background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-1229 

6

ZAPNUTÍ 

  Postavte konvice-termosku s vodou na rovný 

povrch. 

 Zapojte p

ř

ívodní š

ňů

ru do elektrické sít

ě

. Konvice-

termoska se zapne automaticky a p

ř

i tom se 

rozsvítí sv

ě

telný indikátor va

ř

ení. 

UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY 

  Po uvedení vody do varu se konvice-termoska 

automaticky p

ř

epne do režimu udržování teploty, 

sv

ě

telný indikátor va

ř

ení zhasne a rozsvítí se 

sv

ě

telný indikátor udržování teploty. 

 UPOZORN

Ě

NÍ: Vaše konvice-termoska je 

vybavena ochranným systémem proti p

ř

eh

ř

átí. 

Pokud v p

ř

ístroji není voda nebo je málo vody, 

p

ř

ístroj se automaticky vypne. 

ZP

Ů

SOB NALÉVÁNÍ VODY 

 Stiskn

ě

te tla

č

ítko mechanického nalévání vody. 

DOLÉVÁNÍ VODY 

  Pro zamezení vyva

ř

ení pravideln

ě

 dolévejte vodu, 

aby její hladina v p

ř

ístroji nebyla nižší než zna

č

ka 

“MIN” 

 VYPNUTÍ 

  Pro vypnutí konvice-termosky odpojte ji od 

elektrické sít

ě

Č

IŠT

Ě

NÍ A ÚDRŽBA 

 Otev

ř

ete ví

č

ko a hrdlem vylijte všechnu vodu. 

  P

ř

ed 

č

išt

ě

ním vždy vytáhn

ě

te zástr

č

ku ze zásuvky 

a nechte spot

ř

ebi

č

 vychladnout. 

  V žádném p

ř

ípad

ě

 nemyjte konvici-termosku pod 

tekoucí vodou. Ot

ř

ete t

ě

leso spot

ř

ebi

č

e vlhkým 

jemným hadrem a ut

ř

ete ho do sucha. 

Nepoužívejte brusné 

č

isticí prost

ř

edky, kovové 

houby a kartá

č

e, a také organická rozpoušt

ě

dla. 

 Pravideln

ě

 

č

ist

ě

te výrobek speciálními prost

ř

edky 

proti usazeninám, které si m

ů

žete koupit v 

obchod

ě

. P

ř

i použití 

č

isticích prost

ř

edk

ů

 dodržujte 

pokyny uvedené na jejich obalech. 

  P

ř

ed skladováním p

ř

ekontrolujte, zda je spot

ř

ebi

č

 

odpojen od elektrické sít

ě

 a úpln

ě

 vychladl. 

 Spln

ě

te všechny pokyny 

č

ásti 

Č

IŠT

Ě

NÍ A 

ÚDRŽBA. 

 Skladujte spot

ř

ebi

č

 v suchém a chladném míst

ě

  

BG

   

РЪКОВОДСТВО

 

ЗА

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 

ПРАВИЛА

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

 

 

Прочетете

 

внимателно

 

ръководството

 

за

 

експлоатация

 

за

 

да

 

избегнете

 

повреди

 

при

 

ползване

 

Преди

 

да

 

използвате

 

уреда

 

за

 

пръв

 

път

 

проверете

дали

 

посочените

 

технически

 

характеристики

 

на

 

Вашата

 

кана

 

съответстват

 

на

 

захранването

 

във

 

Вашата

 

мрежа

 

Неправилна

 

експлоатация

 

на

 

уреда

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

материални

 

и

 

здравословни

 

щети

 

Каната

 

е

 

предназначена

 

само

 

за

 

домашна

 

употреба

Уредът

 

не

 

е

 

за

 

промишлено

 

използване

 

Винаги

 

изключвайте

 

уреда

 

от

 

контакта

ако

 

не

 

го

 

ползвате

 

Не

 

потапяйте

 

уреда

кабела

 

или

 

щепсела

 

му

 

във

 

вода

 

или

 

други

 

течности

Ако

 

това

 

се

 

е

 

случило

 

веднага

 

изключете

 

каната

 

от

 

контакта

Преди

 

да

 

я

 

използвате

 

отново

проверете

 

работата

 

на

 

уреда

 

в

 

квалифициран

 

сервизен

 

център

 

Не

 

ползвайте

 

уреда

 

с

 

повреден

 

щепсел

 

или

 

кабел

също

 

така

 

ако

 

има

 

някаква

 

нередовност

 

в

 

работата

 

му

 

или

 

самият

 

уред

 

е

 

развален

Не

 

ползвайте

 

каната

 

след

 

падането

 

й

За

 

отстраняване

 

на

 

повреди

 

или

 

за

 

консултации

 

се

 

обърнете

 

в

 

най

-

близкия

 

сервизен

 

център

 

Следете

кабелът

 

да

 

не

 

докосва

 

горещи

 

повърхности

 

и

 

остри

 

предмети

 

При

 

изключване

 

на

 

уреда

 

извадете

 

щепсела

 

от

 

контакта

а

 

не

 

дърпайте

 

кабела

 

Уредът

 

трябва

 

да

 

стои

 

върху

 

суха

 

равна

 

повърхност

Не

 

слагайте

 

уреда

 

на

 

горещи

 

повърхности

а

 

също

 

близо

 

източници

 

на

 

топлина

 (

например

електрически

 

печки

), 

пердета

 

и

 

под

 

рафтове

 

Никога

 

не

 

оставяйте

 

работеща

 

кана

 

без

 

надзор

 

Не

 

позволявайте

 

децата

 

да

 

ползват

 

уреда

 

без

 

да

 

има

 

някой

 

възрастен

 

до

 

тях

 

ВНИМАНИЕ

:

 

Не

 

отваряйте

 

капака

 

докато

 

водата

 

ври

 

Преди

 

да

 

включите

 

уреда

 

проверете

капакът

 

да

 

е

 

затворен

 

добре

иначе

 

няма

 

да

 

проработи

 

системата

 

за

 

автоматично

 

изключване

 

и

 

водата

 

може

 

да

 

се

 

излее

 

Каната

 

е

 

предназначена

 

само

 

за

 

затопляне

 

на

 

вода

Забранява

 

се

 

използването

 

на

 

уреда

 

за

 

други

 

нужди

това

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

неизправност

 

в

 

работата

 

му

ПОДГОТОВКА

 

ЗА

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 

 

Отворете

 

опаковката

 

Сипете

 

вода

 

до

 

максималното

 

нивото

Нека

 

тя

 

да

 

заври

после

 

я

 

излейте

Повторете

 

това

 

още

 

веднъж

Каната

-

термос

 

е

 

готова

 

за

 

експлоатация

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 

НА

 

УРЕДА

 

СИПВАНЕ

 

НА

 

ВОДА

 

 

Сипете

 

вода

 

в

 

каната

-

термос

 

чрез

 

отвора

като

 

отворите

 

капака

С

 

цел

 

предотвратяване

 

прегряването

 

на

 

уреда

 

не

 

се

 

препоръчва

 

да

 

сипвате

 

по

-

малко

 

от

 0.5 

л

 

вода

Също

 

така

 

не

 

сипвайте

 

повече

 

от

 2.8 

л

 

вода

 (

повече

 

от

 

“FULL“).

 

ВКЛЮЧВАНЕ

 

 

Поставете

 

напълнената

 

каната

-

термос

 

върху

 

равна

 

повърхност

 

Включете

 

контакта

 

в

 

мрежата

Каната

-

термос

 

ще

 

се

 

включи

 

автоматически

при

 

това

 

ще

 

светне

 

светещият

 

индикатор

 

на

 

загряване

ПОДДЪРЖАНЕ

 

НА

 

ТЕМПЕРАТУРА

 

 

При

 

завиране

 

на

 

вода

 

каната

-

термос

 

ще

 

се

 

превключи

 

в

 

режима

 

на

 

поддържане

 

на

 

температура

 

автоматически

светещият

 

 

индикатор

 

на

 

загряване

 

ще

 

изгасне

 

и

 

ще

 

светне

 

светещият

 

индикатор

 

на

 

поддържане

 

на

 

температура

 

ВНИМАНИЕ

Вашата

 

каната

-

термос

 

има

 

предпазваща

 

защита

 

от

 

прегряване

Ако

 

в

 

уреда

 

няма

 

или

 

има

 

малко

 

количество

 

вода

той

 

ще

 

се

 

изключи

 

автоматически

НАЧИНА

 

НА

 

ИЗСИПВАНЕ

 

НА

 

ВОДА

 

 

Натиснете

 

бутона

 

за

 

механичното

 

изсипване

 

на

 

вода

ДОЛИВАНЕ

 

НА

 

ВОДА

 

 

С

 

цел

 

предотвратяване

 

на

 

изкипяване

 

на

 

вода

 

редовно

 

я

 

доливайте

 

така

нейното

 

ниво

 

в

 

уреда

 

да

 

бъде

 

не

 

по

-

малко

 

от

 “MIN” 

ИЗКЛЮЧВАНЕ

 

 

За

 

прекратяване

 

работата

 

на

 

каната

-

термос

 

изключете

 

уреда

 

от

 

контакта

ПОЧИСТВАНЕ

 

И

 

ПОДДРЪЖКА

 

 

Изсипете

 

водата

 

чрез

 

отвора

като

 

отворите

 

капака

.

 

 

Преди

 

почистване

 

винаги

 

изключвайте

 

каната

 

от

 

контакт

Тя

 

трябва

 

да

 

изстине

 

напълно

Summary of Contents for SC-1229

Page 1: ...НИК ТЕРМОС 4 CZ KONVICE TERMOSKA 5 BG КАНА ТЕРМОС 6 PL CZAJNIK TERMOS 7 RO CEAINIC TERMOS 7 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 8 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 9 EST VEEKEETJA TERMOS 10 LV TĒJKANNA TERMOSS 10 LT VIRDULYS TERMOSAS 11 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 12 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 13 CR KUHALO TERMOS 14 D THERMOSKANNE 14 www scarlett ru ...

Page 2: ...ване 10 Светещ индикатор на поддържане на температура 11 Блокиране на механичното изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Przycisk mechanicznego rozlewania wody 8 Otwór wylotowy pary 9 Wskaźnik świetlny gotowania się 10 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 11 Blokada mechanicznego rozlewania wody 1 Cor...

Page 3: ... szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Száj mechanikus vízöntés gomb 8 Gázkivezető rés 9 Vízforrás fényjelző 10 Hőmérséklet fenntartás gomb 11 Ūdens mehāniskās ieliešanas taustiņš KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Суды механикалық жолмен құятын бастырма 8 Бу шығару тесігі 9 Қайнаудың жарық ин...

Page 4: ...ore than 2 8 l up to FULL mark SWITCHING ON Place the thermo pot filled with water on a plane surface Connect the plug to the power supply The appliance will begin to operate and boiling indicator will light KEEP WARM FUNCTION When the water is boiled thermo pot will automatically switch to keep warm function The boiling light indicator will go off and keep warm light indicator NOTE This appliance...

Page 5: ...трите корпус влажной тканью а затем вытрите насухо Не применяйте абразивные чистящие средства металлические мочалки и щётки а также органические растворители Регулярно очищайте изделие от накипи специальными средствами которые можно приобрести в торговой сети Применяя чистящие средства следуйте указаниям на их упаковке Перед хранением убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл ...

Page 6: ... ползвайте уреда с повреден щепсел или кабел също така ако има някаква нередовност в работата му или самият уред е развален Не ползвайте каната след падането й За отстраняване на повреди или за консултации се обърнете в най близкия сервизен център Следете кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети При изключване на уреда извадете щепсела от контакта а не дърпайте кабела Уредът трябв...

Page 7: ...utomatycznego jak woda się zagotuje i woda może się wylać Urządzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania wody Zabrania się używać do innych celów może spowodować to złamanie wyrobu PRZYGOTOWANIE Rozpakuj urządzenie Wlej wodę do poziomu maksymalnego zagotują ją i wylej Ponownie wykonaj tę procedurę Czajnik termos gotowy jest do użycia PRACA NAPEŁNIENIE WODĄ Po otworzeniu pokrywy napełnij czajnik ...

Page 8: ...BILITĂŢI DE TURNARE A APEI Apăsaţi butonul pentru turnarea mecanică a apei ADĂUGAREA APEI Pentru a evita evaporarea adăugaţi regulat apă pentru ca nivelul acesteia să nu fie mai mic decât indicatorul MIN ÎNCHIDEREA Pentru a închide ceainicul termos deconectaţi aparatul de la reţea CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Turnaţi toată apa prin orificiu deschizând capacul Întotdeauna scoateţi din priză fierbătoru...

Page 9: ...ене на налепници одговарају параметрима електричне мреже Неправилна употреба може довести до оштећења уређаја нанети материјалну штету и оштетити здравље корисника Користите само у домаћинству Уређај није намењен за производњу Увек искључујте уређај из напајања када се не користи Не стављајте уређај и гајтан у воду или у друге течности Ако се то деси одмах искључите уређај и поново укључите само о...

Page 10: ...keev vesi võib sellest välja pritsida Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist ENNE ESMAKASUTUST Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann termos on valmis kasutamiseks KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Avage kaas ja täitke teekann termos läbi kaela Seadme ülekuu...

Page 11: ...espiediet taustiņu Re boil 1 ŪDENS IELIEŠANAS VEIDI Piespiediet mehāniskās ūdens ieliešanas taustiņu ŪDENS PIELIEŠANA Lai ūdens neizvārītos līdz galam regulāri pielejiet klāt ūdeni lai tā līmenis nebūtu zemāks par MIN atzīmi IZSLĒGŠANA Lai izbeigtu tējkannas termosa darbu atvienojiet ierīci no tīkla TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Izlejiet visu ūdeni caur kaklu atverot vāciņu Pirms tīrīšanas vienmēr atslēdzie...

Page 12: ...n megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárhoz vagy a használó egészségkárosodásához vezethet Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielő...

Page 13: ... қараусыз қалдырмаңыз Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз НАЗАР Су қайнап жатқан кезде қақпақты ашпаңыз Қосудың алдында қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз өйтпейінше қайнаған кезде автоматты сөндіру жүйесі істемейді де су шайқалып төгілуі мүмкін Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған Басқа мақсаттарға қолдану тиым салынады бұл бұйымның бұзылуына əкеліп соғ...

Page 14: ...E TEMPERATURE Čim voda prokuha kuhalo termos će preći u režim automatskog održavanja temperature svjetlosni pokazivač kuhanja će se ugasiti gorjet će svjetlosni pokazivač održavanja temperature PAZITE Vaše kuhalo termos ima sustav zaštite protiv pregrijavanja Ako u uređaju nema ili malo vode on će se automatski isključiti 1 NAČINA SIPANJA VODE Pritisnite tipku mehaničkog sipanja vode DOLIVANJE VOD...

Page 15: ...ERATURHALTEN Beim Sieden des Wassers schaltet die Thermoskanne in den Modus des Temperaturhaltens um die Leuchtanzeige des Siedens erlischt und die Anzeige des Temperaturhaltens leuchtet auf VORSICHT Ihre Thermoskanne ist mit einem Schutzsystem gegen Überhitzung ausgerüstet Wenn es im Gerät kein Wasser oder zu wenig Wasser gibt schaltet es automatisch aus 1 WASSERABZIEHNSARTEN Die Taste des mechan...

Reviews: