background image

www.scarlett-europe.com

   SC-148

18

·

Ispunite sve zahtjeve odjeljka 

ENJE.

·

Namotajte kabel.

·

uvajte ure aj na prohladnom i suhom mjestu.

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE

·

Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass die technischen Daten des Gerätes, die auf dem Aufkleber
angegeben sind, mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.

·

Das Gerät ist nur für Hashaltsgebrauch bestimmt. Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet.

·

Das Gerät eignet sich nicht für Außenbetrieb.

·

Es ist verboten, das Gerät auseinanderzubauen, wenn es ans Netz geschlossen ist.

Ziehen Sie den

Stecker jedes Mal vor der Reinigung und immer, wenn das Gerät nicht betrieben wird.

·

Um sich vor Schädigungen durch Strom zu schützen und Brandgefahr auszuschließen, tauchen Sie das Gerät
niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. Sollte das passieren, fassen Sie das Gerät unter keinen
Umständen an, sondern ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden sich an den Kundendienst.

·

Halten Sie Kinder davon ab, .mit dem Gerät zu spielen.

·

Lassen Sie nie das eingeschaltete Gerät unbeaufsichtigt.

·

Benutzen Sie keine Teile, die im Zubehörsatz nicht enthalten sind.

·

Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn das Netzkabel beschädigt ist.

·

Versuchen Sie niemals, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an den
Kundendienst.

·

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt.

·

Das Netzkabel darf nicht angespannt, verdreht oder um das Gerät gewickelt werden.

·

Stellen Sie das Gerät niemals auf einen erhitzten Elektro- oder Gasherd, achten Sie darauf, dass der
Allesschneider außer der Reichweite von Heizkörpern plaziert wird.

·

Fassen Sie nicht die beweglichen Teile des Gerätes an.

·

Seien Sie sehr vorsichtigt beim Umgang mit dem Messer, es ist äußerst scharf!

·

Die Dauer des ununterbrochen n Betriebs soll 15 Minuten nicht überschreiten; legen Sie unbedingt
Zwischenpausen von mind. 5 Minuten ein.

·

Jedes Mal nach der Benutzung achten Sie vor der Abnahme darauf, das das Gerät abgeschaltet, der Stecker
aus der Steckdose gezogen und das Triebwerk endgültig zum Stillstand gekommen ist.

INBETRIEBNAHME

VORBEREITUNG

·

Waschen Sie alle Teile des Allesschneiders, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen werden, mit warmem
Wasser und einem Reinigungsmittel, wischen Sie anschließend das Gerät trocken.

·

Wickeln Sie das Kabel aus und ziehen es durch die Rille rechts auf dem Unterstzer.

·

Stellen Sie den Allesschneider auf eine glatte, trockene Oberfläche auf.

·

Befestigen Sie die Gleittafel auf dem Untersetzer.

·

Befestigen Sie den Schieber auf der Gleittafel.

·

Stellen Sie die erwünschte Dicke der Scheiben mittels des Reglers ein.

SCHNEIDEN

BEMERKUNG:

 Das Schneiden ist nur mit Schieber und Gleittafel möglich.

·

Schließen Sie das Gerät ans Netz.

·

Legen Sie ein Produkt auf die Gleittafel und pressen es mit dem Schieber. Während des Schneidens führen Sie
die Gleittafel mit der linken Hand vor und zurück. Um Verletzungen auszuschließen, halten Sie den linken
Daumen hinter der Schutzvorrichtung.

·

Um das Gerät zu starten, drücken Sie gleichzeitig auf den Sperrknopf und den Schalter und lassen Sie sie bis
zum Ende des Arbeitsganges nicht los.

·

Nach dem Schneiden ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und bringen den Regler der Scheibendicke in
die Position 

0

.

REINIGUNG UND PFLEGE

BEMERKUNG:

 Für eine bequemere Reinigung bauen Sie das Gerät auseinander:

·

Nehmen Sie den Schieber und die Gleittafel ab.

·

Drehen Sie die Feststellschraube gegen den Uhrzeigersinn und nehmen das Messer vorsichtig ab. Wenn Sie
das Messer zurücksetzen möchten, achten Sie darauf, dass seine Zacken mit dem Zahnrad des Antriebs in
Eingriff kommen. Danach schrauben Sie die Feststellschraube im Uhrzeigersinn zu (Abb. 1).

·

Waschen Sie die abnehmbaren Teile mit Wasser und einem Reinigungsmittel.

·

Verzichten Sie auf scheuernde Mittel und harte Bürsten.

·

Waschen Sie einzelne Elemente des Allesschneiders nicht in der Geschirrspülmaschine.

·

Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser.

BEMERKUNG:

 Nach der Reinigung und vor der Aufbewahrung bringen Sie den Dickeregler in die Position 

0

.

PRAKTISCHE TIPPS

·

Vor dem Schneiden entfernen Sie Knochen aus dem Fleisch und Kerne aus den Früchten.

·

Für das leichtere Schneiden in dünne Scheiben ist es ratsam, Lebensmittel davor abzukühlen.

·

Der Allesschneider eignet sich für sämtliche Obst-und Gemüsearten einschließlich Kartoffeln, Tomaten,
Karotten, Zucchini, Kürbisse usw.

Summary of Contents for SC-148

Page 1: ...Y KRAJALNICA 8 RO PROCESORUL DE BUC RIE T IEREA FELIILOR 9 UA 10 SCG 11 EST KÖÖGIMASIN VIILUTAJA 12 LV VIRTUVES PROCESORS LGRIEZ JS 13 LT VURTUV S PROCESORIUS RIEKPJOV 14 H KONYHAI SZELETEL GÉP 15 KZ 16 CR KUHINJSKI APARAT REZA 17 D ALLESSCHNEIDER 18 SC 148 ...

Page 2: ...7 Ukazatel tlou ky 8 Posunova 9 Kluzný panel 10 Základová deska 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Wy cznik 3 Blokada ochronna 4 Wkr t ograniczaj cy no a 5 Regulator grubo ci plasterków 6 Nó ze stali nierdzewnej 7 Wska nik grubo ci 8 Popychacz 9 Panel lizgowy 10 Podstawa 1 Corp 2 Intrerupator 3 Bloc de protectie 4 Surub de blocare a cutitului 5 Dispozitiv pentru reglarea grosimi...

Page 3: ...i storio reguliatorius 6 Peilis i ner dijan io plieno 7 Storio indikatorius 8 St miklis 9 Slanki plok 10 Pad klas 1 Készülékház 2 F kapcsoló 3 Véd kapcsoló 4 A kés blokkoló csavarja 5 Szeletvastagság szabályzó 6 Rozsdamentes acélkés 7 Vastagságjelz 8 Tolórúd 9 Siklóasztal 10 Alapzat KZ CR OPIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Tijelo 2 Prekida 3 Za titno blokiranje 4 Zavrtanj za zaustavljanje no a 5 Regulato...

Page 4: ... and insert it into the slot designed on the right part of the unit Place the food slicer on a dry and flat surface The sliding board is placed on the base Place the pusher on the sliding board Turn on the slide thickness control to choose the slice thickness OPERATION NOTE Use the appliance only with the pusher and the sliding board at any time Plug the unit to the power supply Place a product on...

Page 5: ...www scarlett europe com SC 148 5 15 5 0 1 0 ...

Page 6: ...sti kráje e je budou v kontaktu s potravinami teplou vodou s mýdlem a ut ete je do sucha Uvoln te napájecí kabel a protáhn te jej drá kou která se nachází na pravé stran základové desky Postavte kráje na rovnou a suchou plochu Umíst te kluzný panel na základovou desku Umíst te posunova na kluzný panel Pomocí regulátoru ur ete pot ebnou tlou ku plátk KRÁJENÍ UPOZORN NÍ P i krájení v dy pou ívejte k...

Page 7: ...www scarlett europe com SC 148 7 BG 15 5 0 1 0 ...

Page 8: ... po sko czeniu pracy zanim przyst pisz do rozbierania urz dzenia przekonaj si e urz dzenie jest wy czone od czone od sieci zasilaj cej a silnik ca kowicie si zatrzyma PRACA PRZYGOTOWANIE Wymyj wszystkie cz ci krajalnicy stykaj ce si z artyku ami spo ywczymi ciep wod z dodatkiem rodku myj cego i wytrzyj do sucha Rozwi kabel zasilaj cy i przeci gnij go przez rowek po prawej stronie podstawy Ustaw kr...

Page 9: ...lui Nu asezati aparatul pe aragaz sau pe plita electrica nu l asezati in apropierea surselor de caldura Feriti va de contactul cu partile in miscare ale aparatului Fiti atenti atunci cand folositi cutitul este foarte ascutit Timpul permis de functionare fara intrerupere nu mai mult de 15 minute cu o pauza de cel putin 5 minute De fiecare data dupa terminarea lucrului cu aparatul inainte de a l dem...

Page 10: ...fructe coji samburi In vederea usurarii taierii produselor in felii subtiri se recomanda ca acestea sa fie refrigerate in prealabil Aparatul de feliat se poate folosi pentru orice tip de legume sau fruct incluzand si cartoful rosia morcovul legume moi bostanelul PASTRARE Inainte de pastrare verificati ca aparatul sa fie deconectat de la sursa electrica sa fie inchis si complet racit Indepliniti to...

Page 11: ...www scarlett europe com SC 148 11 0 SCG 15 5 0 1 ...

Page 12: ... seade on väljalülitatud vooluvõrgust eemaldatud ja mootor jäi lõplikult seisma KASUTAMINE ETTEVALMISTUS Peske viilutaja osad mis puutuvad toiduainetega kokku soojas seebivees ja kuivatage Kerige toitejuhe lahti ja laske see aluse paremal poolel asuva soone läbi Asetage viilutaja kuivale tasasele pinnale Asetage libisev paneel alusele Asetage tõukur libisevale paneelile Valige regulaatoriga vajali...

Page 13: ...r k k 15 min tes ar p rtraukumu ne maz ku par 5 min m Katru reizi p c darb bas beig m pirms ier ces izjauk anas p rliecin ties ka ier ce ir izsl gta atsl gta no elektrot kla un motors piln apst jies EKSPLUAT CIJA SAGATAVO ANA Izmazg jiet visas lgriez ja da as kuras b s tie saskar ar produktiem ar siltu deni un mazg anas dzekli noslaukiet piln sausas Attiniet baro anas vadu un izvelciet to caur ied...

Page 14: ...gimo prie pradedant ardyti prietais sitikinkite kad prietais i jungta atjungta nuo elektros tinklo ir variklis visi kai sustojo DARBAS PARENGIMAS plaukite visus riektuvo dalius kurie lies produktus ilta vandeniu su plovikliu ir sausai nu luostykite Nuvyniokite laid ir prat skite j per i dro kuris yra pad klo de in je Pastatykite ant lygo sauso pavir ijo Pastatykite slanki plok ant pad klo Pastatyk...

Page 15: ...ekerje le a vezetéket és húzza át az alapzat jobb oldalán található furaton Állítsa a szeletel gépet egyenes száraz felületre Helyezze az alapzatra a siklóasztalt Helyezze a tolórudat a siklóasztalra A vastagságszabályzó segítségével állítsa be a kívánt vastagságot SZELETELÉS MEGJEGYZÉS A szeletelést csakis a tolórúd és a siklóasztal segítségével végezze Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz He...

Page 16: ...www scarlett europe com SC 148 16 Száraz h vös helyen tárolja KZ 1 30 1 ...

Page 17: ...e sve dijelove reza a koji e biti u kontaktu s namirnicama Razvijte kabel napajanja i provucite ga kroz izrez koji se nalazi s desne strane baze Postavite reza na ravnu suhu povr inu Postavite kliznu plo u na bazu Postavite udara na kliznu plo u Pomo u regulatora odaberite potrebnu debljinu kri aka REZANJE NAPOMENA Rezanje se mora provoditi samo uz pomo udara a i klizne plo e Uklju ite ure aj u mr...

Page 18: ...ltig zum Stillstand gekommen ist INBETRIEBNAHME VORBEREITUNG Waschen Sie alle Teile des Allesschneiders die mit Lebensmitteln in Berührung kommen werden mit warmem Wasser und einem Reinigungsmittel wischen Sie anschließend das Gerät trocken Wickeln Sie das Kabel aus und ziehen es durch die Rille rechts auf dem Unterstzer Stellen Sie den Allesschneider auf eine glatte trockene Oberfläche auf Befest...

Page 19: ...vergewissern Sie sich dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist und sich das Gerät vollständig abgekühlt hat Erfüllen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE Wickeln Sie das Netzkabel auf Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen trockenen Ort auf ...

Reviews: