IM003
www.scarlett.ru
SC-1265
6
DETACHABLE COMBS
Attachment comb
№
Hair length mm/inches
№
1 3
(1/8)
№
2 6
(1/4)
№
3 9
(3/8)
№
4 12
(1/2)
•
Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface.
•
To attach a comb, hold it with its teeth upward and slide onto and along the clipper blade until the front of the
comb firmly seats against the clipper blade.
•
When you use the clipper for the first time, cut only small portions of hair.
•
For even cutting do not force the clipper. Also remember to comb the hair more frequently to remove trimmed
hair and check for uneven strands.
CARE AND CLEANING
•
Switch off the appliance and unplug it.
•
Clean and oil the appliance after each use.
•
Remove cut hair from the clipper with the brush enclosed.
•
Wipe the clipper with a dry soft cloth.
•
Oil the blades as mentioned above.
STORAGE
•
Keep the appliance in a dry place.
•
The blades must be oiled for storage period.
RUS
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
•
Внимательно
прочитайте
Руководство
по
эксплуатации
и
сохраните
его
в
качестве
справочного
материала
.
•
Перед
первоначальным
включением
проверьте
,
соответствуют
ли
технические
характеристики
изделия
,
указанные
на
наклейке
,
параметрам
электросети
.
•
Использовать
только
в
бытовых
целях
в
соответствии
с
данным
Руководством
по
эксплуатации
.
Прибор
не
предназначен
для
промышленного
применения
.
•
Не
использовать
вне
помещений
.
•
Всегда
отключайте
устройство
от
электросети
перед
очисткой
,
или
если
Вы
его
не
используете
.
•
Во
избежание
поражения
электрическим
током
и
возгорания
,
не
погружайте
прибор
в
воду
или
другие
жидкости
.
Если
это
произошло
,
НЕ
БЕРИТЕСЬ
за
изделие
,
немедленно
отключите
его
от
электросети
и
обратитесь
в
Сервисный
центр
для
проверки
.
•
Не
пользуйтесь
устройством
в
ванных
комнатах
и
около
воды
.
•
Прибор
не
предназначен
для
использования
лицами
(
включая
детей
)
с
пониженными
физическими
,
чувственными
или
умственными
способностями
или
при
отсутствии
у
них
жизненного
опыта
или
знаний
,
если
они
не
находятся
под
контролем
или
не
проинструктированы
об
использовании
прибора
лицом
,
ответственным
за
их
безопасность
.
•
Дети
должны
находиться
под
контролем
для
недопущения
игры
с
прибором
.
•
Не
оставляйте
включенный
прибор
без
присмотра
.
•
Не
используйте
принадлежности
,
не
входящие
в
комплект
поставки
.
•
Нельзя
использовать
устройство
с
поврежденным
шнуром
питания
и
/
или
вилкой
.
Во
избежание
опасности
поврежденный
шнур
питания
должен
быть
заменен
в
авторизованном
сервисном
центре
.
•
Не
пытайтесь
самостоятельно
ремонтировать
устройство
.
При
возникновении
неполадок
обращайтесь
в
ближайший
Сервисный
центр
.
•
Следите
,
чтобы
шнур
питания
не
касался
острых
кромок
и
горячих
поверхностей
.
•
Не
кладите
и
не
храните
машинку
в
местах
,
откуда
она
может
упасть
в
раковину
и
др
.
•
Не
тяните
за
шнур
питания
,
не
перекручивайте
и
не
наматывайте
его
вокруг
корпуса
устройства
.
•
Не
допускайте
попадания
в
отверстия
на
корпусе
изделия
посторонних
предметов
и
любых
жидкостей
.
•
Перед
началом
работы
проверьте
правильность
установки
лезвий
.
•
Никуда
не
кладите
работающее
устройство
,
так
как
это
может
привести
к
травме
или
нанести
материальный
ущерб
.
•
Не
пользуйтесь
машинкой
с
поврежденными
гребнями
или
одним
из
зубцов
–
это
может
привести
к
травме
.
ВНИМАНИЕ
:
РЕГУЛЯРНО
СМАЗЫВАЙТЕ
ЛЕЗВИЯ
.
•
Не
пользуйтесь
машинкой
при
воспалениях
кожи
.
•
Не
стригите
машинкой
животных
.
РЕГУЛИРОВКА
ЛЕЗВИЙ
•
Перед
отправкой
готовых
изделий
с
завода
изготовителя
,
режущие
лезвия
машинки
были
отрегулированы
и
смазаны
.
•
После
замены
лезвий
,
или
если
их
снимали
для
очистки
,
регулировку
следует
произвести
заново
.
•
Профили
зубцов
обоих
лезвий
при
установке
должны
точно
совпадать
,
независимо
от
их
смещения
.