуатацией  прибора  во  избежание  поломок  при 

использовании. 

 

Перед  первоначальным  включением  проверьте,  соответствуют  ли  технические  характеристики, 

указанные на изделии, параметрам электросети. 

 

Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить 

вред здоровью пользователя. 

 

Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения. 

 

Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети. 

 

Не допускайте попадания воды на базу питания. 

 

Не  погружайте  прибор,  базу  питания  и  шнур  питания  в  воду  или  другие  жидкости.  Если  это  случилось, 

немедленно  отключите  устройство  от  электросети  и,  прежде  чем  пользоваться  им  дальше,  проверьте 

работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов. 

 

При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель 

или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал. 

 

Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур. 

 

Устройство  должно  устойчиво  стоять  на  сухой  ровной  поверхности.  Не  ставьте  прибор  на  горячие 

поверхности,  а  также  вблизи  источников  тепла  (например,  электрических  плит),  занавесок  и  под 

навесными полками. 

 

Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (включая  детей)  с  пониженными  физическими, 

чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не 

находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным 

за их безопасность. 

 

Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. 

 

Используйте  изделие  только  с  базой  питания  из  комплекта.  Запрещается  использовать  её  для  других 

целей. 

 

Нельзя снимать чайник с базы питания во время работы, сначала отключите его. 

 

ВНИМАНИЕ:

 

Не открывайте крышку, пока вода кипит. 

 

Перед включением убедитесь, что крышка плотно закрыта, иначе не сработает система автоматического 

отключения при закипании и вода может выплеснуться. 

 

Устройство предназначено только  для нагрева воды. Запрещается использование в других целях  – это 

может привести к поломке изделия. 

 

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении 

неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. 

 

Если  изделие  некоторое  время  находилось  при  температуре ниже  0ºC,  перед  включением  его  следует 

выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. 

 

Производитель  оставляет  за  собой  право  без  дополнительного  уведомления  вносить  незначительные 

изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и 

функциональность. 

ПОДГОТОВКА 

 

Наполните  чайник  холодной  водой  до  максимального  уровня,  вскипятите  и  слейте  её.  Повторите  эту 

процедуру. Чайник готов к использованию.

 

РАБОТА 

ЗАЛИВ ВОДЫ 

 

Снимите чайник с базы питания. 

 

Вы можете наполнить его через носик или горловину, открыв крышку.

 

 

Во избежание перегрева чайника не рекомендуется наливать меньше 0.5 л воды (ниже отметки “MIN”). Не 

наливайте  больше  1.7  л  воды  (выше  отметки  “MAX“),  иначе  она  может  выплеснуться  через  носик  при 

кипении.

 

ВКЛЮЧЕНИЕ 

 

Установите наполненный водой чайник на базу питания. 

 

Подключите  шнур  питания  к  электросети  и  включите  чайник,  при  этом  загорится  световой  индикатор 

работы.

 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ 

 

При закипании воды чайник отключится автоматически и световой индикатор погаснет. 

 

ВНИМАНИЕ:

 

Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева. Если в чайнике нет или мало воды, он 

автоматически отключится. Если это произошло, необходимо подождать не менее 10 минут, чтобы чайник 

остыл, после чего можно заливать воду.

 

ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ 

 

Если  чайник  только  что  закипел  и  автоматически  отключился,  а  Вам  нужно  снова  подогреть  воду, 

подождите 15-20 секунд перед повторным включением. 

Summary of Contents for SC-EK18P15

Page 1: ...B ELECTRIC KETTLE 4 RUS 5 CZ ELEKTRICK VARN KONVICE 6 BG 7 UA 8 SCG 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISK T JKANNA 11 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 12 H ELEKTROMOS KANNA 13 KZ 14 SL CESTOVNA KANVICA 15 SC EK1...

Page 2: ...S 1 Alus juhtmekambriga 2 Korpus 3 Tila 4 Filter 5 Kaas 6 Kaane avamisnupp 7 L liti 8 K epide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 10 Sisemine m rgutuli 1 Pamatne ar nodal jumu baro anas vada glab anai 2 Kor...

Page 3: ...10 1 Vyhrievacia platni ka s priehradkou na uschov vanie pr vodn ho k bla 2 Teleso spotrebi a 3 V levka 4 Filter 5 Vie ko 6 Tla idlo na otv ranie vie ka 7 Vyp na 8 Rukov 9 Ukazovate mno stva vody 10 S...

Page 4: ...er may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the...

Page 5: ...IM013 www scarlett ru SC EK18P15 5 Keep the appliance in a dry cool place RUS 0 C 2 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20...

Page 6: ...m pro zabr n ni her se spot ebi em P i po kozen p vodn ry jej v m nu pro zamezen nebezpe mus prov d t v robce nebo jim zplnomocn n servisn st edisko nebo obdobn kvalifikovan person l Nedovolujte aby d...

Page 7: ...ovu zapn te I T N A DR BA Otev ete v ko a hrdlem vylijte v echnu vodu V dn m p pad nemyjte konvici a nap jec podstavec tekutou vodou Ot ete t leso spot ebi e a nap jec podstavec nejd ve vlhk m jemn m...

Page 8: ...IM013 www scarlett ru SC EK18P15 8 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i i i i i i...

Page 9: ...IM013 www scarlett ru SC EK18P15 9 0 C 2 i 0 5 MIN 1 7 MAX i 10 15 20 SCG...

Page 10: ...ikesse Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluv rgust ja p rake Teeninduskeskusesse seadme t korra ja ohutuse kontrollimiseks Seade ei ole ette n htud kasutamiseks alanenud f siliste tunne...

Page 11: ...dit enne sissel litust PUHASTUS JA HOOLDUS Avage kaas ja valage v lja vesi v lja Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme riidega siis kuivatage...

Page 12: ...ANA Izlejiet visu deni caur kaklu atverot v ci u Nek d gad jum nemazg jiet t jkannu un baro anas pamatni ar teko u deni S kum noslaukiet korpusa rpusi un baro anas pamatni ar m kstu un mitru dr nu ta...

Page 13: ...dul ir jo ildymo pagrind vandeniu Korpus ir pagrind i i orin s pus s nuvalykite dr gnu mink tu audiniu ir sausai nu luostykite Nenaudokite veitimo valymo priemoni metalini epe i bei organini tirpikli...

Page 14: ...tt Ne t lts n a te skann ba t bb mint 1 7 litern l vizet MAX jelz felett mert forr s k zben a v z kiloccsanhat a te skanna sz j n BEKAPCSOL S Helyezze a v zzel megt lt tt teaf z t az ramforr st biztos...

Page 15: ...bi pokazenie v robku alebo kodu na zdrav u vate a Pred prv m zapnut m sa presved te e technick charakteristika uveden na v robku zodpoved prarametrom elektirckej siete Pou vajte len v dom cnosti v s l...

Page 16: ...r zna ne neovplyvnia bezpe nos jeho pou vania prev dzkyschopnos ani funk nos PRED PRV M POU VAN M Dolejte do kanvice studen vodu do maxim lneho ukazovate a dajte ju do varu a vylejte ju Zopakujte to K...

Reviews: