background image

IM012 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK18P06 

12 

 

Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām. 

 

Lai atslēgtu ierīci no elektrotīkla, velciet aiz kontaktdakšas, nevis aiz vada aiz vada. 

 

Ierīcei stabili jāatrodas uz sausas līdzenas virsmas. Nenovietojiet ierīci uz karstām virsmām, kā arī siltuma avotu 

(piem. elektrisko plītiņu), aizkaru tuvumā un zem piekaramiem plauktiem. 

 

Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. 

 

Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības. 

 

Izmantojiet ierīci tikai ar barošanas pamatni no komplekta. Aizliegts to izmantot citām vajadzībām. 

 

Nedrīkst noņemt tējkannu no barošanas pamatnes tās darbības laikā, sākumā atslēdziet to. 

 

Pirms ieslēgšanas pārliecinaties, ka vāciņš ir blīvi aiztaisīts, citādi nedarbosies automātiskās bloķēšanas sistēma 

vārīšanās laikā un ūdens var izšļākties. 

 

Ierīce paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai. Aizliegts izmantot citiem mērķiem, tas var radīt ierīces bojājumus. 

 

Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne 

mazāk kā 2 stundas. 

 

Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas 

būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti. 

SAGATAVOŠANA 

 

Ielejiet ūdeni līdz maksimālajam līmenim, uzvāriet un izlejiet to. Atkārtojiet  šo procedūru. Tējkanna ir sagatavota 
izmantošanai. 

DARBĪBA  

ŪDENS IELIEŠANA 

 

Noņemiet tējkannu no barošanas pamatnes. 

 

Jūs varat iepildīt ūdeni caur snīpīti vai atvērumu, attaisot vāciņu. 

 

Lai izvairītos no tējkannas pārkarsēšanas nav ieteicams to uzpildīt mazāk par 0.5 litriem ūdens (zem atzīmes  

“MIN”). Nelejiet vairāk kā  1.7 l ūdens  (augstāk par atzīmi  “MAX“), citādi tas var izšļakstīties caur snīpīti 

vārīšanās laikā. 

IESLĒGŠANA 

 

Uzstādiet ar ūdeni uzpildītu tējkannu uz barošanas pamatnes. 

 

Pievienojiet elektrovadu pie elektrotīkla un ieslēdziet tējkannu, iedegsies darba gaismas indikators. 

IZSLĒGŠANA 

 

Pēc ūdens uzvārīšanās tējkanna automātiski atslēgsies un gaismas indikators izslēgsies. 

 

UZMANĪBU:

 

Jūsu tējkanna ir aprīkota ar pretpārkaršanas aizsardzības sistēmu. Ja tējkannā ir maz vai vispār nav 

ūdens, tā automātiski atslēgsies. Ja tā ir noticis nepieciešams nogaidīt ne mazāk par 10 minūtēm, lai tējkanna 

atdzistu, pēc tam var ieliet ūdeni. 

ATKĀRTOTA IESLĒGŠANA 

 

Ja ūdens tējkannā ir tikko uzvārījies  un tā automātiski atslēgusies, bet Jums ir nepieciešams no jauna uzvārīt 

ūdeni, uzgaidiet 15-20 sekundes pirms atkārtotas ieslēgšanas. 

TĪRĪŠANA UN KOPŠANA 

 

Izlejiet visu ūdeni caur kaklu, atverot vāciņu. 

 

Nekādā gadījumā nemazgājiet tējkannu un barošanas pamatni ar tekošu ūdeni. Sākumā noslaukiet korpusa 

ārpusi un barošanas pamatni ar mīkstu un mitru drānu, tad noslaukiet ar sausu. Neizmantojiet abrazīvos 

tīrīšanas līdzekļus, metāliskas švammes un birstes, organiskos šķīdinātājus. 

 

Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens ar tam paredzētajiem līdzekļiem, kurus var iegādāties tirdzniecības 

uzņēmumos. Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, sekojiet līdzi norādījumiem uz iepakojuma. 

FILTRA

 

TĪRĪŠANA

 

 

Izņemiet filtru no tējkannas. 

 

Uzmanīgi noslaukiet filtru ar mīkstu birstīti (neietilpst komplektā), likvidējiet netīrumus zem spēcīgas ūdens 

strūklas. 

 

Uzstādiet filtru atpakaļ. 

GLABĀŠANA 

 

Nepieciešamības gadījumā elektrovadu var glabāt speciālajā barošanas pamatnes nodalījumā. 

 

LT

   VARTOTOJO INSTRUKCIJA 

SAUGUMO PRIEMONĖS 

 

Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją. 

 

Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą įsitikinkite, ar prietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos 
atitinka tinklo parametrus.  

 

Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs galite jį sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai. 

  Naudoti tik bui

tiniams tikslams. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui. 

 

Nesinaudodami prietaisu, visada išjunkite jį iš elektros tinklo. 

  Neleiskite vandeniui patekti ant šildymo pagrindo. 

 

Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius. Įvykus tokiai situacijai, nedelsdami išjunkite 

jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į kvalifikuotus specialistus prietaiso veikimui bei saugumui patikrinti. 

 

Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines ar 

protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą, nekontroliuoja 

ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu. 

 

Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu. 

Summary of Contents for SC-EK18P06

Page 1: ...ТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 CZ ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE 6 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА 7 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 8 SCG ЕЛЕКТРИЧНА АПАРАТ ЗА КУВАЊЕ ВОДЕ 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 11 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 12 H ELEKTROMOS KANNA 13 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 14 SL CESTOVNA KANVICA 16 SC EK18P06 www scarlett ru ...

Page 2: ...рпус 3 Носик 4 Знiмний фільтр 5 Кришка 6 Ручка відкриття кришки 7 Перемикач 8 Внутрішній світловий індикатор 9 Ручка 10 Два індикатори рівня води 1 База напајања са одељењем за чување гајтана 2 Кутија 3 Писак 4 Филтер на скидање 5 Поклопац 6 Дршка отварања поклопца 7 Прекидач 8 Унутрашњи светлосни индикатор 9 Дршка 10 Два показивача нивоа воде EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Alus juhtmekambriga 2 Korp...

Page 3: ...ұтқасы 7 Ажыратқыш 8 Ішкі жарықты индикатор 9 Тұтқа 10 Су деңгейінің екі көрсеткіші 1 Vyhrievacia platnička s priehradkou na uschovávanie prívodného kábla 2 Teleso spotrebiča 3 Výlevka 4 Odnímateľný filter 5 Viečko 6 Tlačidlo na otváranie viečka 7 Vypínač 8 Svetelným indikátorom prevádzky 9 Rukoväť 10 Ukazovateľ množstva vody 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 0 82 1 07 kg mm 225 160 230 ...

Page 4: ...ot switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unles...

Page 5: ...ированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Используйте изделие только с базой питания из комплекта Запрещается использовать её для других целей Нельзя снимать чайник с базы питания во время работы сначала отключите его ВНИМАНИЕ Не открывайте крышку пока вода кипит Перед включением убедитесь что крышка...

Page 6: ...kabelu jej uchopte za zástrčku a netáhejte za kabel Postavte spotřebič na suchý rovný povrch Nestavte přístroj na horký povrch a také blízko zdrojů tepla například elektrických sporáků záclon a pod závěsnými skříněmi Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Spotřebič není určen k použití osobami včetně děti se sníženými fyzickými mentálními schopnostmi nebo smysly nebo osobami které nemají ...

Page 7: ...сервизен център В тези случаи когато захранващият кабел е повреден с цел избягване на рискови ситуации захранващият кабел трябва да бъде заменен от производителя или оторизиран център за обслужване или от квалифициран специалист Следете кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети Фурната не трябва да се управлява от хора включително деца с понижени физически сетивни или умствени спос...

Page 8: ...марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві Виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк МІРИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією п...

Page 9: ...унд перед повторним вмиканням ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Злийте всю воду через горловину відкривши кришку Ні в якому разі не мийте чайник та базу живлення під струмом води Протріть зовні корпус та базу спочатку вологою м якою тканиною а потім насухо Не вживайте абразивних чистячих засобів металевих мочалок та щіток а також органічних розчинників Регулярно очищайте прилад від накипу спеціальними засобами щ...

Page 10: ...евања Ако у чајнику нема воде или воде није довољно чајник се аутоматски искључује Ако се то десило неопходно је сачекати 10 минута да се чајник охлади затим можете сипати воду ПОНОВНО УКЉУЧЕЊЕ Ако је вода тек прокључала и чајник се аутоматски искључио а Вама је потребно поново загрејати воду сачекајте 15 20 секунди пре поновног укључења ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Излијте сву воду кроз грло отворивши пок...

Page 11: ... välja Kui see on juhtunud tuleb lasta teekannul 10 minuti jooksul maha jahtuda siis võib kann veega täita KORDUV SISSELÜLITUS Kui teekann on äsja keenud ja automaatselt väljalülitanud kuid Teil on vaja vett uuesti keeta siis oodake 15 20 sekundit enne sisselülitust PUHASTUS JA HOOLDUS Avage kaas ja valage välja vesi välja Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all Puhastage kannu korpus ja alu...

Page 12: ...ā ir maz vai vispār nav ūdens tā automātiski atslēgsies Ja tā ir noticis nepieciešams nogaidīt ne mazāk par 10 minūtēm lai tējkanna atdzistu pēc tam var ieliet ūdeni ATKĀRTOTA IESLĒGŠANA Ja ūdens tējkannā ir tikko uzvārījies un tā automātiski atslēgusies bet Jums ir nepieciešams no jauna uzvārīt ūdeni uzgaidiet 15 20 sekundes pirms atkārtotas ieslēgšanas TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Izlejiet visu ūdeni cau...

Page 13: ...a Kai prietaise nėra vandens arba vandens yra mažai jis automatiškai išsijungia Atsitikus tokiai situacijai palaukite ne mažiau kaip 10 minučių kol virdulys atvės ir vėl galite pilti vandenį PAKARTOTINAS ĮJUNGIMAS Tuo atveju kai virdulys ką tik užvirė ir automatiškai išsijungė o Jums reikia vėl pašildyti vandenį palaukite 15 20 sekundžių ir pakartotinai įjunkite prietaisą VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atid...

Page 14: ...ikor elkezd forrni a víz a teafőző automatikusan kikapcsol és elalszik a jelzőlámpa FIGYELEM Az Ön teafőzője túlmelegedés gátló védőrendszerrel van ellátva Hogyha a teáskannában nincs vagy kevés víz van akkor az automatikusan kikapcsol Ha ez megtörtént várjon legalább 10 percig amíg a teafőző lehűl miután feltöltheti vízzel ISMÉTELT BEKAPCSOLÁS Hogyha a teafőzőben felforrott a víz és a készülék au...

Page 15: ...ақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ДАЙЫНДАУ Суды барынша көп деңгейге дейін құйыңыз қайнатыңыз да төгіп тастаныз Бұл процедуран...

Page 16: ...bok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 C pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po dobu najmenej 2 hodiny Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania prevádzkyschopnosť ani funkčnosť PRED PRVÝM POUŽÍVANÍM Dolejte do kanvice studenú vodu do maximálneho ukazovateľa dajte ju d...

Reviews: