background image

IM009 

www.scarlett.ru

   

 

SC-131S 

5

  Allow the iron to heat up until the indicator light 

goes out. 

  Unplug the steam iron. 

  Holding the iron horizontally over the sink, change 

the steam control to the maximum position 

  Boiling water and steam will be ejected from the 

holes in soleplate with Impurities washed out. 

  Move the iron over an old (preferably) piece of 

cloth. This to ensure that the soleplate will be dry 
during storage. 

STORAGE 

  Unplug the appliance from the power supply, empty 

the water tank (do it after each use) and allow 
steam iron to cool down completely. 

  Wrap the cord around the heel rest. 

  To protect the soleplate, place the steam iron in an 

upright position on its heel rest.

 

  

RUS

   

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

МЕРЫ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

Внимательно

 

прочитайте

 

данную

 

инструкцию

 

перед

 

эксплуатацией

 

прибора

 

во

 

избежание

 

поломок

 

при

 

использовании

Неправильное

 

обращение

 

может

 

привести

 

к

 

поломке

 

изделия

нанести

 

материальный

 

ущерб

 

или

 

причинить

 

вред

 

здоровью

 

пользователя

 

Перед

 

первоначальным

 

включением

 

проверьте

соответствуют

 

ли

 

технические

 

характеристики

указанные

 

на

 

изделии

параметрам

 

электросети

 

Использовать

 

только

 

в

 

бытовых

 

целях

Прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

промышленного

 

применения

 

Не

 

использовать

 

вне

 

помещений

 

или

 

в

 

условиях

 

повышенной

 

влажности

 

Не

 

погружайте

 

прибор

 

или

 

шнур

 

питания

 

в

 

воду

 

или

 

другие

 

жидкости

Если

 

это

 

случилось

немедленно

 

отключите

 

устройство

 

от

 

электросети

 

и

прежде

 

чем

 

пользоваться

 

им

 

дальше

проверьте

 

работоспособность

 

и

 

безопасность

 

прибора

 

у

 

квалифицированных

 

специалистов

 

При

 

отключении

 

прибора

 

от

 

сети

 

питания

 

держитесь

 

рукой

 

за

 

вилку

не

 

тяните

 

за

 

шнур

 

питания

 

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

шнур

 

питания

 

не

 

касался

 

острых

 

кромок

 

и

 

горячих

 

поверхностей

 

Всегда

 

отключайте

 

прибор

 

от

 

электросети

если

 

он

 

не

 

используется

а

 

также

 

перед

 

заливом

 

или

 

сливом

 

воды

 

При

 

повреждении

 

шнура

 

питания

 

его

 

замену

во

 

избежание

 

опасности

должен

 

производить

 

изготовитель

 

или

 

уполномоченный

 

им

 

сервисный

 

центр

или

 

аналогичный

 

квалифицированный

 

персонал

 

Прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

использования

 

лицами

 (

включая

 

детей

с

 

пониженными

 

физическими

чувственными

 

или

 

умственными

 

способностями

 

или

 

при

 

отсутствии

 

у

 

них

 

опыта

 

или

 

знаний

если

 

они

 

не

 

находятся

 

под

 

контролем

 

или

 

не

 

проинструктированы

 

об

 

использовании

 

прибора

 

лицом

ответственным

 

за

 

их

 

безопасность

 

Дети

 

должны

 

находиться

 

под

 

контролем

 

для

 

недопущения

 

игры

 

с

 

прибором

 

Утюг

 

не

 

должен

 

быть

 

без

 

присмотра

пока

 

он

 

подключен

 

к

 

сети

 

питания

 

В

 

перерывах

 

при

 

глажении

 

ставьте

 

утюг

 

только

 

на

 

пятку

Не

 

рекомендуется

 

ставить

 

его

 

на

 

металлические

 

или

 

шероховатые

 

поверхности

 

Во

 

время

 

глажения

 

и

 

в

 

перерывах

 

между

 

глажениями

 

утюг

 

должен

 

находиться

 

на

 

устойчивой

 

поверхности

 

Производитель

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

без

 

дополнительного

 

уведомления

 

вносить

 

незначительные

 

изменения

 

в

 

конструкцию

 

изделия

кардинально

 

не

 

влияющие

 

на

 

его

 

безопасность

работоспособность

 

и

 

функциональность

ВНИМАНИЕ

:

 

Во

 

избежание

 

перегрузки

 

сети

 

питания

не

 

подключайте

 

утюг

 

одновременно

 

с

 

другими

 

мощными

 

электроприборами

 

к

 

одной

 

и

 

той

 

же

 

линии

 

электросети

ПОДГОТОВКА

 

 

На

 

некоторые

 

детали

 

утюга

 

при

 

изготовлении

 

была

 

нанесена

 

смазка

поэтому

 

при

 

первоначальном

 

включении

 

утюг

 

может

 

немного

 

дымить

Через

 

некоторое

 

время

 

дым

 

исчезнет

 

Снимите

 

защитный

 

чехол

 

с

 

рабочей

 

поверхности

 

и

 

протрите

 

ее

 

мягкой

 

тканью

РАБОТА

 

ТЕМПЕРАТУРНЫЕ

 

РЕЖИМЫ

 

 

Перед

 

началом

 

работы

 

убедитесь

что

 

на

 

изделии

которое

 

Вы

 

собираетесь

 

гладить

имеется

 

ярлык

 

с

 

указаниями

 

по

 

обработке

 

этого

 

конкретного

 

изделия

неукоснительно

 

придерживайтесь

 

их

 

Установите

 

терморегулятор

 

в

 

положение

соответствующее

 

типу

 

ткани

которую

 

Вы

 

собираетесь

 

гладить

ЗНАЧОК

 

ТИП

 

ТКАНИ

 

Изделие

 

гладить

 

не

 

рекомендуется

 

• 

Синтетика

Нейлон

Акрил

Полиэстер

Вискоза

 

•• 

Шерсть

Шелк

 

••• 

Хлопок

Лён

 

 

Подключите

 

утюг

 

к

 

электросети

Загорится

 

световой

 

индикатор

 

нагрева

.

 

 

Когда

 

индикатор

 

погаснет

можно

 

начинать

 

гладить

.

 

 

Если

 

при

 

глажении

 

Вы

 

установили

 

меньшую

 

температуру

то

 

прежде

чем

 

продолжать

 

работу

рекомендуется

 

дождаться

пока

 

не

 

загорится

 

индикатор

 

нагрева

.

 

НАПОЛНЕНИЕ

 

РЕЗЕРВУАРА

 

ДЛЯ

 

ВОДЫ

 

 

Перед

 

заливом

 

воды

 

отключите

 

утюг

 

от

 

электросети

 

Поставьте

 

утюг

 

горизонтально

 (

на

 

подошву

). 

 

Аккуратно

 

залейте

 

воду

 

в

 

резервуар

 

Во

 

избежание

 

переполнения

 

не

 

наливайте

 

воду

 

выше

 

отметки

 

на

 

резервуаре

ВНИМАНИЕ

Утюг

 

рассчитан

 

на

 

использование

 

водопроводной

 

воды

Однако

 

предпочтительнее

 

заливать

 

очищенную

 

воду

особенно

если

 

водопроводная

 

слишком

 

жёсткая

 

Отверстие

 

для

 

заполнения

 

водой

 

не

 

должно

 

быть

 

открытым

 

при

 

пользовании

 

утюгом

 

При

 

повторном

 

заполнении

 

резервуара

 

водой

 

всегда

 

отключайте

 

утюг

 

от

 

электросети

Summary of Contents for SC-131S

Page 1: ...CZ ELEKTRICKÁ ŽEHLIČKA 6 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЮТИЯ 7 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 9 SCG ЕЛЕКТРИЧНА ПЕГЛА 10 EST ELEKTRITRIIKRAUD 11 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS 12 LT ELEKTRINĖ LAIDYNĖ 14 H ELEKTROMOS VASALÓ 15 KZ ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК 16 SL ELEKTRICKÁ ŽEHLIČKA 17 SC 131S www scarlett ru скачано с сайта Партнёр Техника partner tehnika ru ...

Page 2: ...м 4 Дугме распрскавања 5 Петица пегле 6 Провидни резервоар за воду 7 Основа 8 Зглоб за заштиту прикључног кабла од запетљавања 9 Терморегулатор 10 Светлосни индикатор грејања 11 Играч EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Pihusti 2 Vee sissevooluava 3 Aururegulaator 4 Pihustusnupp 5 Toetustald 6 Läbipaistev veereservuaar 7 Kattega tald 8 Juhtme ülekeeramisvastane kaitseliigend 9 Termoregulaator 10 Kuumendus...

Page 3: ...t ru SC 131S 3 10 Қызудың жарықты индикаторы 11 Бiр қалыпты стақан 10 Svetelný indikátor zohriatia 11 Tanečník Džigme 220 240 V 50 Hz 1500 W 0 705 0 85 kg mm 118 98 248 скачано с сайта Партнёр Техника partner tehnika ru ...

Page 4: ... temperature indicated in ironing instructions or in fabric label LABEL TYPE OF TEXTILE Do not iron this article Synthetics Nylon Acrylics Polyester Rayon Wool Silk Cotton Linen Insert the mains plug into the wall socket The indicator light will turn on When the indicator light goes out you may start ironing If you set the temperature control to lower setting after ironing at a high temperature it...

Page 5: ...и знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Утюг не должен быть без присмотра пока он подключен к сети питания В перерывах при глажении ставьте утюг только на пятку Не рекомендуется ставить его на металлические или шероховатые поверхности В...

Page 6: ...stroje Nesprávné používání může vést k poškození přístroje způsobit škodu majetku nebo zdraví uživatele Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k použití Spotřebič není určen pro průmyslové účely Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách a nepoužívejte ...

Page 7: ...eploty do minimální polohy Odpojte žehličku od elektrické sítě Postavte žehličku vertikálně ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Než začněte čistit žehličku překontrolujte zda je odpojena od elektrické sítě a úplně vychladla Nepoužívejte pro čištění žehlicí plochy brusicí čisticí prostředky SAMOČIŠTĚNÍ Naplňte zásobník na vodu napůl Nastavte regulátor teploty do maximální polohy Připojte žehličku do elektrické sítě P...

Page 8: ...ВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ВОДА Проверете уредът да е изключен от контакт преди сипване на вода Сложете уреда в хоризонтално положение на работната повърхност Внимателно сипете вода в резервоар Никога не запълвайте уреда с вода повече от отбелязаното ниво на резервоара ВНИМАНИЕ За пълнене на резервоара на Вашата ютия можете да сипете обикновена вода от чешма Обаче ако имате твърда варовита вода можете д...

Page 9: ...вісного центру Не дозволюйте дітям користуватися праскою та будьте особливо уважні якщо працюєте у безпосередній близькості від них Не залишайте ввімкнену чи гарячу праску без нагляду особливо на прасувальній дошці В перервах при прасуванні становіть праску тільки на п ятку Не слід ставити його на металеві чи шорсткі поверхні Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити нез...

Page 10: ...е може довести до кварења производа нанети материјалну штету или причинити штету здрављу онога ко користи производ Пре прво укључење проверите да ли техничке карактеристике производа назначене на налепници одговарају параметрима електричне мреже Користити само у домаћинству Уређај није намењен за производњу Не користити напољу или у условима са повећаном влажношћу ваздуха Не стављајте уређај и при...

Page 11: ... али у резервоару нема воде искључите пеглу из мреже напајања сачекајте док се она охлади тек онда сипајте у њу воду ЗАВРШЕТАК РАДА Окрените терморегулатор у минимални положај Искључите пеглу из мреже напајања Поставите пеглу вертикално ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Пре чишћење пегле уверите се да је она искључена из мреже напајања и да се потпуно охладила Не користите за чишћење радне површине абразиона АУ...

Page 12: ...iirkonnas on vesi eriti kare on kraanivee asemel soovitav kasutada destilleeritud vett Veereservuaar tuleb peale igat kasutamist tühjendada TÄHELEPANU Kui te tühjendate paagi alles peale triikraua maha jahtumist pange seade tagumise otsa peale püsti lülitage seade sisse keerake temperatuuri regulaator maksimaalsele kuumusele ning laske triikraual kahe minuti vältel kuumeneda Eemaldage triikraud vo...

Page 13: ...ĪBA TEMPERATŪRAS REŽĪMI Pirms darba sākuma pārliecinaties ka izstrādājumam ko vēlaties gludināt ir etiķete ar norādi par tā apstrādi Ievērojiet tos Uzstādiet termoregulatoru pozīcijā kas atbilst auduma tipam kuru Jūs gludināsiet APZĪMĒJUMS AUDUMA VEIDS Izstrādājumu gludināt nav ieteicams Sintētika Neilons Akrils Poliesters Viskoze Vilna Zīds Kokvilna Lins Pievienojiet gludekli pie elektrotīkla ied...

Page 14: ...mi šalia vaikų Nepalikite įjungtos arba karštos laidynės be priežiūros ypač ant laidymo lentos Darydami laidymo metu pertrauką statykite laidynę tik ant kulno Nerekomenduojama jos statyti ant metalinio arba šiurkštaus paviršiaus Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą funkcionalumą bei esmines savybes DĖMESIO Maitinimo tinklo per...

Page 15: ...dék A készülék áramtalanítása közben fogja a csatlakozódugót ne húzza a vezetéket Figyeljen arra hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy forró felülettel Ne használják a készüléket fizikai érzelmi illetve szellemi fogyatékos személyek vagy tapasztalattal elegendő tudással nem rendelkező személyek beleértve a gyerekeket felügyelet nélkül vagy ha nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos instr...

Page 16: ...asalófelület szárítása érdekében vasaljon meg egy anyagdarabot TÁROLÁS Áramtalanítsa a vasalót távolítsa el a tartályból a vizet és hagyja teljesen kihűlni a készüléket Tekerje a vezetéket a vasaló talpa körül A vasalófelület károsodása elkerülése érdekében tárolja a vasalót függőleges helyzetben KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз жəне оны анықтамалық ма...

Page 17: ...лтанындағы тесіктерден шығатын бу тиуіне жол бермеңіз ҚҰРҒАҚ ҮТІКТЕУ Сіз құрғақ тəртіпте үтіктей алаcыз тіпті егер резервуар сумен толтырылған болса да Бірақ ұзаққа созылған жұмыс барысында бұл тəртіпте резервуарға өте көп су құю ұсынылмайды Булау дəрежесін реттегішін ең аз күйге орнатыңыз 0 Термо реттегішті сіз үтіктейтін мата үлгісіне лайықты күйге орнатыңыз НАЗАР Егер жұмыс уақытына сізге булау...

Page 18: ...ite žehliacu plochu jemnou utierkou Vaša žehlička je vybavená prepínačom napätia Pred zapojením žehličky do elektrickej siete skontrolujte prosím že prepínač je v polohe 220 240V UPOZORNENIE Nesprávna poloha prepínača môže viesť k poškodeniu spotrebiča PREVÁDZKA TEPELNÉ REŽIMY Pred začiatkom žehlenia skontrolujte či výrobok ktorý chcete žehliť má etiketu s uvedením pokynov týkajúcich sa tepelného ...

Reviews: